V. Зміст теми попереднього заняття.
Структурно логічна схема.
Прийменники Praepositiones |
ad, ante, contra, inter, per, post adusum internum – для внутрішнього вживання; ante operationen – перед операцією; contrascabiem – проти корости; inter costas – між ребрами; per os – через рот; post operationem – після операції. |
Прийменники
з акузативом
a (ab), cum, de, e, sine, pro abulna – від ліктьової кістки; cum aqua – з водою; de morbo – про хворобу; e(перед приголосним), edente – із зуба; operatio sinedolore – операція без болю; pro dosi – на прийом, для дози. |
Прийменники
з аблятивом
Сполучники (Conjunctiones)
Et– і
que – і (вживається після слова, яке він приєднує і пишеться разом з ним. Наприклад: caput truncusque – голова і тулуб.)
aut – або. Цей сполучник сполучає два різні поняття. Наприклад:
Solve in aethere aut in spiritu. – Розчини в ефірі або спирті.
vel – або, чи
seu – тобто
Ці сполучники сполучають два рівнозначних поняття. Наприклад:
Strychnus seu Nux vomica – блювотний горіх.
sive - але
sed -
ut - щоб, так що. Після сполучника ut ( щоб ) вживається умовний спосіб. Наприклад:
Misce, ut fiat pulvis. – Змішай, щоб утворився порошок.
Misce, ut fiant pilulae. – Змішай, щоб утворились пілюлі.
Примітка: Сполучник ut у рецептах зазвичай випускається.
Misce, fiat unguentum. Змішай, нехай утвориться мазь.
Misce, fiant suppositoria. Змішай, нехай утворяться свічки.
Кінцеві терміноелементи
emia (haem,, haemat) - кров
algia – біль, odynia - біль
algesia - больове відчуття
ectasia - розширення органа
ectomia - видалення
ergia - дія
graphia - дослідження, зображення
logia - наука,вчення
opsia - зір
pathia - захворювання, біль
plegia - удар, параліч
phobia - страх
rrhagia - розрив
rrhaphia - зшивання
rrhoea - виділення рідини
scopia - обстеження
stomia - виведення отвору
stomat - рот
tomia - розріз, розтин
trophia - живлення
therapia - догляд, лікування
uria - наявність сечі
penia - недостатня кількість
pexia - прикріплення
phagia - ковтання, поїдання
logus - спеціаліст
malacia - розм'якшення
genesis - походження, утворення
gramma - запис
lysis - розпад
metria - вимірювання
pnoe - дихання
pepsia - стосується травлення
chylia - стосується шлункового соку
іatria - стосується лікування,
acusia – слух kinesia - рух, рухливість
orexia - голод
osmia - нюх
sphygmia - пульс
philia - схильність
mycos - грибкове захворюванн
necrosis - відмирання тканин
poesis - утворення
ptosis - зміщення вниз
rrhexis - розрив
sclerosis - затвердіння
stasis - застій фізіологічної рідини
stenosis - звуження
aesthesia - відчуття
mania - хвороблива схильність
megalia - збільшення
paedia - виправлення вад(недоліків)
spasmus - спазм, судорога
sthenia - сила
tensio (tonia) - тиск, напруження
thermia - тепло
plasia - формування
VI. План і організаційна структура заняття.
№ п/п | Основні етапи заняття, їх функції та зміст | Навч цілі в рівнях | Методи контролю і навчання | Матеріали методичного забезпечення | Роз-по-діл часу |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. | Підготовчий етап. Постановка навчальних цілей і мотивація. Контроль рівня знань, вмінь, навичок. Формування професійних вмінь і навичок: 1.Знати способи словотворення. 2.Знати латинські та грецькі прийменники як префікси. 3. Знати кінцеві терміноелементи. 4. Вміти утворювати та декодувати клінічні терміни, що містить кінцеві терміноелементи та іменники I відміни. 5. Вміти перекладати речення з прийменниками, дотримуючись правил керування прийменників. 6. Вміти перекладати речення з сполучниками. Основний етап Викладення теоретичного матеріалу за планом: 1.Іменники II в. чоловічий рід, ознаки. 2.Закінчення в родовому відмінку. 3.Відмінювання іменників II в. чоловічого роду. 4.Винятки щодо іменників II в. 5.Латинсько-грецькі дублети іменники II в. чоловічого роду. 6. Лексичний мінімум. Заключний етап. Закріплення теоретичного матеріалу. 1. Знати особливості іменників II відміни. 2. Вміти відмінювати іменники II в. 3. Знати латинсько-грецькі дублети. Підведення підсумків заняття. Домашнє завдання по темі:«Іменники II відміни чоловічого роду.» | L=II L =II L =II L=II L=III L=III L=I L=I L=II L=II L=II L=II L=I L=II L=I | індивідуальне усне опитування. виконання вправ усне опитування тестові завдання практичний тренінг при виконанні вправ на латинсько – український переклад. переклад Тематична лекція з елементами проблемності. фронтальне опитування. виконання типових вправ. альтернативні тести. | п.2. «Навчальні цілі» п.1. Актуальність теми» запитання вправи II рівня запитання тести II рівня вправи III рівня вправи III рівня Структурно – логічна схема, відмінювання, алгоритм іменників IIв. чоловічого роду. вправи питання. вправи II рівня. тести II рівня з множинним вибором. Орієнтовна карта самостійної роботи з літературою. | 3хв. 50хв. 15хв. 10хв. 2хв. |
VII. Матеріали методичного забезпечення.