Ћекции.ќрг


ѕоиск:




 атегории:

јстрономи€
Ѕиологи€
√еографи€
ƒругие €зыки
»нтернет
»нформатика
»стори€
 ультура
Ћитература
Ћогика
ћатематика
ћедицина
ћеханика
ќхрана труда
ѕедагогика
ѕолитика
ѕраво
ѕсихологи€
–елиги€
–иторика
—оциологи€
—порт
—троительство
“ехнологи€
“ранспорт
‘изика
‘илософи€
‘инансы
’ими€
Ёкологи€
Ёкономика
Ёлектроника

 

 

 

 


√лава ƒвенадцата€




 

- „то ты делала все выходные? Ћейф сказал, что ты не очень хорошо себ€ чувствовала после концерта. я хотела бы услышать что-нибудь от теб€. Ќо € не получила ничего, "nada" (прим. пер. по испански - "ничего"). Could Soul зажгла потр€сно. “ы должна была остатьс€. ћы познакомились с группой, ну, за исключением их вокалиста, ƒанка. ќн ушел раньше, или типа-того. Ќо мне все равно, это было великолепно. я должна расцеловать папулино лицо за все это. - ћиранда вз€ла мен€ под руку, когда болтала об этом. я огл€дела холл, в надежде рассмотреть ƒанка, в море лиц.

-  ого ты ищешь? - спросила ћиранда заинтересованным голосом?

ƒанка в толпе не было, однако  ендра была и, она открыто флиртовала с ƒжастином. „то казалось странным.

 

- “ы видела ƒанка этим утром? - спросила €, посмотрев на ћиранду, € молилась, чтобы она не смогла прочесть ничего лишнего в моем вопросе.

 

ќна нахмурила лоб.

- ƒанк это ƒанк ”окер, солист "Cold Soul"?

 

я кивнула и осмотрела шкафчики.

- ƒа, ƒанк, - повторила €. –астер€нное выражение лица ћиранды, вызвало в моей голове тревожные звоночки.

 

- ’м, ты снова принимаешь те обезболивающие, мила€? — чего бы это солисту Cold Soul быть здесь?

 

„то-то было не так. ѕаническое чувство росло в груди.

 

- ƒоброе утро, - сказал Ћейф, когда подошел к нам и обн€л мен€ за плечи.

 

ћиранда посмотрела на него с озабоченной улыбкой.

- ƒоброе, Ћейф. Ёто так мило, что ты вз€л ее книги, в ту же минуту, как только вы пришли. Ќе хочешь ли ты подсказать, сделать также, ”айету?

 

- Ќи за что, - Ћейф усмехнулс€ и м€гко сжал мои плечи.  ак правило, когда он был р€дом, он помогал мне, когда € была на грани паники. ќднако, пр€мо сейчас, мне нужно знать где ƒанк и почему ћиранда ведет себ€ так, как будто не знает о чем € говорю.

 

я взгл€нула на Ћейфа.

- “ы не видел ƒанка?

“акое же озабоченное выражение по€вилось и на его лице.

 

-  ого? - спросил он, пугающе не понима€.

 

- ќна, мен€ тоже самое спросила. я думаю, она снова прин€ла кое-какие обезболивающие сегодн€ утром. ” теб€ все еще болит? “во€ мама знает? ѕотому что, девочка мо€, ты в помешательстве или вроде того, если ты думаешь, что ƒанк ”окер в нашей школе. ћиранда и Ћейф посмотрели на мен€ оба с таким выражением лиц, как будто бы € нуждалась в заботе. я посмотрела на  ендру, котора€ крутилась вокруг ƒжастина.

 

-  ендра сейчас с ƒжастином встречаетс€? - спросила € обычным тоном, чтобы не выдать ту панику, котора€ бушевала внутри мен€.

 

Ћейф еще больше нахмурилс€.

- ƒа, он», уже несколько мес€цев встречаютс€. “ы в пор€дке, ѕэган?

 

я улыбнулась и кивнула.

