«Заключительный этап эмпирического социологического исследования предполагает обработку, анализ и интерпретацию данных, получение эмпирически обоснованных обобщений, выводов и рекомендаций.
Обработка данных включает в себя следующие компоненты: 1) Редактирование и кодирование информации. Основное назначение этого шага состоит в унификации и формализации той информации, которая была получена в ходе исследования. 2) Создание переменных. Собранная на основании анкет информация в ряде случаев прямо отвечает на те вопросы, которые необходимо решить в исследовании. Поскольку вопросы получили форму индикаторов в процессе операционализации. Сейчас же необходимо провести обратную процедуру, то есть перевести данные в форму, которая бы отвечала на вопросы исследования. 3) Статистический анализ. Этот шаг является ключевым в процессе анализа социологических данных. В ходе статистического анализа выявляются некоторые статистические закономерности и зависимости, которые позволяют социологу сделать определенные обобщения и выводы. Для проведения статистического анализа социологи используют большое число различных математических методов, позволяющих полно и всесторонне анализировать собранную информацию. В современной социологии для этой цели активно применяются ЭВМ, дополненные программами математико-статистичес-кой обработки.
В зависимости от методов получения первичной информации возможно применение различных приемов обработки и анализа данных. Так, если социолог определенную часть информации извлекает из документальных источников, то он использует два основных метода анализа документов: неформализованный (традиционный) и формализованный (контент-анализ). Традиционный анализ основан на восприятии, понимании, осмыслении и интерпретации содержания документов в соответствии с целью исследования. Формализованный анализ документальных источников (контент-анализ — анализ содержания) рассчитан на из влечение социологических информации из больших массивов документальных источников, недоступных традиционному интуитивному анализу. Он основан на выявлении некоторых количественных статистических характеристик текстов (или сообщений). При этом предполагается, что количественные характеристики содержания документов отражают некоторые существенные черты изучаемых социальных явлений и процессов.
Формализованный анализ документов основан на стандартизации процедур поиска, определения в содержании документа единиц счета, которыми могут быть отдельные слова (термины, географические названия, имена политических деятелей и т. д.), суждения, выраженные в виде предложений, абзацев, фрагментов текстов и т. д., а также различные виды публикаций (по жанру, типу авторов, темам и т. п.). Единицы счета определяются в зависимости от целей социологического исследования. Процедура исследования, основанного на технике контент-анализа, состоит из 18 операций, описанных в специальной литературе.
При обработке и анализе данных, полученных методом опроса, широко применяются методы ранжирования, шкалирования, корреляции и др. Так, ранжирование — это процедура установления относительной значимости (предпочтительности) исследуемых объектов на основе их упорядочивания. Ранг — это показатель, характеризующий порядковое место оцениваемого объекта в группе, и других объектов, обладающих существенными для оценки свойствами. Для каждого объекта вычисляют сумму рангов, полученную от всех экспертов, затем упорядочивают эту сумму. Ранг I присваивают объекту, получившему наименьшую сумму, самый низкий ранг — объекту с наивысшей суммой. Ранжирование дополняется, как правило, другими методами экспертных оценок.
Завершается эмпирическое социологическое исследование формированием выводов, предложений и рекомендаций. Выводы, предложения и рекомендации должны носить конкретный, реалистический характер, иметь необходимые обоснования в материалах исследования, подтверждаться документальными и статистическими данными» [8, c. 202-203].
ГЛОССАРИЙ
МЕТОДИКА (от греч. methodike — совокупность методов) — англ. те-thodics; нем. Methodik; фр. methodique; чешек, metodika.
1. Совокупность методов, приемов целесообразного выполнения к.-л. деятельности. 2. Всоциологии — система операций, процедур, приемов установления соц. фактов, их систематизации и средств их анализа. К М. относят: способы сбора первичной информации, правила осуществления выборочных исследований, способы построения соц. показателей и др. специализированные процедуры эмпирического исследования, а также М. анализа данных и др. техники, разрабатываемые в других областях знания и используемые в социологии.
МЕТОДЫ СОЦИОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ —англ. methods of sociological research; нем. soziologische Methoden; фр. methodes sociologiques de recherche; чешек, metody sociologickych vyzkumu. Способы построения и обоснования социол. знания; совокупность приемов, процедур и операций эмпирического и теоретического познания соц. действительности. М. с. и. включают: методы сбора информации (наблюдение, опрос, анализ документов, эксперимент и др.); методы обработки и анализа данных (факторный, латентно-структурный, корреляционный, регрессивный, дисперсионный анализ, ранжирование, шкалирование, индексирование и т. д.); методы построения теории (дедуктивный, индуктивный, сравнительный, причинный, структурно-функциональный, генетический, идеографический и др.).
