Имею отношение. Кое-какое. История со «Спасом» довольно занятная, но рассказать пока не могу. Попозже как-нибудь.
XARDek:
- Ваше мнение о таких популярных и спорных вещах, как "Гарри Поттер" Роулинг и "Дозоры" Лукьяненко?
У Роулинг однажды прочитал несколько страниц. По-моему, она хорошо пишет. Сергея Лукьяненко не читал – совсем не мой жанр.
Айна:
- Григорий Шалвович, Вы лично знакомы с человеком, который стоит за псевдонимом Брусникин?
Да.
- Слова на обложке "Девятного спаса" о том, что "Вам лучше не написать" - действительно принадлежат Вам? Вы действительно так высоко оцениваете эту книгу?
Слова мои. Когда я их писал, то так и думал.
На обложке книги "Любимый ястреб дома Аббаса" некого Мастера Чэнь также есть ваше высказвание "нашего полку прибыло". Действительно ваше высказывание? Что Вы имели в виду? Меня это так волнует потому, что я просто не могу не купить книгу, на обложке которой имеется Ваше имя, даже не в качестве автора, но почему-то в этих случаях часто разочаровываюсь.
Я когда прочитал эту книгу, то разыскал автора и предложил ему поддержку. Иногда, очень редко, со мной такое бывает. Книга показалась мне талантливой, необычной. И близкой по жанру к моему любимому Роберту Ван Гулику.
прохожий:
- Некоторые персонажи Ваших произведений критически отзываются о Льве Толстом. А как Вы сами относитесь к классику? Не согласны ли Вы с мнением Святослава Логинова, которое он высказал в статье "О графах и графоманах, или Почему я не люблю Льва Толстого"?
http://www.rusf.ru/loginov/rec/rec08.htm
Я-то люблю Льва Толстого и очень высоко ставлю его прозу. «Хаджи Мурат» и «Смерть Ивана Ильича», по-моему, вершина литературы, причем не только русской. Но некоторыми своими воззрениями граф меня жутко бесит. Как, впрочем, и Ф.М. Это оттого, что они – живые классики, а не мертвые. Мертвые классики не бесят, а лишь вызывают почтительную зевоту.
Сэнди:
- Уважаемый Григорий Шалвович! Известно ли вам о существовании книги "Москва Акунинская"? (что скорее всего). Что вам о ней известно? Читали ли вы ее? Общались ли вы с автором? Что вы о ней (о книге) думаете?
Нет, я к этой книге не имею отношения. Издательство «Захаров» недавно выпустило «Фандоринскую Москву». Вот тут я знаю автора, Андрея Кирилловича Станюковича, и читал рукопись. Хоть и не делал по ней никаких замечаний. Это ведь не мой текст.
- СМЕЖНЫЕ МУЗЫ
Radist:
Григорий Шалвович, расскажите пожалуйста о грядущих зарубежных экранизациях Ваших книг. Они тормозились из-за того, что Верхувен держал права до сентября 2007 года. Как я понимаю, теперь с ним подписан новый контракт, и эксклюзивным правом на экранизацию он больше не обладает? Есть ли проекты других режиссеров и на какой они стадии?
Контракт продлен до сентября 2011 года. Если фильм «Азазель» за это время будет снят, то права вообще зависнут надолго. У меня, правда, остаются права на русскоязычные телесериалы про Фандорина.
Бэквокал:
- Насколько решающим является Ваше слово при проведении кастинга по выбору актеров для экранизации романа-кино "Смерть на брудершафт"? Можете ли Вы сказать что-то определенное о сроках его экранизации?
Меня больше всего интересует кандидатура режиссера. Условие, которое я поставил перед студией, звучит так: это должен быть не заядлый сериальщик, пусть даже мастеровитый, а художник с собственным киноязыком. Иначе получатся очередные «Адъютанты любви».
XARDek:
- В начальной иллюстрации к «Смерти на брудершафт» вы изображены играющим на пианино. Отсюда вопрос: а играете ли вы в действительности на каком-нибудь музыкальном инструменте? И насколько профессионально?
Ни на чем не играю, нот не знаю. Пою громко, но плохо.
Паштет: