джата-шраддхо мат-катха-су нирвиннах сарва-кармасу
веда духкхатмакан каман паритйаге 'пй анишварах
(Шримад-Бхагаватам 11.20.27)
"Однажды испытав прелесть общения со Мной в беседах о Моих Играх и развлечениях, душа теряет интерес к мирскому. Радости бренного мира уже не кажутся ей соблазнительными. То, что раньше было приятным, теперь вызывает у нее отвращение. Тем не менее, она не может порвать связи с материальным миром в один миг. Душа считает, что слишком многим задолжала и обязана платить по счетам: "Я так много накопила и многого добилась, что не могу расстаться с этим в одночасье. Я наделала долгов и связала себя обязательствами, и хотя меня манит образ вечности, я не могу пренебречь мирскими обязательствами". Бренный мир не так-то просто отпускает должников».
тато бхаджета мам притах шраддхалур драдха-нишчайах
джушаманаш ча тан каман духкходарамш ча гархайам
(Шримад-Бхагаватам, 11.20.28)
"Вера (шраддха) и влечение ко Мне вечны и неуничтожимы. Кто хоть раз испытал прелесть общения со Мной, не забудет этого никогда. Никакая мирская деятельность и удовольствия не сотрут из памяти этого ощущения». И если когда-нибудь он решит вернуться ко Мне, Я поспешу окончательно развеять его иллюзии о доброте материального мира. Я пошлю ему испытания. В страданиях душа будет чаще вспоминать об этом дивном ощущении от соприкосновения со Мной. Боль обострит желание вновь ощутить Мое присутствие. И чем больше душа будет чувствовать враждебность окружающего мира, тем сильнее она потянется ко Мне. Наступит день, когда это желание станет непреодолимым. Посылая страдания, Я увожу душу из мира иллюзии. Поняв иллюзорность материального мира, душа осознает иллюзорность земных страданий и становится к ним невосприимчивой. Чем тяжелее посланные Мной испытания, тем тверже ее уверенность в том, что ей необходим Я.
Постепенно Я начинаю играть в жизни души главную роль. Когда душа понимает никчемность мирских невзгод, она обращает взор ко Мне: "О Господь, я не вправе обижаться на судьбу. Любые испытания, которые выпадают на мою долю, ниспосланы Тобою. Что бы ни случилось, я не откажусь от Тебя, моего нового идеала. Кроме Тебя мне больше не к кому идти. Я радуюсь бедам, которые Ты посылаешь мне — значит Тебе это нужно".
Преданный не только не ропщет на Господа, а благодарит Его за то, что Он обходится с ним слишком мягко: "За то, что натворил, я заслуживаю более сурового наказания. Я вступил в сговор с шайкой разбойников, чтобы присвоить Твое имущество. За многие жизни я награбил у Тебя столько, что самым справедливым было бы навеки отправить меня в ад. Но Ты вместо наказания преподал мне небольшой урок: в моих невзгодах виноват не Ты и не внешний мир, а я сам. Я своими руками построил для себя комнату пыток. Злой рок здесь ни при чем. Я пожинаю плоды своих прошлых злодеяний".
Так постепенно меняется наше мировоззрение. Мы больше не ищем виновных в своих несчастьях, а берем бремя ответственности на себя: "Я предал своего господина, позарился на его имущество. Тщеславный, я пожелал завладеть тем, что мне не принадлежит. За это я готов нести самое суровое наказание".
Когда в нас просыпается желание служить Всевышнему, мы рождаемся как преданные. Отныне бхакти будет постепенно уничтожать в нас дух корысти и потребления (бхукти).
проктена бхактийогена бхаджато ма 'сакрин мунех
кама хридайа нашйати сарве майи хиди стхите
(Шримад-Бхагаватам, 11.20.29)
"Когда желание преданного быть со Мной усилится до такой степени, что его ничто не будет удерживать в бренном мире, Я приду к нему и рассею его последние сомнения. Я избавлю его от внутренних терзаний, показав никчемность мирских несчастий. Я заберу преданного в свою обитель, вернее, поселюсь в его сердце, и тогда иллюзорный мир перестанет для него существовать".
бхидйате хридайа-грантхиш чхидйанте сарва-самшайах
кшийанте часйа кармани майи дриште 'кхилатмани
(Шримад - Бхагаватам, 11.20.30)
Бхидйате хридайа-грантих: «Порвутся последние нити, связывающие тебя с бренным миром. Все, что казалось адским клубком неразрешимых проблем, вдруг становится ясным и понятным. Ты больше не раб королевства кривых зеркал, королевства собственных иллюзий. В нем тебя удерживало только желание найти свое место. Ты взвалил на себя ношу ненужных обязательств и тащил ее миллионы жизней. Теперь это в прошлом. Ты идешь ко Мне налегке. Наконец ты понял — все, чего ты добился и приобрел в мире иллюзий, на чужбине, тебе не понадобится дома».
Хридайенабхуанугйато (Ману 21): внутреннее чувство подскажет, что ты у себя дома. Чхидйанте сарва - самшайах: ни тени сомнений. Твои внутренние стремления удовлетворены сполна — ты нашел все, что искал, в чем нуждалась каждая частица твоего существа.
В Вайшнава - падавали (Сборнике вайшнавских молитв) есть слова: прати анга лаге канде прати анга мора. Повелительница Высших божественных отношений (мадхура - расы) Шримати Радхарани говорит: "Каждая часть моего тела ищет встречи с такой же частью тела Моего Господина; не только Я сама желаю соединиться с Ним, но и все части моего тела независимо от Меня ищут близости с Ним".
Чхидьянте сарва-самшаях: «Каждая часть меня подтверждает — "Мы нашли то, ради чего были созданы — полное удовлетворение. Здесь наше пристанище, наш родной дом!"». Так будет говорить каждый атом нашего существа. Ни тени сомнений: "Здесь мой дом, наконец-то я нашел, то, что искал — уют родного дома".
Заветная цель
Кшийанте часья кармани: «Господь говорит о Своем преданном — "Я позабочусь о том, чтобы никакие силы не помешали нашему воссоединению. Позабочусь, чтобы его снова не привлекли соблазны бренного мира"». Майи дриште 'кхалитмани: "Я совершенный среди совершенных. Я вмещаю в Себя все Божественные ипостаси. Во Мне он найдет лучшего друга".
Так Господь указывает путь к нашей заветной цели. В Шримад - Бхагаватам Он призывает: "О дети Страны Любви, что вы ищете в долине смерти? Возвращайтесь домой!". Что может быть желаннее, чем возвращение домой?
Сварупе сабара хайя голокете стхити: «Господь зовет нас домой. Он обещает и многое другое, но одного этого достаточно, чтобы прислушаться к Его словам. "Как долго вы еще будете скитаться на чужбине? У вас есть родной дом. Ступайте туда. Там вас ждут родные и близкие, уют и покой. Разве это не то, что вы ищете? Возвращайтесь к Богу, домой, в обитель Абсолюта".
Бог и Абсолют
Чтобы показать отличие понятия «Бог» от его христианского понятия, наш Гуру Махарадж Шрила Прабхупада использовал слово Абсолют. «Бог» — одна из ипостасей Абсолюта. Абсолют — тот, кто надевает на себя различные личины, в том числе, маску Бога. Он — носитель разных ипостасей. Сваям Бхагаван — Сам Всевышний — тот, кто стоит над Богом. Поэтому "возвращайтесь в обитель Абсолюта" — не то же самое, что "возвращайтесь в обитель Бога". Исходя из этих соображений, Шрипад Свами Махарадж назвал свой журнал "Back to Godhead" — "Обратно к Абсолюту".
Наш дом в Обители Абсолюта. Бездомные, неприкаянные, мы блуждаем во времени и пространстве без цели и без веры, мы обречены страдать на чужбине. Мы говорим: "Я ни во что не верю". Это значит: "У меня нет друга, которому я мог бы довериться. Меня окружают безразличные люди или враги". Но я ищу друзей, я хочу в страну, где меня любят и понимают. Я хочу верить и хочу, чтобы верили мне. Но куда бы я ни посмотрел, мне некому здесь довериться — кругом враги. Без друзей я словно в тюрьме, Я не знаю, что меня ждет, но уверен, что в момент смерти мне никто не поможет. Мной овладевают страх и отчаяние. Остается лишь просить Господа милостиво одарить меня верой (шраддхой) и ниспослать того, кому бы я мог довериться. Но самое главное — гурум евабхигачхет — «перед кем бы я мог преклонить голову в почтении»».