Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Краткий англо-русский словарь по курсу




1. Adequate security – надлежащая безопасность

2. Ad man – специалист по рекламе

3. Advanced communications – перспективные средства связи

4. Advertisement copy – текст рекламного объявления

5. Advertisement positioning – размещение рекламы

6. Advertisement supplement – рекламное приложение

7. Advertisement file – подборка рекламных образцов и примеров

8. After spin – наведение блеска после события

9. Annual report – годовой отчет

10. Anticrisis controlling – антикризисный контроль.

11. Anticrisis planning – антикризисное планирование

12. Assess information – оценивать информацию

13. Audience builder – средство привлечения аудитории

14. Audience composition analysis – исследование состава аудитории

15. Audience impact – воздействие на аудиторию

16. Audience segmentation – сегментирование аудитории

17. B2B – модель построения бизнес-процессов «бизнес-бизнес»

18. B2C – модель построения бизнес-процессов «бизнес-потребитель»

19. Background information press packs – информационные пакеты для прессы

20. Background of problem – история проблемы

21. Before spin – перед событием

22. Biased – необъективный, пристрастный

23. Body language – язык жестов

24. Board of directors – совет директоров

25. Brainstorm – мозговой штурм

26. Brainstorming – мозговая атака, мозговой штурм

27. Briefing – инструктивное или информационное совещание (часто для журналистов), брифинг

28. Brand management – управление брендом / бренд-менеджмент

29. Brand-new – совершенно новый

30. Brand rivalry – соперничество (торговых) марок

31. Broadband consumer – пользователь широкополосного доступа в Интернет

32. By-liner – именная или авторская статья

33. Campaign, campaigning – кампания

34. Case history – случай, история

35. CEO – исполнительный директор, генеральный директор

36. Charity – благотворительность

37. Civility – вежливость, любезность, гибкость

38. Code of ethics – моральный кодекс

39. Commercial pool – рекламный фонд (подборка теле- или радиороликов рекламодателя, полностью готовых к трансляции в любой данный момент времени)

40. Commercial sponsorship – спонсорство на коммерческой основе

41. Common information area – единое информационное пространство

42. Communication – коммуникация

43. Communication competence – коммуникационная компетентность/компетенция

44. Communication events – массовые (информационные) мероприятия

45. Communication effect – коммуникационный эффект

46. Communication gap – взаимное непонимание

47. Communication line – канал коммуникации

48. Communication management – коммуникационный менеджмент

49. Communication needs – потребности в информационном обмене

50. Communication techniques – приёмы коммуникации

51. Communication security – коммуникационная безопасность

52. Communication standards – культура общения

53. Communications deception – дезинформация

54. Communications audit – ревизия коммуникаций – коммуникационный аудит

55. Community relations – отношения с общественной группой

56. Company law – законы, регулирующие деятельность акционерных компаний

57. Company newsletter – информационный бюллетень компании

58. Competitive advantage – конкурентное преимущество

59. Compromise – компромисс

60. Computerisation – компьютеризация

61. Computer-mediated communication – компьютерно-опосредованная коммуникация

62. Consulting – консультирование, консалтинг

63. Contact audience – контактная аудитория

64. Content analysis – анализ содержания

65. Controversy – дебаты, дискуссия, полемика, спор

66. Corporate social responsibility – корпоративная социальная ответственность

67. Corporate communication – корпоративные коммуникации

68. Corporate culture – корпоративная культура

69. Counteraction – противодействие

70. Credibility – надёжность, доверие

71. Crisis control – управление событиями, выходящими из-под контроля

72. Crisis management plan – план кризисного управления

73. CSR – корпоративная социальная ответственность

74. Databases – базы данных

75. Day-to-day management – оперативное руководство

76. Desired behaviour – желательное поведение

77. Day-to-day management – оперативное управление

78. Digital PR – электронный ПР

79. Direct mail – реклама по почте

80. Defamation – диффамация

81. Disclose information – разглашать информацию

82. Debate – дебаты

83. Defamation – диффамация, клевета

84. Demagogue – демагог

85. Disinformation – дезинформация

86. Defamation – диффамация

87. Data visualization – визуализация данных

88. Emotion – эмоции

89. Employee engagement – вовлеченность персонала

90. Employee incentive programme – система мотивации персонала

91. Employee loyalty – преданность персонала

92. Event management – организация и проведение специальных мероприятий

93. Exploration – исследование

94. External telephone lines – дополнительные линии связи

95. External information – внешняя информация

96. Expand the target audience – расширять целевую аудиторию

97. External communication – внешние контакты

98. Fact – факт

99. Fault – промах, ошибка

100. Feasibility – осуществимость, выполнимость

101. Feature – занимательная статья

102. Fine tuning – тонкая настройка (регулировка)

103. Focus group – фокус-группа

104. Foundation – фонд

105. Funding – субсидирование, финансирование

106. Fund-raising – фандрайзинг

107. Goodwill – цена нематериальных активов, условная стоимость деловых связей фирмы

108. GPA – связи с государственными органами и общественностью

109. Government affairs – связи с правительством, связи с органами власти

110. Human engineering – эргономика

111. Hype – активная, назойливая реклама, пускание пыли в глаза; очковтирательство

112. Identify groups – определять группы

113. Identity – идентичность

114. Image – имидж

115. Image-building – создание, формирование образа, престижа

116. Incoming information – поступающая информация.

117. Influence – влияние, действие, воздействие

118. Information – информация

119. Information environment – информационная среда

120. Information management – руководство информационной деятельностью

121. Information resources – информационные ресурсы

122. Information society – информационное общество

123. Information warfare – информационная война

124. Informative speech – информирующее сообщение

125. Insiders – инсайдеры (лица, имеющие доступ к внутренней информации), члены организации

126. Integrate new employees – вводить в коллектив новых сотрудников

127. Interpersonal communication – межличностная коммуникация

128. Inventory – инвентаризация

129. Issues – проблемы

130. Issue (media) advocacy – пропаганда в СМИ

131. Issues management – управление проблемами

132. Key audience – ключевая аудитория

133. Knowledge of behavioral stereotypes – знание стереотипов поведения

134. Lack of reciprocity with stakeholder audience(s) – отсутствие обратной связи с заинтересованными сторонами

135. Leaflet – рекламная листовка

136. Leak of information – утечка информации

137. Live broadcast – “прямой эфир”, прямая передача

138. Lobbying – лоббизм

139. Mailing list manager – куратор рассылочного списка

140. Mainstream – господствующие, общепринятые взгляды

141. Mall intercept – встреча в общественных местах

142. Management by wandering around – управление без знания дела.

143. Management data – обработка данных

144. Management group – группа управления.

145. Manipulate – манипулировать

146. Mass communication – массовая коммуникация

147. Mass communication research – исследования массовых коммуникаций

148. Mass-circulation newspapers – газеты, выходящие массовым тиражом

149. Masscult – масссовая культура

150. Mass media – СМИ, масс-медиа

151. Media advocacy – пропаганда в СМИ

152. Media call – запросы

153. Media communication plan – план сотрудничества со СМИ (медиаплан)

154. Media coverage – охват средствами рекламы, СМИ

155. Media event – медиа-событие

156. Media output – продукция СМИ

157. Media relations – медиарилейшнз, связи со СМИ

158. Message discipline – базовое послание

159. Ministry of Communications and Mass Media of the Russian Federation – Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

