Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Fernseh-Unterwasserkamera, f – подводная телевизионная камера




Schwarz-Weiß-Bild, n – чёрно-белое изображение

G-8-Summit, m – саммит большой восьмерки

EU-Mitgliedsstaaten, Pl –государства-члены ЕС

Сращения

Сращение – это образование нового слова путем слияния нескольких слов или целой фразы, ср.:

Stelldichein, n – свидание (sich einstellen - являться, прибывать (на определённое место, в определённое время)

Vergißmeinnicht, n – незабудка (vergessen vt – забывать)

Субстантивация

Субстантивированные глаголы обозначают действие, выраженное данным глаголом, это существительные среднего рода, ср.: Lesen, n – чтение, Vorgehen,n – образ действий, Malen,n – рисование

Иногда субстантивированные глаголы имеют значение результата процесса, выраженного глаголом: Wesen,n – существо, суть (но и возня, поведение), Malen, n – живопись

ПЕРЕВОД СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

При переводе сложных и производных слов, особенно, если они не зафиксированы в словарях, необходимо подбирать им соответствия, исходя из значений компонентов. Структура соответствия в языке перевода может соответствовать структуре языка оригинала или отличаться от нее. Ср.:

Ausgang – выход (совпадение структуры)

Diesellokomotive – дизельный локомотив (совпадение структуры)

Gipfeltreffen – встреча на высшем уровне (несовпадение структуры)

Verkehrsregeln – правила дорожного движения (несовпадение структуры)

При поиске соответствий рекомендуется пользоваться следующими основными правилами перевода сложных существительных:

1. Перевод словосочетанием «прилагательное + существительное»

(отношение предмета к материалу, месту, времени как один из его признаков)

Taschentuch, n – носовой платок

Eisenbahn, f – железная дорога

Kindergarten, m – детский сад

Landkarte, f – географическая карта

Bergsee, m – горное озеро

Glastür, f – стеклянная дверь

2. Перевод словосочетанием с родительным беспредложным

(выражение принадлежности или владения, значение части целого, признака и его носителя, отношения меры и количества, субъектно-объектные отношения, отношения конкретизации, уточнения)

Bäckersfrau, f – жена пекаря

Bankdirektor, m – директор банка

Kitteltasche, f – карман халата

Lufttrockenheit, f – сухость воздуха

Sektflasche, f – бутылка шампанского

Gongschlag, m – удар гонга

Fluchtplan, m – план побега

3. Перевод предложными конструкциями

(выражают преимущественно обстоятельственно-определительные отношения разного рода: пространственные, временные, целевые, причинные и т.п.)

Gesprächsstoff, m – материал (тема) для беседы

Tennisplatz, m – площадка для тенниса

Herzbad, n – курорт для сердечных больных

Krankheitsurlaub, m – отпуск по болезни

Bundestagswahl, f – выборы в бундестаг

4. Перевод описательно, часто с придаточными предложениями

Wetterbeständigkeit, f – устойчивость против атмосферных влияний

Gipfeltreffen, n – встреча на высшем уровне

Beifahrersitz, m – сиденье сбоку от сиденья водителя

Ausländerfeindlichkeit, f – враждебность, которая проявляется по

Отношению к иностранцам

5. Перевод одним словом, простым или сложным

Hauptstadt, f – cтолица

Neubau, m – новостройка

Gipfeltreffen, n – саммит

Großvater, m – дедушка

Kreuzfahrt, f – круиз

Sprengstoff, m – взрывчатка

Ausländerfeindlichkeit, f – ксенофобия

 

Сложные прилагательные и наречия

Сложные прилагательные и наречия образуются, главным образом, путем простого сложения основного прилагательного и служащего усилением существительного или прилагательного. Соответствия легко выводятся из значений компонентов или находятся в словарях. Например:

Federleicht – лёгкий как перышко

Kinderleicht – очень лёгкий; очень просто

Kerngesund – совершенно здоровый

Dunkelrot – тёмно-красный

Sinngemäß – смысловой; по смыслу





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-19; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 324 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Начинайте делать все, что вы можете сделать – и даже то, о чем можете хотя бы мечтать. В смелости гений, сила и магия. © Иоганн Вольфганг Гете
==> читать все изречения...

4295 - | 4121 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.