НАБЛЮДЕНИЕ — англ. observation;
нем. Beobachtung; фр. observation; чешек, pozorovdni. 1. Непосредственное восприятие предметов и явлений. 2. Метод сбора первичной информации путем непосредственной регистрации исследователем событий, явлений и процессов, происходящих в определенных условиях.
НАБЛЮДЕНИЕ ВКЛЮЧЕННОЕ
nehmende; фр. observation en partici-pante; чешек, pozorovdni zucastnene. Тип наблюдения, введенный в употребление Э. Линдеманом, при к-роь исследователь получает информацив будучи действительным участников изучаемой группы в процессе непо средственного контакта с ней.
НАБЛЮДЕНИЕ ЛАБОРАТОРНОЕ (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ) — англ. observation, experimental; нем. Labor beobachtung; фр. observation en laboratoire; чешек, pozorovdni laboratorni (experimentdlni).
Тип наблюдения, при к-ром сбор информации проводится в искусственно созданных для изучаемой группы условиях, контролируемых исследователем.
НАБЛЮДЕНИЕ НЕВКЛЮЧЕННОЕ — англ. observation, non-participant; нем. Beobachtung, nichtteilneh-mende; фр. observation поп partici-pante; чешек, pozorovdni nezucastnene. Тип наблюдения, при к-ром исследователь получает информацию об изучаемой группе, не включаясь в ход событий и не становясь членом этой группы.
НАБЛЮДЕНИЕ НЕСПЛОШНОЕ — англ. observation, non-complete; нем. Beobachtung, unvollstandige; фр. observation incomplete; чешек, pozorovdni neuplne.
Тип наблюдения, при к-ром обследованию подлежат не все единицы изучаемой совокупности, а только определенная часть, достаточная для получения обобщающих статист, характеристик. См. ВЫБОРКА, МЕТОД ВЫБОРОЧНЫЙ.
НАБЛЮДЕНИЕ НЕСТАНДАРТИ-ЗИРОВАННОЕ (НЕФОРМАЛИЗОВАННОЕ) — англ. observation, non-standardized; нем. Beobachtung, nich-tstandardisierte; фр. observation поп standardisee; чешек, pozorovdni nestan-dardizovane.
Тип наблюдения, структурированный лишь планом, в к-ром заранее не определяются элементы процесса, подлежащие изучению; чаще всего используется с целью понимания проблемной ситуации.
НАБЛЮДЕНИЕ ПОЛЕВОЕ — англ. observation, field; нем. Feldbeobach-tung; фр. observation sur le terrain; чешек, pozorovdni tereni. Тип наблюдения, осуществляемый в естественных условиях реальной жизни.
НАБЛЮДЕНИЕ СИСТЕМАТИЧЕСКОЕ — англ. observation, systematic;
нем. Beobachtung, systematische; фр. observation methodique; чешек, pozorovdni systematicke. Тип наблюдения, осуществляемый по заранее разработанному плану изучения объекта в течение определенного времени.
НАБЛЮДЕНИЕ СЛУЧАЙНОЕ — англ. observation, random; нем. Beobachtung, zufdllige; фр. observation аи hasard; чешек, pozorovdni ndhodne. Тип наблюдения, характеризующийся получением неожиданной, не предполагавшейся исследователем информации
НАБЛЮДЕНИЕ СТАНДАРТИЗИРОВАННОЕ (ФОРМАЛИЗОВАННОЕ) — англ. observation, standardized; нем. Beobachtung, standardisierte; фр. observation standardisee; чешек, pozo- rovdni standardizovane. Тип целенаправленного структурированного жесткой программой наблюдения, при к-ром заранее определяются процедуры исследования и элементы изучаемой ситуации, имеющие наибольшее значение для реализации целей исследования. Используется для проверки гипотез, уточнения уже имеющихся данных, описания предмета исследования.
НАБЛЮДЕНИЕ СТАТИСТИЧЕСКОЕ — англ. observation, statistic; нем. Beobachtung, statistische; фр. observation statistique; чешек, pozorovdni sta-tisticke. Сбор количественных данных о соц.-экон. явлениях путем регистрации их существенных признаков по заранее составленной программе.
НАБЛЮДЕНИЯ ЕДИНИЦА — англ. observation unit; нем. Beobachtungsein-heit; фр. unite d'observation; чешек. jednotka pozorovdni. Элементы определенного класса объектов или индивидов, к-рые подвергаются регистрации или измерению.
ОПРОС — англ. survey /opinion poll; нем. Befragung; фр. enquete; чешек. dotazovdni/pruzkum/anketa. Метод сбора первичной информации посредством обращения с вопросами к определенной группе людей (респондентам). Различают О. письменные (анкетирование) и устные (интервьюирование), очные и заочные (почтовые, телефонные, прессовые), экспертные и массовые, выборочные и сплошные (напр., референдум), общенациональные, региональные, локальные и др.
ОПРОС АНКЕТНЫЙ. См. АНКЕТА.
ОПРОС ВИЛОЧНЫЙ — англ. survey, forked; нем. Gdbelbefragung; фр. enquete par sondage; чешек, dotazovdni/pruzkum/anketa sonddzni. Опрос, проводимый с помощью двух вариантов одной анкеты, предлагающихся двум выборочным совокупностям населения.
ОПРОС ВЫБОРОЧНЫЙ. См. ВЫБОРКА.
ОПРОС ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ — англ. poll/survey, public opin ion; нем. Meinungsumfrage; фр. Enquete de I'opinion publique; чешек, vyzkum vefejniho mineni.
Опрос, как правило, выборочный, направленный на получение ршформации об отношении различных категорий населения к проблемам, событиям и фактам в конкретной соц.-полит. ситуации. См. МНЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЕ.
ОПРОС ПАНЕЛЬНЫЙ — англ. survey, panel; нем. Panellbefragung; фр. enquete panele/panele; чешек, dotazo-vdni panelove.
Многоразовый опрос, проводимый через определенные временные интервалы на одной и той же совокупности с целью исследования соц. явлений и процессов в их динамике.
ОПРОС ПОЧТОВЫЙ — англ. survey, mail; нем. Briefumfrage; фр. enquete par poste; чешек, anketa postovni. Вид заочного анкетного опроса, при к-ром анкета распространяется по почте, по специально подобранным адресам.
ОПРОС ПРЕССОВЫЙ — англ. survey, press; нем. Befragung, konzen-trierte; фр. enquete par les journaux; чешек, anketa tiskovd. Вид заочного анкетного опроса посредством публикации анкет в периодической печати.
ОПРОС РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЙ — англ. survey, representative; нем. Befragung, representative; фр. enquete representative; чешек, dotazovdni/ pruzkum/anketa reprezentativni. Опрос, проводимый на основе выборочной совокупности, позволяющий экстраполировать выводы на всю генеральную совокупность. См. РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТЬ.
ОПРОС СОЦИОМЕТРИЧЕСКИЙ — гл. survey, sociometric; нем. Befragung, soziometrische; фр. enquete so-ciometrique; чешек, dotazovdni socio-metricke.
Опрос, направленный на получение информации о межличностных отношениях в группе путем фиксации предпочтений, чувства симпатии, антипатии и т. д.
ОПРОС СПЛОШНОЙ — англ. survey, complete; нем. Totalbefragung; фр. enquete auprcs de Vensemble d'une population; чешек, dotazovdni uplne. Опрос, охватывающий всю генеральную совокупность.
ОПРОС ТЕЛЕФОННЫЙ — англ. survey, telephone; нем. Telefonumfrage; фр. enquete par telephone; чешек. dotazovdni'/pruzkum/'anketa telefonni. Вид заочного опроса, когда реципиент задает вопросы респонденту по телефону.
ОПРОС ЭКСПЕРТОВ. См МЕТОД ЭКСПЕРТНЫХ ОЦЕНОК.
ОПРОСНЫЙ ЛИСТ. См. АНКЕТА.
АНКЕТА (ОПРОСНЫЙ ЛИСТ) (от фр. enquete — расследование) — англ. questionnaire; нем. Fragebogen; фр. questionnaire; чешек, anketa/dotaznik. 1. Инструмент сбора первичной информации, ряд вопросов и высказываний в форме опросного листа. 2. В социологии — метод сбора эмпирической информации. Различается: А. прямая, домашняя, почтовая, прямая групповая и др. См. АНКЕТИРОВАНИЕ, ИНТЕРВЬЮ, ОПРОС, СОЦИОМЕТРИЯ.
АНКЕТИРОВАНИЕ — англ. survey; нем. Befragung; фр. enquete; чешек. dotaznikove setfeni (dotazovdni). Метод получения первичной информации, заключающийся в составлении анкет и проведении опроса; применяется в обществ, науках, при переписях населения, в изучении обществ, мнения
ИНТЕРВЬЮ (от англ. interview — встреча, беседа) — англ. interview; нем. Interview; фр. interview; чешек. interview/r ozhovor. Метод сбора данных социол. исследования, заключающийся в том, что специально обученный интервьюер, как правило, в непосредственном контакте с респондентом устно задает вопросы, предусмотренные программой исследования.
ИНТЕРВЬЮ ГЛУБИННОЕ — англ. interview, in depth/depth; нем. Tief en-interview; фр. interview/entretien en profondeur; чешек, interview/rozhovor hlubinny/hloubkovy. Интенсивное и детальное интервью, предназначенное для выяснения неизвестных переменных глубоких пластов более широкого соц.-психол. контекста, недоступных при стандартизированном интервью.
ИНТЕРВЬЮ ГРУППОВОЕ — англ. interview, group; нем. Gruppeninter-view; фр. discussion collective; чешек. interview/rozhovor skupinovy. Вид интервью, в к-ром одновременно участвуют несколько респондентов.
ИНТЕРВЬЮ КЛИНИЧЕСКОЕ — англ. interview, clinical; нем. Interview, klinisches; фр. entretien clinique; чешек. interview/rozhovor klinicky. Вид глубинного интервью, предназначенный для выяснения причин поведения, установок, мотивации, иногда вытекающих из биографии опрашиваемого.
ИНТЕРВЬЮ ЛИЧНОЕ — англ. interview, personal; нем. Interview, personliches; фр. entretien personnel; чешек, interview/rozhovor osdbni. Интервью, проводимое в условиях непосредственного соц. взаимодействия.
ИНТЕРВЬЮ "МЯГКОЕ" — "ЖЕСТКОЕ" — англ. interview, soft — hard; нем. Interview, weiches — hartes; фр. entretien той — strict; чешек, interview /rozhovor тёкку — tvrdy. Форма интервью, характеризующаяся поведением интервьюера по отношению к опрашиваемому. При "мягком" интервью интервьюер стремится достичь доверия опрашиваемого, демонстрируя ему свою симпатию. При "жестком" интервью интервьюер занимает исключительно авторитетную позицию по отношению к опрашиваемому, т. е. интервью в известной степени принимает технику допроса.
ИНТЕРВЬЮ НАПРАВЛЕННОЕ — англ. interview, structured/guided; нем. Interview, gerichtetes; фр. entretien dirige; чешек, interview/rozhovor fizeny. Интервью, в к-ром интервьюер задает тщательно подготовленный заранее набор вопросов, предназначенных для исследования предварительно определенных проблем.
ИНТЕРВЬЮ НЕНАПРАВЛЕННОЕ — англ. interview, non-directive/unguided; нем. Interview, ungerichtetes; фр. entretien non-dirige; чешек, inter view /rozhovor nefizene/nefizeny.
Интервью, в к-ром представляется максимум свободы вести спонтанную беседу по темам, выбранным респондентом.
ИНТЕРВЬЮ ОПОСРЕДСТВОВАННОЕ — англ. interview, mediated; нем. Interview, vermitteltes; фр. entretien mediatise; чешек, interview/rozhovor prostredkovany.
Вид интервью, при к-ром взаимодействие между интервьюером и респондентом осуществляется при помощи техн. средств (напр., телефон, магнитофон, телевидение, почта).
ИНТЕРВЬЮ ПЛАН — англ. interview desin; нем. Interviewplan; фр. plan d* entretien; чешек, plan rozhovoru. Список тем при относительно неструктурированном интервью, необходимый для упорядочения интервью и являющийся гарантией того, что все важные проблемы будут охвачены
интервьюером. И. п. отличается от вопросника тем, что не содержит наборов фокусированных вопросов, и поэтому способствует большей гибкости и информированности в отношениях между опрашиваемым и интервьюером.
ИНТЕРВЬЮ СТАНДАРТИЗИРОВАННОЕ — англ. interview, standardized; нем. Interview, standardisi-ertes; фр. entretien standartise; чешек. interview/rozhovor standardizovany. Интервью, при к-ром используется опросный лист с четко определенными порядком и формулировками вопросов, с целью получения максимальной сопоставимости данных, собранных разными интервьюерами.
