Лекции.Орг


Поиск:




Дэйёнункеокуа нзй деохэйко (Ва-ус-шт'-пео-диа па йе-о-Ьа'-Ьо), или праздник жатвы 11 страница




С точки зрения исследователя старины, можно считать удачей тот факт, что, хотя деревни и поселения ходеносауни исчезли, а на их месте воздвигнуты города и селения сменившей их расы, все эти древ­ние названия были перенесены на эти новые поселения. Отступая шаг за шагом и из года в год сокращая свои владения, ирокезы, однако, продолжали постоянно употреблять свои первоначальные названия, хотя сами местности были ими уже отданы. Если сенека, например, упоминали о Джениве, они еще говорили Са-шп'-йа-за'-§а, а онейда подобным же образом называли Ютику Г^ип-йа-ёа'-318. Все эти местности, так же как и наши реки, озера и ручьи, еще живут в памяти ирокезов под своими древними именами, тогда как селения, возникавшие в безымянных местах, после того как иро­кезы отдали свои земли, получали названия по мере своего появления. Эти названия равным образом имели значение или описывали осо­бенности страны, отмечали то или иное историческое событие или переплетались с каким-либо преданием. По этим причинам их гео­графия сохранялась среди них с замечательной точностью.

Способ, каким ирокезы давали названия, был своеобразен. Часто случалось, что одно и то же озеро или река были известны у них под несколькими названиями. Это особенно часто происходило с более крупными озерами. Обычно им давали название какого-либо селения или местности на их берегах. Сенекское слово Те-саг-пе-о-ол' означает нечто большее, чем «озеро». Оно включает понятие о бли­зости, буквально «озеро у». Если индейца-сенека спрашивали, как называется оз. Онтарио, он отвечал: Ке-аЪ'-^а Те-саг-пе-о-йГ, «озеро у Ке-аЬ'-^а». Это было селение сенека у устья р. Ниагары. Если тот же вопрос задавался индейцу-онондага, то он к слову «озеро» приставлял 8^а-§еп', букв, «озеро Осуиго» в. Такая же множественность названий часто имела место в отношении главных рек, там, где они протекали через территории более чем одной нации. Но этого не происходило, однако, с деревнями и другими поселе­ниями.

Главные селения ирокезов в дни индейского господства были связаны хорошо протоптанными тропами. Эти селения были так расположены, что главная тропа, начинавшаяся от р. Гудзон в Олбани, шла через селения могауков и онейда и, пересекая до­лину Онондога и страну кайюга несколькими милями севернее глав­ных поселений этих племен, проходила к долине Дженеси через наиболее значительные деревни сенека. После пересечения этой знаменитой долины она шла на запад, к оз. Эри, выходя на него у устья речки Буффало, там, где сейчас расположен г. Буффало.

Так как этот главный индейский тракт проходил через сере­дину Длинного дома, а также через самые красивые местности штата

в Оз. Онтарио было известно среди англичан в ранний период как оз. Ка-тарак. Корень этого слова — Оа-ёаГ-о^ие на диалекте онондага, 6а-йа'-1одие на диалекте онейда и Оа-йа-о'-Ьа на диалекте сенека — означает «крепость в воде».


Нью-Йорк, то желательно проследить эту тропу от р. Гудзон по всему штату. Это наиболее удобный способ отметить места стоянок, носящих соответствующие названия на ирокезских диалектах, а также индейские селения, которые усеивали эту длинную дорогу.

Олбани, на месте которого путь начинался от р. Гудзон, обязан своим ирокезским названием проходам, расположенным между этой рекой и р. Мохок у Скенектади. Еще задолго до основания города это место было хорошо знакомо нашим предшественникам под име­нем 81са-пеп'-1;а-<1е. Название дано на диалекте сенека и означает «по ту сторону проходов» г. От этого названия происходит и назва­ние Гудзона, 81са-пеп'-{;а-<1е Са-Ьин'-йа, «река по ту сторону прохо­дов».

Отклонившись от Гудзона у Олбани, тропа пошла в направ­лении старой проезжей дороги, к северу от капитолия 19, и тяну­лась большей частью по линии этой дороги к источнику, вытекав­шему из ущелья примерно в шести милях к западу. Оттуда она про­должалась по направлению к Скенектади и, спускаясь по лощине, через которую проходит железная дорога, подходила через р. Мо­хок к месту расположения этого города и пересекала реку у бро­да, где впоследствии был построен мост, на котором взимали пошли­ну. Скенектади не только принял индейское название Олбани, но и унаследовал одно из наиболее благозвучных имен в диалектах ирокезов, данное онейда.Онбыл назван О-по-аГ-1-допе, что означает «во главе» — несколько причудливое географическое название.

От этого брода две тропы шли вверх по р. Мохок, по одной вдоль каждого берега. Шедшая по южному берегу была более люд­ной, так как на этой стороне находились три укрепления, как их называли, или главные деревни могауков. Следуя по долине за изви­линами реки, тропа пересекала ручей Скохари (Озе-по-1саг'-1а), и выходила в Те-Ъоп-<1а-1о'-§а, нижнее укрепление могауков, рас­положенное на западном берегу этого ручья, при его слиянии с ре­кой. Впоследствии форт Хантер был устроен близ места расположе­ния этой индейской деревни. Отсюда тропа, продолжаясь вверх по долине почти по линии, по которой впоследствии был проведен канал, пересекала ручей Канаджохари близ слияния его с рекой и вела к Канаджохари (Са-на-^о'-М-е)д, или среднему укреплению могауков. Это излюбленное и многолюдное селение занимало небольшую воз­вышенность на восточном берегу речки ОЪ-здиа'-^о, и из него откры­вался вид на современное местоположение форта Плейн. От Кана­джохари тропа шла вверх по реке до Оа-пе'-§а-Ьа'-&а, верхнего укреп­ления могауков, которое было расположено на территории г. Данюб в графстве Херкимер, почти против устья речки Ист-Канада. Поки-

г На диалекте сенека это слово состоит из Оа-пеЬ'-1а-уеЬ «проходы» и зе'-д^а «по ту сторону». Равным образом 81са1'-<1а-с1е «по ту сторону болота» состоит из СаГ^а-уеЬ. «болото» и зе'-д«га «по ту сторону».

д Это слово обозначает «вымывающая бухту». Говорят, что в русле речки Канаджохари есть бассейн нескольких футов в диаметре, симметричное углуб­ление, вымытое в скале. Отсюда название Оа-аа^о'-Ьа-е. Естественно было бы найти индейское селение на этой речке, а не на 04-8диа'-80-


нув эту индейскую деревню, последнюю на территории могауков, тропа шла по берегу реки, не проходя через какие-либо станови­ща, пока она не достигала местечка Ютики в стране онейда.

Близ этого селения, на восточной стороне, тропа обходила вокруг подошвы холма, и эта ее особенность бросалась в глаза. Отсюда данное этой местности название М"ип-<1а-<1а'-81з, «вокруг холма», путь тропы. Когда-впоследствии близ этого места возникла Ютика, то, согласно обычаю ирокезов, имя было перенесено на сам город.

От Ютики тропа направлялась вверх по реке, и, перейдя речку Уайтсборо около Уайтсборо (Спе-§а-дисЪ) и речку Орискани-Крик (01е-Ын'-ка) около Орискани, она продолжалась вверх по берегу р. Мохок к Рому, где эта река поворачивает к северу.

Место расположения Рома являлось важной стоянкой ироке­зов и как конец пути по р. Мохок, и как место волока для челно­ков. Узкая гряда в этом месте образует водораздел между теми водами, которые текут через Мохок и Гудзон, и теми, которые текут через оз. Онтарио и р. Св. Лаврентия. Волок от р. Мохок до речки Вуд был длиной около мили. В дни независимости индейцев размах навигации в челноках из коры по большим озерам, так же как и по меньшим озерам и рекам, был намного больше, чем мы могли бы подозревать. Берестяные челноки, вероятно, проникали из Детройта и даже более отдаленных мест до Рома и Скенектади. Другие из Кингстона обычно совершали свой путь по озерам Кей-юга е и Сенека и далее к старому торговому посту у устья р. Ниага­ры. Малый вес судна настолько облегчал путешествие, что волок был лишь незначительным препятствием. Через час после того как пирога была вытащена из речки Вуд, она опять плыла по р. Мохок; так же переносился и груз, и хрупкое суденышко вскоре нагружа­лось вновь и плыло вниз по течению ж. Индейское название этой местности — Ва-уа-Ь.оо-\уа'-диа1, что означает «место для пере­носки челноков», перешло на Ром.

