Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Обычаи башкир-катайцев (кот), удалившихся на далекий юг




На территории современной Турецкой Республики в провинции Анталии за Боспорским проливом на скалах горы Богазкая сохранились многочисленные граффити, напоминающие башкирско-тюркских рун и разные скульптурные изображения, внутрискальные храмы, развалины древних городищ XX века до нашей эры – памятники башкирского рода Катай (или кат, хат, хет), построивших на этих местах свою цивилизацию. Здесь была столица Катайского государства Каттус (от слова Акатак/Акатас “фаллос-отец”), на развалинах которой найден царский архив с глиняными таблицами, содержащие тексты религиозных обычаев, характерные даже современным башкирам; но, к сожалению, их исследователь абхазский ученый В.Г.Ардзинба (149) на это не обратил внимания, что я хочу дополнить здесь своими интерпретациями.

Во-первых, каттусские глиняные книги по их содержаниям являются прямым продолжением шумеро-аккадских традиций – шежере (родословная) предков не разорвано, народные обычаи продолжались передаваться из поколения в поколение. А шумерско-аккадские обычаи, как известно, свое начало берут из Урала – от башкир (доказательство тому общая мифология). При этом если в Месапотамии верховодили представители царского рода Усярган (например знаменитый Саргон и его потомки), то в Анталии царствовали представители рода Башкорт (в данный период его подразделения Катай), что доказывается находкой серебряного царского жезла в форме Акатак/Катай (фаллос), однако это государство являлось содружеством всех башкирских племен, что подтверждается различными архефактами.

Тексты глиняных книг, конечно, содержат в основном описания обычаев праздненств катайского царского двора, но в них находятся также некоторые отражения обычаев простого народа, где они тесно переплетались с седой мифологией.

Рассмотрим термины молитвы к Богу, понятные и современным башкирам:

1. “Сискур” – сүз-ҡор “слова-образуй” – так назывался сэсэн-импровизатор, составитель прекрасных текстов для прямого обращения Богу.

2. “Мугавар” – ым-хабар “поманить-говорить” – молитвенное поклонение Богу.

3. “Һүкмәис” – һүкмәйш/һүкмеш “ругань”, в древнекатайском значении проклинание, заговор, заколдование.

4. “Кин” – киная “иносказание, аллегория”.

5. “Эзен” – исән/эсен “жив-здоров/пей-гуляй”, древнекатайский обычай праздника, сопровождаемый с питьем и едой на здоровье богов и гостей. Современные башкиры тоже поднимают бокал с пожеланием “будем живы-здоровы!”.

Годичный цикл и у них был разделен на четыре периода:

1. Весна (март, апрель, май). Ранней весной выходили на поле для собирания любимой съедобной травы “Сар Ан. Тан. Сум”; из этих названий “Сар Ан” – Сарана, любимое кушанье и современных башкир; “Тан. Сум” можно интерпретировать как “тансык-сәм”, то есть “желанная-задорная” пища.

2. Лето (июнь, июль, август) – “арва”, то есть “арпа” (ячмень) – сезон уборки ячменя; он называется также “ебур”, то есть “йыйыр” (уборка).

За тем чередовались периоды Осени, Зимы.

Начало года называлось “вуруллия” то есть “борола” (возвращается) – начало нового цикла. День рождения усярганской первопредки Шульгана (весеннее равенство дня и ночи – конец марта) справлялся Новогодний праздник Науруз (Нов-Арес – возрождение Шульгана/Ареса). В конце сентября, когда наступало равенство дня и ночи, отмечался день рождения башкирского первопредка Урала/Аполлона – праздник Нардуган (Нары-туган – сын Нары-горы [Урал] родился).

На весеннем празднике (начала года) царь и царица отпрпавлялись из дворца на 38-дневное путешествие по четырем дорогам (как и в историческом Башкортостане) страны в целях инспекционной поездки; это называлось “Ахшум” (конец года) – продолжалась традиция исторического Башкортостана, каган которого поступал так же. При том каган на каждой из четырех дорог переодевался по цвету флага этих дорог: на Желтой дороге (по северо-востоку) – в одеяние желтого цвета; на Синей дороге (по юго-восточному направлению) – в одеяние синего цвета; на Красной дороге (по юго-западномцу направлению) – в одеяние красного цвета; на Черной дороге (по северо-западному направлению) – в одеяние черного цвета. Такой башкирский обычай строго исполнялся и хуася-китайскими императорами, что отражено в китайских хрониках. Хотя в этом отношении не имеем сведения о цветах костюмов каттусских царей, но некоторые праздничные обряды известны. Царь и царица по пути в каждом городе молились Богу в храмах, которые назывались “хален туве” – ҡалын түбә “толстая крыша”, поклонялись перед символом башкирской священной фаллос-горы Тора-тау под названием Акатак (тоже фаллос-гора); этот фаллос-бог носил эпитеты “Нази Кин”, то есть “чары обширные”, “Һуваси” – Һыу-башы, то есть “источник воды”, “Хатти” – Ҡаты-ати, то есть “твердый отец”. В честь его царь приносил жертву, присутствующий при этом его первый помощник назывался “Лу Азу Һал” – оло ашау һал, то есть “великую пищу положи”. При заходе царя через ворот слуга “алансы” (впереди идущий) истошным голосом кричал: “Аха!” – аға, то есть “Ага (Муж страны) идет, посторонись!”.

Царь и царица из города в город таскали с собой “кускурса” – кускар-аса (овца), то есть овечью шкуру, которая должна была приносить счасье стране. Шкуру эту уносили из города Арина (мужчина-жена), считавшийся столицей царицы и доставляли встолицу царя город Каттус; только после этого шкуру переносили в другие города государства. На восьмой день царь и царица возвращались в город Арину, на десятый день – в столицу Каттус.

Среди святых, в честь которых царь и царица приносили жертвы, была богиня водной стихии “Длама уру Тауриса” – Түл-Әме үре Тау-Үре-Әсә; здесь “Түл-Әме-үре” – это высота (үр), где находится приплод-роженица (Түл-Әме) Богини-Неба; “Тау-Үре-Әсә” (Таурис) это “горная высота, откуда бьет ключом вода”.

В следующей главе пойдет речь о старинном башкирском селении Темяс и расположенной около него священной пятиглавой горе Ягалса (по индийской передаче Каялса), мифической хозяйки этой горы Инана (шумерская богиня) и ее супруге-плясуне Темяс/Шиве. Точную копию всего этого можно увидеть у древних катайцев Анталии: двойник пятиглавной Ягалса-горы там называлась Пискурунува – биш-ҡоран-уба “пять-курган-возвышенность”; во время жертвоприношений в честь этой горы вокруг жертвенного оленя выступал человек-плясун олицетворяющий собою уральско-ягалсинского божества Темяса/Шиву. Пискурунува-гора, как и Ягалса-гора на Урале, считалась священным храмом отправляющим на орбитальный путь Солнца. Выше описанное ритуальное весеннее путешествие царя и царицы катайцев являлось символическим повторением круговорота Солнца и Луны, а территория страны, пройденные ими, считалась моделью мироздания, то есть телом Господа Всевышнего Имира. Солнце/Сүлән-әсә “Шульган-мать” совершает свой круговорот по орбите восседая на запряженном четыремя крылатыми конями-толпарами фаэтоне, четырем толпарам принадлежат четыре отрезка пути по вселенной и традиционной четыре дороги на башкирской земле.

Ежегодный ясак (налог) в виде различного скота, зерна и золотых, серебряных слитков, собираемый от населения для казны, назывался как и теперь “килем” (доход); для этого царь и царица ездили по стране на ритуальной четырехколесной (символ четырех дорог) телеге запряженной священным быком (символ башкирской священной дороги Кунгур-Буга), с изображением на ярме Серпа-Луны (символ первопредка башкир Урала) – всем этим подтверждается принадлежность катайцев фратрии Башкорт. Когда царь и царица сходили из телеги под их ноги рассыпали кушанье бауырһаҡ (“шарики из теста”), а под руки им как подпорку подставляли телку или овцу – ритуалы эти у современных башкир точно соблюдаются во время свадьбы по отношению жениха и невесты. Во время массовых праздников люди одного селения (города) угощали людей из других селений (города), этот обычай сохранился у башкир в больших народных праздниках байге как гостеприемство для приезжих со стороны, а также во время свадьбы как угощение жениховыми родичами родичей стороны невесты и наоборот. Участники праздников плясали согласно своих тотемов: люди медведя – в медвежьей шкуре и под маской медведя -- по-медвежьему, волчицы – в шкуре волчицы-барса и под маской волчицы -- по-волчьему, издавая мелодичные звуки своих тотемов; например, люди волчицы (усярганцы) пели протяжным воем волчицы, что теперь существует как башкирский оҙон көй (протяжная мелодия).

Перед весенним севом под руководством царя и его сына совершался ритуал жертвоприношения богине Апак/Икмак “хлебушка”, люди угощались священной затирухой “эзен һассумас” – эсән аш-ыумас “похлебка пища-затируха”, при этом вокруг табына (накрытого стола) восседали двенадцать жрецов, олицетворяющие описанные позже Ибн-Фадланом башкирских двенадцати божеств и двенадцати основных башкирских родов. Сын царя посвящал богам пять лепешек от имени усярганских пяти родов и семь такарма/катырмак (тонкая как бумага лепешка) от имени башкирских семи родов, и разные хлебцы для разных божеств. После того как двенадцать пахаря (значит, все двенадцать башкирские роды были пахарями!) в коленопреклонной позе перед царским сыном исполняли молитву, выходили в поле и торжественно совершали первую борозду. Сын царя с пожеланием успеха всем двенадцати пахарям в честь их божеств выпивал двенадцать бокалов бузы (башкирский полухмельной напиток из овсяной муки). По возвращению во дворец ему на ночь приводили двенадцати прелестных девиц, его покой охраняли двенадцать телохранителей. В этих числах угадываются основы мифологии башкир: ряд чисел по 12 принадлежат божествам человеческих родов и родам, а числа 13-14 – Господу Всевышнему Имиру. При исполнении священных ритуалов принимал участие разноязычный народ государства, но священные гимны исполнялись на общем религиозном катайско-башкирском языке. При совершении обрядов надевали ҡырма бүрек (один из видов башкирской меховой шапки), елян (халат), на ногах – катайская обувь ҡата (“хаттская обувь”). Перед тем, как усесться вокруг табына (накрытого стола), молодой человек к каждому гостью подносил тазик и кумган с водой для мытья рук и подавал полотенце; каждому гостю сидящему вокруг табына на колени настилали скатерть – все это строго соблюдается в современной башкирской жизни. Питье (шербет, медовка, кумыс) вокруг табына подносил, как и теперь, аяксы (чашечник). Когда гости начинали расходиться, подносили им юл аяғы (“чашка на дорогу”) – большой бокал с питьем “бибру” – би-бүре “волчица” в виде волчьей головы, при этом считалось что пьющий приобретает через напитка волшебную силу волчицы. Регулярно каждый год проводились бәйге (конские скачки) с ценными призами. Как у современных башкир правая сторона считалась мужской, левая – женской. Согласно этому на брачной ложе располагались муж – на правой, жена на левой половине. На тронном зале тоже сидели царь – на правой, царица на левой стороне. Мир живых считался правой стороной, мертвых – левой, поэтому существует поговорка: уңға барһаң – уңырһың, һулға тарыһаң – һулырһың “если пойдешь направо – осчастливишься, если уйдешь налево – повянешь”.

Как уже было сказано, страна была разделена на четыре дороги со столицей в каждой из них. Царь и царица, совершающие ритуальную поездку, поочередно останавливались там и на большом сходе они обсуждали местные проблемы, принимали решения. Царский докладчик назывался “алансы” (начинающий), были специально назначенные горлопаны провозглашающие славу царю и ярые аплодисментчики – что в нашей жизни соблюдается до сих пор.

Свадебные ритуалы царского двора описанные на глиняных книгах катайцев также идентичны современными башкирскими. Разница только в том, что царь-жених считался богом, а царица-невеста – богиней.

Невесту-богиню, скрывая от жениха, держали в запертой комнате и заставляли жениха выкупить ее деньгами.

Царь-жених держал в руке золотой “калмус” – калла-мус “голова-меч” (изображение фаллоса), то есть теперешний нож жениха кейәү бәкеһе. Когда он восседая на телеге отправлялся на брачную ночь к невесте, провожали его криками “талиса!” – түлсе! “приплодчик!”...

В празднике полнолуния перед царем выставили корзину в которой были вложены три остроконечные ножи в форме фаллоса барана. Царь каждый из них втыкал в хлеб “тапарвасу” – тәбә-арпасы “хлеб из ячменя”, ритуал этот сохранился в башкирской свадьбе когда жених после успешной брачной ночи перед родичами невесты втыкает свой нож (символ фаллоса) в кучу “жениховых блинов” (кейәү ҡоймағы), тем самым дав понять о своем успехе.

Хотя в каждом городе катайцев имелся храм “ҡалынтүбә”, но был еще главный каменный храм “Әһәстә” -- Ә-һәстә “болезнь, утомление”, то есть место собрания сил после утомительной поездки; расположился он на окраине столицы с источником воды и площадью перед ним и с воротами. В этот храм, считавшимся Бабал Өйө “Домом Предков”, царь и царица прибывали на новогодний одиннадцатый день путешествия и царь туда вносил на вечное хранение глиняные книги с описаниями главных событий прошедшего года и молитвами в честь предков. Летопись этот назывался с именем мифического родителя всех богов священной горы Тороҡ (гора Тора-тау), от этого пошло название Тарих (по-башкирски История) и Әсә-тора-өйө (История). Царь вошедший в Бабал Өйө оставался там в продолжении нескольких суток, занимаясь переписыванием старинных летописей и молитв, и свод этих священных текстов и молитв стал называться именем дома предков Бабалөйө/Библия. Усярганский пророк Муса свод разделил по числу пяти родов усярганских на пять частей (Пятикнижие) под общим названием Тора (гора Тора-тау). Приведу отрывок из этой книги Мусы.

 

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-18; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 566 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Что разум человека может постигнуть и во что он может поверить, того он способен достичь © Наполеон Хилл
==> читать все изречения...

3875 - | 3771 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.