ИНТЕРВЬЮ СТРУКТУРИРОВАННОЕ — англ. interview, structured; нем. Interview, strukturiertes; фр. entretien structure; чешек, interview/ rozhovor strukturovany. Интервью, при к-ром заранее определяется порядок следования вопросов, предлагаемых респонденту, либо порядок подачи тематических областей (блоков вопросов).
ИНТЕРВЬЮ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЕ — англ. interview, therapeutic; нем. Interview, therapeutisches; фр. entretien therapeutique; чешек, interview /rozhovor terapeuticky. Интервью, предназначенное не столько для получения информации, сколько для того, чтобы дать возможность респонденту рассказать о своих неприятностях, фрустрации, достичь большого самопонимания.
ИНТЕРВЬЮ ФОКУСИРОВАННОЕ — англ. interview, focused; нем. Interview, fokussiertes; фр. entretien focalise; чешек, interview/rozhovor orientovany. Интервью, сконцентрированное на исследовании определенных аспектов некоего особого события или ситуации, пережитой респондентом.
ИНТЕРВЬЮ ЭКСПЕРТОВ — англ. interview, expert; нем. Experteninter-view; фр. entretien d' expert; чешек. interview /rozhovor expertu.
Вид интервью с компетентными лицами, не являющимися объектами исследования, дающими важную информацию.
ИНТЕРВЬЮЕРА ЭФФЕКТ — англ. interviewer, effect/bias; нем. Interviewereffekt; фр. effet d' enqueteur; чешек. efekt tazatele.
Искажения в ответах респондентов, обусловленные влиянием со стороны интервьюера.
РЕСПОНДЕНТ (от лат. responsum — ответ) — англ. respondent; нем. Proband/Befrager; фр. repondant/ interviewe/enquete; чешек, respondent. Участник конкретного социол. исследования, являющийся источником устной или письменной информации.
ЭКСПЕРИМЕНТ (от лат. experimen-tum —проба, попытка, опыт) — англ. experiment; нем. Experiment; фр. experience/epreuve; чешек, experiment. Общенаучный метод получения в контролируемых и управляемых условиях новых знаний о причинно-следственных отношениях между явлениями и процессами соц. действительности.
ЭКСПЕРИМЕНТ ЛАБОРАТОРНЫЙ — англ. experiment, laboratory; нем. Laborexperiment; фр. experience de laboratoire; чешек, experiment la-boratorni.
Контролируемый эксперимент, в ходе к-рого экспериментатор имеет возможность определять и изменять его условия.
ЭКСПЕРИМЕНТ ОДНОФАКТОРНЫЙ — англ. experiment, one/single-factorial; нем. Experiment, einfak-torielles; фр. experience monofactori-elle; чешек, experiment jednofaktorovy. Эксперимент, в процессе к-рого наблюдается изменение одной независимой переменной, тогда как др. переменные остаются неизменными.
ЭКСПЕРИМЕНТ СОЦИАЛЬНЫЙ — англ. experiment, social; нем. Experiment, soziales; фр. experience sociale; чешек, experiment socidlni. Метод изучения соц. явлений и процессов, осуществляемый путем наблюдения за изменением соц. объекта под воздействием факторов, к-рые контролируют и направляют его развитие в соответствии с программами и практическими целями исследования. Э. с. предполагает внесение изменений в сложившиеся отношения; контроль за влиянием изменений на деятельность и поведение личности и соц. групп; анализ и оценку результатов этого влияния. Э. с. выполняет познавательные функции проверки гипотезы и получения нового знания, практической проверки эффективности форм и методов деятельности с целью их совершенствования.
ЭКСПЕРИМЕНТ ФАКТОРНЫЙ — англ. experiment, factorial; нем. Experiment, faktorielles; фр. experience fac-torielle; чешек, experiment faktorovy.
Эксперимент, при к-ром оценивается влияние двух или более переменных одновременно. При этом исследуются их взаимосвязи и влияние на конечные результаты.
КОНТЕНТ-АНАЛИЗ — англ. content analysis; нем. Content-Analyse;
фр. analyse du contenu; чешек. obsahovd analiza.
1. Метод качественно-количественного анализа содержания документов с целью выявления имеющихся тенденций развития соц. факторов. 2. Формализованный метод исследования содержания соц. информации посредством выявления устойчиво повторяющихся смысловых единиц текста (названий, понятий, имен, суждений и т. д.).
АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — англ. analysis, document; нем. Dokumente-nanalyse; фр. analyse des documents; чешек, analyza dokumentu. Оценка различных документов (дипломатических документов, полит, концепций и т. д.) с помощью формальных методов анализа содержания.