Тропа на северном берегу р. Мохок поднималась по реке от Скенектади почти по линии, по которой впоследствии шла проез­жая дорога. Около Трайбс-Хилла, почти против нижнего укрепле­ния могауков, начиналось ответвление этой тропы, пересекавшей

е В 1793 г. пирога, нагруженная 1200 фунтами мехов, отправилась из Кингс­тона в Канаду и, проплыв вдоль берега озера к заливу Грейт-Содес (Зео-сЬзе'), и будучи перенесена отсюда по волоку к р. Клайд, направилась в оз. Кейюга и вверх к Ороре (Ве-а-'й'еп'-йоЪе), где меха погрузили на судно для отправки в Олбани. Пирога после этого в течение нескольких лет принадлежала полковни­ку Пейну, одному из первых поселенцев Ороры.

* В течение многих лет после начала (около 1790 г.) заселения западной час­ти штата Нью-Йорк большая часть товаров с востока, равно как и переселенцев, стекавшихся туда со своим домашним добром и сельскохозяйственными орудия­ми, поднималась по р. Мохок в лодках или на мелких речных судах до самого Рома. Вытащив свои суда у этого волока и разгрузив их, они переносили их че­рез гряду и спускали в речку Вуд. После того как они спускались до р. Осуиго, образуемой речками, вытекающими из главных внутренних озер штата, перед ними открывался весь озерный край. Как и ирокезы, они пользовались естест­венными дорогами страны.


местность по направлению к Джонстауну (Ко-1а-пе'-1са), на несколь­ко миль к северу от реки. Таково было название резиденции сэра Вильяма Джонсона, суперинтенданта по делам индейцев. Со време­ни поселения этого выдающегося человека в стране могауков и особенно после битвы у оз. Джордж в 1755 г. он приобрел и сохра­нил до самой смерти в 1774 г. самое большое влияние на ирокезов, чем когда-нибудь имел какой-либо другой человек или даже какое-либо правительство. Тщательное изучение его взаимоотношений с ирокезами показывает, что он бдительно заботился об их благо­состоянии и в своем поведении руководствовался наиболее просве­щенными принципами высокой честности и благожелательности. Этим он был обязан свой личной популярности, любви ж уважению, с которыми ирокезы всегда относились к нему. Его дом в Ко-1а-пе'-1са был излюбленным местом встреч индейцев; могауки и сенека, онейда и кайюга чувствовали себя так же легко под крышей бароне­та, как под широко раскинувшимся шатром их собственных лесов.

От Джонстауна тропа опять выходила на Мохок у небольшой индейской деревушки С-а'-по'-луаи-^а, вблизи места под именем Фон­да, где она пересекала речной путь. Продолжаясь вверх по Мохоку и пересекая речку Ист-Канада (Ва1е-саг'-Ьи-Ьаг'-1о) и минуя Литл-Фолс (Та-1а-дие'-§а), она подходила затем к речке Уэст-Канаде (Те-иде'-§а) и отсюда вела к волоку в районе Рома.

Как и оз. Онтарио, р. Мохок была известна под множеством имен. В настоящее время трудно установить, имела ли она общее наименование, под которым была известна всем нациям Лиги и на­личие которого можно было бы проследить в различных диалектах. Сенека считали речку Уэст-Канаду подлинным верховьем реки, и этот поток вместе с Мохоком от Херкимера до Гудзона был изве­стен как одна река под названием Те-и^е'-^а, тогда как р. Мохок от впадения речки Уэст-Канады до своего истока считалась рукавом под названием Ва-уа-Ьоо-^а'чцШ. У онейда и онондага она была известна под последним именем или под словом, которое в каждом из диалектов обозначает то же самое.

От Рома главная тропа шла на юго-запад через Верону (Те-о-па-1а'1е'), и под конец выходила к укреплению Онайда. Это было главное селение онейда, называвшееся на их диалекте Са-по'-а-1о'-па'1е, которое переводится как «голова на шесте». В этой прекрасно расположенной индейской деревне горел огонь совета одной из наций Лиги. Онейда повезло с расположением их территорий, охватывавших не только один из лучших земледельческих районов штата, но и наиболее привлекательные местности в его центральных частях.

Через брод на речке Онайда у Индиан-вилидж тропа, продол­жаясь к западу, проходила вблизи места Канестота (Ка'-пе-1;о'-4а), пересекала речку Канасерага (Ка-па-зо-чта'-^а), вблизи одноимен­ной деревни, речку Читтенанго (СЬи-йе-пап§), у Читтенанго, и от­сюда вела к Дип-Спринг близ Манлиеса, на границе между тер­риториями онейда и онондага. Этот ключ был известен под названи­ем Ве-о-за-йа-уа'-аЬ, означающим «ключ в глубоком водоеме», и


был излюбленным местом стоянки ирокезов в их путешествиях по великому пути.

Пройдя по этой местности и продолжаясь к западу, тропа пере­ходила через брод на речке Лаймстоун (Ве-а-о-по'-пе), там, где стоит Манлиес, и, проходя большей частью по линии, по которой позднее прошло шоссе, она пересекала речку Джеймсвилл (С-а-зип'-1о), у Джеймсвилла и, спускаясь отсюда в долину Онондога, пере­секала р. Онондога (О-шш-йа'-да) и входила в индейское селение (Из-^е-аЬ'-па, находившееся на месте современной деревни ононда-га Холлоу.

Онондага сделали эту живописную и плодородную долину своим главным местопребыванием. Здесь находился костер совета Конфе­дерации, которая превратила долину в лесную столицу правитель­ства Лиги. Для ирокезов она была священной долиной. Их красно­речие, их предания и их гражданская история — все было связано по ассоциации с этой любимой долиной. Здесь их сахемы собира­лись вместе в дни свободной жизни, чтобы издавать законы для блага индейцев. Здесь они скрепляли и обновляли узы дружбы и патрио­тизма, предавались ликованию по поводу своего растущего благо­состояния и совещались вместе, чтобы предотвратить надвигающую­ся опасность или исправить ошибки прошлого. Так как Лига обра­зовалась именно на северном берегу оз. Онондога, то объединенные нации обычно обращались к долине Онондога как к месту оживления братских уз.

На р. Онондога находились главные селения онондага. Там были лишь три заслуживающих внимания; одно из них упоминалось как лежащее на Великой тропе. Главным селением было укрепление Онондога (Ка-па-1а-^о'-луа), расположенное на обеих сторонах реки, около четырех миль выше СНз'-Ълте-аЪ'-па. Это было очень многолюд­ное селение в дни высшего расцвета Лиги. Вокруг костра совета, который горел в этом уединенном месте, обычно встречались сахемы Лиги.

Около трех миль вверх по реке, близ подножия холма, была расположена на ее западном берегу индейская деревня Кап-Ъа-за'-315. Другая значительная деревня, называвшаяся Ти'-е-а-йаз'-зо, находилась на взгорье, около четырех миль восточнее укрепления Онондога. Вдоль всей прекрасной долины Онондога были разброса­ны крытые корой жилища индейцев.

Тропа пересекала долину и поднималась по небольшой лощине на вершину холма, где сворачивала на северо-запад.и, перейдя речку Найн-майл, Ш'-1е-ка, у Камиллеса, О-уа'-дап, поднималась к месту стоянки, где впоследствии около Элбриджа, Ка-по-мга'-уа, была построена таверна Карпентера. Отсюда, перейдя вброд через речку Джордан (На-пап'-1о), и пройдя через г. Сеннет, тропа подходила к протоку Оваско (^аз'-со), у Оберна, пересекая его через брод немного выше тюрьмы, в том месте, где впоследствии был построен «Ред Стор» («Красная лавка»). Эта местность была на тер­ритории кайюга, и ее название обозначает «плавучий мост».

