Информационной.
$$$ 2Допустимое количество знаков в заметке:
$$$ 3Группа жанров, к которой относится отчет:
Информационной.
$$$ 4Жанровая группа, в которой используется описание предмета, создание его наглядной модели:
Информационная.
$$$ 5Жанровая группа, в которой используется оценка предмета изображения и выявление причинно-следственных связей:
Аналитической.
$$$ 6Жанровая группа, в которой используется эмпирические методы сбора информации:
Информационной.
$$$ 7Жанровая группа, в которой используются художественные методы познания предмета:
Художественно-публицистической.
$$$ 8Вид заметки, который содержит сообщение о будущих культурных мероприятиях, выставках, концертах и пр.:
Анонс.
$$$ 9Жанр, который характеризуется следующими требованиями: оперативность, фактическая точность, краткость информации:
Заметка.
$$$ 10Жанр, который характеризуется следующими требованиями: последовательное воспроизведение события, наглядность, предельная документальность, образная аналитичность:
Репортаж.
$$$ 11Жанр, который характеризуется следующими требованиями: полный рассказ о конкретном событии, детализация события, изложение подробностей, высказываний, повествование ограничено пространственно-временными рамками:
Отчет.
$$$ 12Жанр, который характеризуется следующими требованиями: в основе – отдельная ситуация, выявляются закономерности развития текущей действительности на основе анализа конкретной жизненной ситуации, авторское рассуждение вытекает из обобщения описываемых фактов:
Корреспонденция.
$$$ 13Жанр, который из метода обработки фактов превратился в самостоятельную творческую форму:
Комментарий.
$$$ 14Жанр, в котором автор выступает в качестве героя-повествователя или персонажа-маски, чья точка зрения и является предметом исследования:
Колонка (авторский комментарий).
$$$ 15Журналист, предлагающий читателем в форме образно-эмоциональных монологов свою оценку фактов и явлений действительности:.
Колумнист.
$$$ 16Аналитический жанр, для которого характерно размышление над прочитанным, увиденным, услышанным, анализ произведения (определение темы и идеи произведения, системы образов, определение характера конфликта и т.д.):
Рецензия.
$$$ 17Признак жанра письма:
Персональная адресность.
$$$ 18Признак, определяющий жанр корреспонденции:
Использование локальных тем и фактов.
$$$ 19Признак, определяющий жанр статьи:
Развитие строго определённой мысли.
$$$ 20Признак, определяющий жанр обозрения:
Панорамность.
$$$ 21Признак, определяющий жанр рецензии:
Анализ отраженной действительности.
$$$ 22Признак, определяющий жанр заметки:
Краткость информации.
$$$ 23Признак, определяющий жанр репортажа:
Эффект присутствия.
$$$ 24Признак, определяющий жанр интервью:
Точка зрения собеседника журналиста.
$$$ 25Признак, определяющий жанр отчёта:
Детализация события.
$$$ 26Признак, определяющий жанр зарисовки:
Использование образных элементов.
$$$ 27Иследователь теории журналистики, выделивший две жанровые группы – информационную и публицистическую:
Черепахов В. Д.
$$$ 28Иследователь теории журналистики, выделивший три жанровые группы - информационную, аналитическую и художественно-публицистическую:
Прохоров В. М.
$$$ 29Иследователь теории журналистики, выделивший пять жанровых групп – оперативно-новостную, оперативно-исследовательскую, исследовательскую, исследовательско-новостная и исследовательско-образную:
Кройчик Л.Е.
$$$ 30Иследователь теории журналистики, выделивший пять жанровых групп – информационную, диалогическую, аналитическую, эпистолярную и художественно-публицистическую:
Горохов В.Н.
$$$ 31Иследователь теории журналистики, выделивший впервые диалогическую группу жанров:
Барманкулов М.К.
$$$ 32Главный признак очерка:
Социальная типизация.
$$$ 33Главный признак фельетона:.
Сатирическое начало.
$$$ 34Главный признак эссе:
Процесс самопознания.
$$$ 35Главный признак житейской истории:
Отражение бытия человека.
$$$ 36Главный признак памфлета:
Бескомпромиссное обличение чуждых автору взглядов.
$$$ 37Значение с английского слова “аннотация”:
“Примечать”.
$$$ 38Значение с английского слово “анонс”:
“Сообщать”, “объявлять”.
$$$ 39Отличие информационной корреспонденции от репортажа: