Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Список вопросов для подготовки к экзамену




по дисциплине «РУССКИЙ ЯЗЫК и КУльтура речи»

1. Основные аспекты культуры речи.

2. Основные признаки и функции литературного языка.

3. История развития русского языка.

4. Понятие языковой нормы.

5. Орфоэпические и акцентологические нормы.

6. Основные черты русского литературного произношения.

7. Природа русского ударения.

8. Функционирование в речи синонимов, омонимов, антонимов, паронимов, многозначных слов.

9. Использование в речи лексики ограниченной сферы распространения (диалектизмов, арготизмов, жаргонизмов и терминов).

10. Использование в речи лексики пассивного состава языка (архаизмов и историзмов) и новых слов (неологизмов и окказионализмов).

11. Типичные лексико-стилистические ошибки (тавтология, плеоназм и др.) и возможные пути их устранения.

12. Трудные случаи определения рода имен существительных: род несклоняемых существительных иноязычного происхождения, род несклоняемых аббревиатур.

13. Трудные случаи образования форм именительного и родительного падежей множественного числа существительных.

14. Обозначение лиц по профессии, должности, званию.

15. Ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных.

16. Типичные ошибки, связанные с нарушением норм согласования и управления.

17. Типичные ошибки в строе простого предложения. Нормы координации подлежащего со сказуемым.

18. Ошибки в использовании однородных членов предложения. Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов.

19. Типичные ошибки в построении сложного предложения.

20. Орфографические и пунктуационные нормы.

21. Понятие функционального стиля, стилевых черт и стилистической нормы.

22. Стилевые черты научной речи.

23. Стилевые черты публицистической речи, их проявление в выборе языковых средств.

24. Официально-деловой стиль и культура письменной деловой речи.

25. Текстовые нормы делового стиля, определяющие семантическую и формальную организацию документа и его частей.

26. Признаки текста.

27. Типы речи (повествование, описание и рассуждение)

28. Факторы успешной деловой коммуникации.

29. Жанровые формы делового общения: деловая беседа, переговоры, совещание, деловой телефонный разговор.

30. Невербальные средства коммуникации и культура личности.

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ

1. Понятия «язык», «литературный язык»

На протяжении многих лет учёные не разграничивали понятия «язык» и «речь», подразумевая, что это одно и то же. Действительно язык и речь – понятия взаимосвязанные и взаимообусловленные, но не тождественные.

Язык следует понимать как совокупность и систему знаковых единиц общения Основным знаком языка выступает слово (лексема), но есть и другие единицы для каждого уровня языковой системы.

Любой язык как явление представляет собой результат процесса становления нации и одновременно выступает предпосылкой и условием её образования. Высшей формой национального языка является литературный язык. Любой национальный язык, и русский в том числе, считается литературным, если обладает определёнными признаками:

1) единство и общепринятость в социуме;

2) наличие устной и письменной форм;

3) обработанность мастерами слова (писателями, поэтами, учёными, общественными деятелями);

4) нормированность и общеобязательность норм для всех, кто пользуется языком, независимо от социальной, профессиональной, территориальной принадлежности;

5) многофункциональность (наличие в языке стилевой дифференциации, обслуживающей разные сферы речевой деятельности людей);

6) устойчивость (сохранение общекультурного наследия и литературно-книжных традиций).

На основе этих признаков строится и определение литературного языка.

Литературный язык – это исторически сложившаяся высшая, образцовая форма национального языка, обработанная и нормированная.

 

2. Понятие «речь» и «культура речи»

Однако реализоваться язык может только в речи. Речь – это язык в действии. Поэтому мы можем определить речь – как последовательность знаков языка, их комбинации, которые использует говорящий или пишущий с целью выражения своей мысли.

Учение о хорошей речи возникло еще в античные времена – в Древней Греции и Древнем Риме. И сегодня культура речи – понятие многоплановое.

Культура речи определяется как 1) часть духовной культуры общества и компонент общей культуры каждого человека; 2) как культура общения и культура создания текстов (устных и письменных); 3) культура коммуникативных качеств речи – то есть качеств, помогающих эффективному общению; 4) лингвистическая дисциплина: учебная и научная.

Культура речи – это учение о содержании и стиле эффективной и образцовой речи, о её основных коммуникативных качествах.

К основным коммуникативным качества речи относятся: правильность, точность, логичность, чистота, богатство и разнообразие языковых средств, выразительность и образность, краткость и уместность.

1) Правильность – главное коммуникативное качество речи – её соответствие принятым литературно-языковым нормам времени.

2) Точность – качество, которое предполагает умение четко и ясно мыслить и находить для передачи своих мыслей адекватные точные языковые формы.

3) Логичность речи – соответствие высказывания законам логики, то есть умение обеспечивать средствами языка (вводными словами, союзами, частицами и т.д.) переходы между основными мыслями и частями высказывания.

4) Чистота речи – степень соотношения с литературным языком. Определяется отсутствием в речи нелитературных слов (диалектных, жаргонных, просторечных, бранных, вульгарных, слов-паразитов и т.д.).

5) Выразительность речи – живость, эмоциональность, образность, которые создаются за счёт умения использовать различные выразительные средства языка (тропы – метафоры, эпитеты, сравнения, синонимы, антонимы, фразеологизмы, афоризмы).

6) Богатство речи – смысловая насыщенность, разнообразие языковых средств: обширный словарный запас, знание грамматических, синтаксических и интонационных конструкций.

7) Уместность речи – целесообразность использования языковых средств для каждой конкретной ситуации общения, владения разными функциональными стилями речи.

Современная концепция культуры речи включает четыре аспекта культуры речи и, соответственно, четыре её раздела:

1) нормативный аспект включает учение о нормах литературного языка. Культура речи начинается там, где появляется возможность выбора одной языковой единицы из числа вариантов, имеющих одно и то же значение (грамматическое или смысловое). Поэтому центральным понятием предмета культура речи является понятие языковой нормы.

2) коммуникативный аспект включает учение о функциональных стилях языка. Так как язык выполняет разные коммуникативные задачи и обслуживает разные сферы общения, необходимо грамотно и уместно использовать языковые средства в зависимости от ситуации. Функциональные стили русского языка подразделяются на книжные стили: научный, официально-деловой, публицистический, художественный и устный: разговорный.

3) этический аспект предписывается правилами речевого этикета. В области культуры речи этический аспект предполагает следование определённым правилам речевого этикета, использование этикетных формул речи.

4) риторический аспект включает учение о риторике или ораторском искусстве.

Таким образом, культура речи – это лингвистическая дисциплина со своими специфическими задачами, главными из которых являются отбор и организации языковых средств в соответствии с ситуацией общения и соблюдение языковых и этикетных норм. Все это помогает эффективно решать коммуникативные задача – то есть те задачи, которые мы хотим решить через общение.

 

3. Понятие «норма литературного языка»

Литературная норма является одним из основных признаков литературности языка. Норма -общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих.

С ориентацией на норму составляют учебники и учебные пособия. Литературной нормой руководствуются редакторы и корректоры. Неоправданные отступления от нормы воспринимаются образованными носителями языка как речевые ошибки.

Виды литературных норм

Нормы русского ударения

Акцентология – раздел языкознания, посвященный изучению ударения.

Каковы же особенности русского словесного ударения? Основные признаки русского ударения – обязательность, свобода и подвижность.

Во многих случаях мы, не задумываясь, ставим ударение правильно. Однако есть случаи, когда существуют варианты постановки ударения в одном слове на разные слоги. Установить «правильное» ударение помогают акцентологические нормы.

Акцентологические нормы – правила постановки словесного ударения.

Существует довольно обширная группа слов, в которых выделяют так называемые акцентологические варианты или дублеты. Это значит, чтонормы допускают постановку ударения на разные слоги одного и того же слова. Существует классификация акцентологических вариантов в словах:

1) Равноправные варианты (с пометой в словаре «доп.» – допустимое): бáрж á, пéтл, ржáв é ть, твóр ó г.

2) Литературный и разговорный варианты (с пометой «разг.»): бáлов á ть.

3) Литературный и устарелый варианты (с пометой «устар.»): р á кýрс, обесп é чéние.

4) Литературный и профессиональный варианты (с пометой «проф.»): ú скрá, дóбча.

5) Литературный и диалектный варианты: в é рба и юж.-рус. верб á.

6) Слова-омографы (– одинаково пишутся, но по-разному произносятся): стр é лк ú, гв ó зд ú ки.

7) Варианты, в которых ударение помогает различать смысловые оттенки: х á ос (изначальная бездна в мифологии) и ха ó с (беспорядок и неразбериха); з ý бчатый (похожий на зуб) и зубч á тый (состоящий из зубцов).

Но есть и такие варианты, которые в словарях сопровождаются запретительными пометами («не рек.», «неправ.», «грубо простореч.» или «грубо неправ.»): докýмент, инженерá, договóренность, кухóнный, звóнит, газопрóвод. Всем, чья речь должна быть образцовой, не следует употреблять варианты, имеющие запретительные пометы (особенно в ситуациях официального общения). Проверить позицию ударения можно, взяв любой словарь. Есть и специальная литература: «Орфоэпический словарь русского языка», «Словарь ударений русского языка».

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 779 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

2552 - | 2215 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.