У кайюга было лишь несколько маленьких деревень, так как

8 Заказ М 2548 -, 225


люди были рассеяны вокруг озера. Их главное селение С-а-уа-да-ап'-Ьа было расположено на берегу речки в трех милях южнее Юнион-Спринга и на расстоянии около 1,5 миль от озера. Здесь стоял дом совета наций. Была еще одна деревня, состоявшая из нескольких домов, расположенная на месте Юнион-Спринга, которая называлась Се-чуаи'-§а. Здесь был погребен Стальной Капкан (Шее'-1;а-]ее), прославленный вождь кайюга. На противоположном берегу озера на месте современного Каннога находилась деревня Са-по'-деЪ. Близ этой деревни было место рождения Красной Куртки. Вдоль восточного края озера на поселения кайюга указывают оставленные ими яблоневые и персиковые сады. Позади озера, на гряде, обнару­живаются подобные, но более многочисленные свидетельства обита­ния индейцев. В 1779 г. деревни кайюга были уничтожены генера­лом Салливеном.

Оставив позади Оберн, тропа половину расстояния до озера шла почти по линии шоссе, затем поворачивала на юг и выходила к озеру, около полумили выше моста Кейюги, Шаз-д^азе'. Именно в том месте, где тропа достигала берега, был устроен первый кейюгский перевоз. Тропа, повернув вниз и следуя по берегу озера около четырех миль, подходила к.старому броду вблизи нижнего моста, пересекала здесь нижний край озера и выходила на северный берег р. Сенеки (&\га'-§еп) 3. Идя вверх по северному берегу реки, она проходила место, называемое Уотерлу (ЗЬоьуазе'), и шла вдоль реки вверх по ее течению до оз. Сенека. Чтобы сократить путь с восточного берега Кейюги, индейцы переправлялись через озеро в челноках и затем направлялись прямо на запад к реке, на которую тропа выходила у порогов немного выше водопадов Сенека. Подни­маясь по южному берегу реки, тропа проходила через Саут Уотерлу (ЗЬоьуазе') и продолжалась вверх по реке к озеру, где, перейдя про­ток, она пересекала другую тропу. Пройдя по берегу нижней части озе­ра к современному местечку Дженива (6а-пип-йа-за'-§а), она повора­чивала вверх по речке Дженива, по которой поднималась около 1,5 миль на северо-запад к индейской деревне С-а-пип-йа-за'-да, первой на территории сенека.

Это название, которое означает «деревня новых поселенцев», было дано озеру, речке, а также протоку. Впоследствии оно было перенесено на Джениву. Во время разрушительного вторжения генерала Салливена в сентябре 1779 г. индейская деревня была полностью уничтожена. Никогда не делалось попыток заново от­строить ее. Многие из старых деревьев в индейском фруктовом саду еще стоят и приносят плоды, хотя и были частично подожжены

3 Географическим своеобразием является принятый ирокезами способ обо­значения речек, вытекающих из озер и образующих после слияния р. Осуиго. Протекая от оз. Сенека к Осуиго, река называлась З^а'-^еЬ на всем протяжении. Но когда она поднималась от Осуиго, ее называли р. Онондога, 0-поп-<1а-га, пока вы не проходили протока из оз. Онондога. После этого она называлась рекой Кейюга (Ояга-и'-ртиЬ), пока вы не проходили протока Кейюга. Затем ее называли р. Сенека (Са-шш-Да-за'-ва), — вверх к оз. Сенека.


б то время. Насыпной погребальный курган ", около сотеп шагов в окружности, еще остается нетронутым, так же как и рвы вокруг обнесенного частоколом места — 70 на 40 футов в основании,— относительно сооружения и использования которых мало что может быть установлено.

От Са-пин-сШ-за'-^а тропа направлялась через города Сенека и Хопуэлл, почти по линии современной дороги, к индейской дерев­не Са'-пш1-аа'-§\уа, расположенной у нижнего конца одноименно­го озера. Это название обозначает «место, избранное для поселения». Канандейгуа, красивейшее из всех селений, возникших на цент­ральной тропе ирокезов, не только находится на месте индейской деревни, но и приняло и сохранило ее имя с необычайной точностью— единственное наследие, которое могли оставить уходящие сенека, кроме прекрасного пейзажа, который его окружал и который побу­дил их «выбрать его для поселения».

От Канандейгуа шли две тропы. Одна, поворачивая на юго-запад, проходила через г. Бристоль и вела к нижнему концу оз. Хонеойе (На'-пе-а-уа'). Перейдя проток, она направлялась на запад через г. Ричмонд, пересекая холм около оз. Хемлок (О-пеЬ'-йа) и подходя к Коннесусу (Са-пе-а'-зоз), близ его северного конца. Следуя берегом к нижней части озера и пересекая проток, она продолжалась к западу, проходя через Дженеси (О-Ъа'-сН), и после пересечения до­лины и р. Дженеси (6еп-Ыз'-пе-уо) она вела в г. Литл-Биерд. Ве-о-пип'-аа-§а-а — самое многолюдное селение сенека. Стоит от­метить, что корень слова «Дженеси» был названием долины, а не реки. Река же получила свое имя от долины. Сеп-Ыз'-Ъе-уо обозна­чает «прекрасная долина» — название, данное в высшей степени удачно.

Другая тропа, которая была главной дорогой, пройдя Канандей­гуа, тянулась вдоль северной дороги через Уэст-Блумфильд (Са'-шш'-йа-оЬ) и протоку Хонеойе и направлялась к индейской дерев­не 81са-Ьазе'-^а-о, к месту, где расположена Лима. Отсюда, идя на

11 С этим курганом связана любопытная легенда. Сенека говорят, что у них некогда был покровитель, могучий великан, выше самых высоких деревьев, ко­торый расщеплял самое большое ореховое дерево для своего лука, а сосновые деревья использовал как стрелы. Однажды он прошел на запад до Миссисипи, а оттуда опять на восток к морю. Возвращаясь домой через горы вдоль Гудзона, он увидел на воде громадную птицу, так бившую крыльями, будто она хотела выбраться из воды, поэтому он вошел в воду и вытащил ее на сушу. Тут он уви­дел на ней много людей, которые выглядели очень испугавшими и делали ему знаки отнести их обратно. Он так и сделал, и они дали ему пшагу и мушкет с по­рохом и пулями и показали ему, как пользоваться ими, после чего птица уплы­ла, и он ее больше не видел. Вернувшись к сенека у Са-пгт-с1а-8а'-да,он показал им удивительные орудия разрушения и выстрелил перед ними из ружья. Они очень испугались и начали его упрекать за то, что он принес к ним такие ужаснне вещи, и они сказали ему, чтобы он унес их, так как ови принесут индейцам ги­бель, и что он враг их нации, раз он принес их сюда. Глубоко опечаленный их упреками, он покинул совет, взяв ужасное оружие с собой, и лег в поле. На сле­дующее утро он по какой-то таинственной причине был найден мертвым, и над его телом был насыпан этот курган. Овондага утверждают, что если курган бу­дет вскрыт, то под ним будет найден скелет сверхъестественных размеров.

&* 227


запад, почти совпадая с направлением впоследствии проложенной дороги штата, она проходила через Эйвон (Са-по-\уаи'-дез), и, спустившись в долину Дженеси, пересекала реку на несколько мет­ров выше Эйвонского моста и шла по берегу вверх по течению до индейской деревни Оа-по-^аи'-^ез, почти в миле выше брода. Это слово означает «вонючие воды» и дано было сенека серным источни­кам в Эйвоне и всей прилегающей местности.