160. Misinformation – дезинформация

161. Mislead (misdirect) – вводить в заблуждение

162. Misrepresent – искажать, представлять в ложном свете

163. Misunderstand – неправильно понять

164. Misleading information – информация, вводящая в заблуждение

165. Mobilization (mobilizing) – мобилизация

166. Mode of communication – способ связи

167. News – новости

168. News agency – информационное агентство

169. News broadcast – выпуск новостей

170. News conference or press conference – пресс-конференция

171. News release – ньюс-релиз

172. Newsworthiness – событийность, событийная ценность

173. Non-governmental organization, NGO – неправительственная организация

174. Non-profit organization – некоммерческая организация

175. Non-quotable information – информация, на которую нельзя ссылаться; информация, не подлежащая разглашению

176. Nonverbal communication – невербальная коммуникация

177. Objective – объективный

178. Officious statement – неофициальное заявление

179. Open-source information – информация, получаемая из открытых источников

180. Opinion leaders – лидеры общественного мнения

181. Opinion poll – опрос общественного мнения

182. Organizational culture – культура организации

183. Organizational development – развитие организаций

184. Package proposal – комплексное предложение в «пакете»

185. Persuasion – убеждение

186. Persuasive speech – убеждающая, побуждающая речь

187. Philanthropy – филантропия

188. Pictorial information – наглядная информация

189. Plagiarism – плагиат

190. Political consultant – политический консультант, политтехнолог

191. Political correctness, politically correct, PC – политическая корректность

192. Political culture – политическая культура

193. Poll – опрос

194. Positive information – достоверная информация

195. Press clipping services – службы пресс-клиппинга

196. Press coverage – освещение в прессе.

197. Press information – информация для прессы.

198. Press-office – пресс-центр

199. Press-officer – сотрудник дипломатического представительства (посольства, миссии), ответственный за связь с печатью

200. Press relations – отношения с прессой

201. Press release, news release, media release – пресс-релиз

202. Press statement – заявление для прессы

203. Prime-time audience – аудитория пикового времени

204. Propaganda – пропаганда

205. Protocol – протокол

206. Providing critical counsel to senior management – важные советы для высшего звена управления

207. Psychological manipulation – манипуляция массовым сознанием

208. Public demand – требования общественности

209. Public opinion – общественное мнение

210. Public relations – связи с общественностью

211. Public speaking – публичное выступление

212. Publicist – публицист

213. Publicity – паблисити

214. Publicity agent – рекламный агент, агент по рекламе, агент по паблисити

215. Quality newspaper – влиятельная газета

216. Questionnaire – вопросник, анкета, опросный лист

217. Range – диапазон.

218. Reach – досягаемость

219. Relations – отношения

220. Relationship management – управление взаимоотношениями

221. Reliability – надежность, достоверность

222. Represent – представлять

223. Round-up-article – обзорная статья

224. Routine – установившаяся практика

225. Sectoral management – отраслевое управление

226. Situation analysis – анализ ситуации

227. Small-circulation newspapers – газеты с небольшим тиражом

228. SNW analysis - анализ сильных, нейтральных и слабых сторон организации

229. Soft power – «мягкая сила»

230. Source credibility – надежность/достоверность источника

231. Special-interest newspaper – специализированная газета

232. Spin doctor – менеджер новостей, в определенном контексте – манипулятор, человек манипулирующий фактами, общественным мнением с определённой целью

233. Spokesman, spokesperson – представитель (официально выступающий от имени группы, организации), оратор, ведущий

234. Statement of clarification – пояснительное заявление

235. Stereotype – стереотип

236. Supporting material – вспомогательный материал

237. Survey – исследование

238. Tangible assets – материальные активы

239. Talking points – тема для разговора

240. Target audience – целевая аудитория

241. Telecommunications – телекоммуникации

242. Teleconference – телеконференция

243. Television coverage – телепоказ, телевизионный охват, охват (территории) телевизионным вещанием

244. The press – пресса

245. Thesis statement – тезисы

246. Think-tank – исследовательский, научный центр

247. Traffic – трафик

248. Visual aid material – визуальный материал

249. Word-of-mouth communication – устная коммуникация





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-09-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 557 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2829 - | 2393 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.