По выходе из долины Дженеси тропа, повернув на северо-запад, приводила к Каледонскому холодному ключу (Ве-о'-па-^а-по), хо­рошо известному месту остановок на центральной тропе, идущей по территории ирокезов. Следуя отсюда на запад, она выходила к реч­ке Эллен (0-а1'-1са). у плотины близ порогов, в селении Ле Руа. Этот брод был известен под названием Те-саг'-по-лгап-пе-йа'-пе-о, которое переводится «много водопадов», что точно описывает местность. Это название было дано и селению Ле Руа. Проследовав вверх по тече­нию около мили, чтобы обойти болото вблизи порогов, тропа опять шла на запад п. перейдя Блэк-Крик (Н-^о'-о-§а), близ Стаффорда, продолжалась в западном направлении и под конец выходила на речку Тонаванду (Та'-па-\У1ш-с1.а), около мили выше Батейвии, куда она вела. Старинное название Батейвии, или, скорее, самой мест­ности, было Ве-о'-оа-§о-\та, что означает «место прекрасного слыша­ния». Здесь начинает слышаться шум порогов на речке Тонаванде, а некоторые утверждают, что в этом месте при определенных состо­яниях атмосферы тренированное ухо индейца может расслышать отдаленный рев Ниагары.

Спустившись по речке, тропа проходила через Батейвию. Там, где ныне стоит арсенал, она поворачивала на северо-запад, шла через прогалины в дубовом лесу к Кэривиллу и опять выходила на речку у Вашинртонова брода, где пересекала ее и вела к индейскому селению Та'-па-и'ип-аа', одному из современных селений сенека, рас­положенному по краям огромного болота, которое простирается на много миль вдоль речки Тонаванды. Выйдя из индейской деревни, тропа разветвлялась. Одна тропинка шла на северо-запад, снова пересекала речку немного ниже деревни и, перейдя через болото, выходила из него близ Ройялтона и шла прямо к Ве-о'-па-^а-по, или Колд-Спринг, около двух миль северо-восточнее Локпорта (Та-^а'-о1е). Продолжаясь отсюда к северо-западу, она выходила на дорогу, на гребень, где пересекала Онтарио или тропу, шедшую по водоразделу, и следовала по этому водоразделу на запад к С-а-а-по'-да, селению индейцев тускарорана Льюжстонских высотах. Здесь на берегу р. Ниагары был конец одной ветви главной тро­пы. Это был путь в Канаду.

Другая тропа, выйдя из деревни Тонаванды, шла на юго-за­пад и, перейдя через речку Мердер (Ве-о-оп-§о'-а1;), у Акрона, и речку Эйтин (Та-пип-по-^а'-о), у Кларенс-Холлоу, продолжалась к западу, пересекая речку Элликотт (Оа-с1а-о-уа'-с1еп), у Вильямс-вилла (Оа-51со-5а-аа'-пе-о), и, ведя прямо к Колд-Спринг, наконец выходила к Буффало у начала Мейн-стрит и спускалась к устью реки в черте города. Здесь был западный конец центральной тропы,


и, как и ее конечный пункт на Гудзоне, он сделался важным торговым пунктом и местом расположения процветающего города. Весьма при­мечательно, что эти два географических пункта были отмечены как отправные пункты и в миграциях красной расы, п в наших собствен­ных переселениях в последующее время.

Мы проследили, таким образом, направление большой индей­ской тропы, "^а-а-ёлуеп'-пе-уи, через штат, от Гудзона к оз. Эри, отмечая, насколько возможно было их определить, главные стоянки на пути. Передать же соответствующее впечатление от лесного ландшафта, характерного в то время для всей территории страны, уже свыше наших сил. Эта тропа проходила через густые леса почти по всей ее длине. В самой тропе не было ничего особо примечатель­ного. Она обычно имела от 12 до 18 дюймов в ширину и была глубоко протоптана в земле, на 3—6 и даже 12 дюймов, что зависело от мяг­кости почвы. На крупных деревьях с каждой стороны нередко делались зарубки топором. Этой хорошо протоптанной тропой, с кото­рой не могли сбиться ни гонец, ни группа воинов, несомненно, поль­зовались поколения индейцев из столетия в столетие. Она перехо­дила, бесспорно, от расы к расе как естественный с географической точки зрения путь между Гудзоном и оз. Эри. Едва ли можно уста­новить более прямой путь, чем тот, по которому шла эта тропа, а точность, с которой она следовала от пункта к пункту, чтобы сокра­тить расстояние, в высшей степени поразительна. Тропа оказалась столь разумно выбранной, что дорога после обследования страны была проложена преимущественно по линии этой тропы, от одного края штата до другого. К тому же все более крупные города и селе­ния к западу от Гудзона, за одним или двумя исключениями, рас­положены на ней. В качестве самостоятельного фактора этот лесной путь ирокезов, несомненно, был причиной основания многих се­лений, выросших с тех пор в города и деревни.

Очень много интересных соображений связано с маршрутами переходов, принятыми индейцами, и, если их тщательно изучить, они смогут указать естественные пути миграций, обусловленные топографией страны. Центральная тропа ирокезов, прослеженная нами, покидая долину р. Мохок, один из естественных путей, ста­новилась, по существу, искусственной дорогой через водную систе­му страны, пересекавшей вброд реки, проходившей через долины, через болота и густые леса; направляя свой путь по холмам и рав­нинам, через потоки воды и чащи, как бы бросая вызов природе, тропа, казалось, не имела для этого ни цели, ни причины. Однако тот факт, что между двумя такими пунктами, как Олбани и Буффало, был установлен этот путь, не только свидетельствует о значительности и точности географических познаний наших предшественников, но и указывает на активные сношения, которые должны были поддерживаться между различными расами к востоку от Миссисипи. Волна населения хлынула на Запад уже в наше время преимущественно вдоль тропы ходеносаунп; замечательный путь торговли и сношений между северо-западными штатами и Атлан­тикой, в который превратилась тропа, достаточно п убедительно


иллюстрирует, что она была, есть и всегда должна быть одним из великих естественных путей континента.

После того как прослежена главная тропа от Гудзона до оз. Эри, остается кратко упомянуть об озерных и речных путях и опре­делить места индейских селений, которые были расположены на них. Прежде всего наше внимание останавливает тропа Онтарио. Окаймляя оз. Онтарио, от Осуиго до Льюистона, на расстоянии от трех до шести миль вглубь от берега, тянется хребет почти одинаковой высоты на всем протяжении. По береговым меткам, всюду бросающим­ся в глаза, всеми признано, что или этот хребет был древним берегом озера, уровень которого понизился на 300 футов, или же окружающая местность поднялась в результате действия подземных сил. Этот древний берег и образовал естественный путь от Осуиго до Лью­истона. От долины Дженеси до Ниагары по нему часто путешество­вали ирокезы как по одному из путей в Канаду.

Осуиго (8\уа'-§еп) был важным пунктом для наших предше­ственников и как окончание троп, спускавшихся к реке из стран онондага и онейда, и как бухта при водном сообщении из оз. Онта­рио. Начинаясь здесь, тропа шла по хребту на запад, пока не выхо­дила к заливу Айрондекуойт (Ми-Да-оп'-сШ-диаЧ), где поворачивала вдоль залива к его началу. Ог начала залива тропа сворачивала с хребта и шла прямо к броду Дженеси, у Рочестера (С-а-з^о'-за-^о), который пересекал реку в том месте, где впоследствии был построен водопровод. Свернув вниз по реке к нижним водопадам, она опять выходила на дорогу по хребту, по которой и следовала на запад до Оа-о-по'-^ед, селения тускарора близ Льюистона. Здесь и было место основного перехода в Канаду.

После того как мы добрались до берегов Ниагары и окрестностей великого водопада, происхождение слова «Ниагара» само по себе представляется темой для исследования. Колден в 1741 г. писал его 0-п1-а§-а-га, а он, должно быть, узнал это слово от могауков или онейда к. Так называлась деревня сенека у устья р. Ниагары, находившаяся там уже в 1650 г., вблизи Янгстауна. Это было так­же место, где маркиз де Нонвиль построил форт в 1687 г. Соору­жение форта в этой местности вызвало к ней особое внимание анг­личан.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-19; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 261 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. © Федор Достоевский
==> читать все изречения...

652 - | 512 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.