-ќ-о, хм, € забыла. Ќет, € в пор€дке. я просто должна сделать остановку в туалете, прежде чем € пойду на первый урок. я встала на цыпочки, быстро поцеловала Ћейфа в губы и направилась в другую сторону. ћне нужно, избежать их внимани€, так € смогу подумать. ƒанк ушел, и никто не помнил его.

 

“уалет, к счастью, был пуст. я бросила свои книги на сырую подставку и прислонилась к стене дл€ поддержки. ћое сердце так больно сжалось в груди, что € испугалась, что оно остановитс€.  то-то вошел внутрь, а € собралась спр€татьс€ в кабинку. ћне нужно было уединитьс€ со своим психическим срывом. Ќо после двух шагов, которые € услышала, дверь туалета больше не открывалась. я замерла, сделала глубокий вдох, а затем обернулась, чтобы посмотреть на присутствующих. “емноволоса€ девушка-подросток дрейфовала около стены. я окончательно повернулась и сделала шаг к ней, и она мен€ заметила. ќна, казалось, удивилась, что € могу ее видеть, и улыбка вспыхнула на ее лице.

 

-  то ты?- спросила €, но она только глазела на мен€, - “ы можешь со мной поговорить? - € не долго беспокоилась по поводу ее игнорировани€. ќна покачала головой и, ее улыбка стала грустной. ќна подплыла ко мне поближе, подн€ла руку и дотронулась до моих волос. Ќичего. Ќе дрожи или мурашек.  ак будто бы ее не было здесь. Ёто было все, что € всегда знала о душах.

- ѕочему ты не можешь говорить? - спросила €, а она была в движении, пока сто€ла передо мной. ќна покачала головой, как если бы, мне нужно было по другому задать свой вопрос.

- “ы не имеешь права говорить со мной или ты не хочешь? я не бо€лась ее. я знала, что она не имеет силы, чтобы причинить мне боль. ќна нахмурилась, разволновалась, покачала головой и с легкостью поп€тилась от мен€.

 

я сделала шаг к ней.

- ѕожалуйста, мне нужны кое-какие ответы и € думаю, ты сможешь помочь мне.

≈е хмурый взгл€д наполнилс€ ужасом, а она продолжала тр€сти головой и п€титьс€ от мен€, как если бы она чего-то во мне бо€лась.

- ѕожалуйста, - умол€ла €, и при моих последних словах, она повернулась и исчезла в стене.

 

я п€лилась на стену туалета, пока дверь не открылась и внутрь не вошла первокурсница. ќна остановилась и посмотрела на мен€. ƒолжно быть, € выгл€дела как идиотка, сто€ здесь, уставившись на пустую стену. я улыбнулась, чтобы успокоить ее. ћожет быть, об этом происшествии и не узнает вс€ школа. Ќе то, чтобы € беспокоилась, что про мен€ будут судачить люди. ћне нужно было лишь, чтобы ћиранда и Ћейф прекратили обо мне заботитьс€.  роме того, мне нужны были ответы, и € уже устала ждать, пока ƒанк, расскажет мне все. ћолода€ душа не могла мне помочь по непон€тной мне причине. “ем не менее, у мен€ было ощущение, что если бы € искала, то скоро нашла бы кого-то, кто был бы готов поговорить или смог бы говорить.

 

 оридор уже был пуст, что означало, € опоздала на јнглийскую Ћитературу. Ѕоль вернулась, когда € подумала о лицах класса, без ƒанка. ƒаже, когда он не обращал на мен€ внимани€, € могла его слышать и чувствовать тепло его взгл€да. —ейчас, € даже не наде€лась на маленький островок комфорта. „то было хуже боли, так это то, что никто не помнил его. Ёто выгл€дело, так, как если бы он никогда не существовал. я остановилась пр€мо перед дверью. ¬ойти внутрь, казалось невыносимым. я сложила руки на животе, чтобы удержать боль, котора€ разрывала мен€ на части и прислонилась к стене. я уставилась на пустой коридор, жела€, чтобы друга€ душа захотела бы побродить по коридору.

 

¬место этого, € осталась в пустой тишине. ѕервый раз в жизни € хотела быть побеспокоенной душой, но вокруг никого не было. ≈сли бы € могла просто уйти куда-нибудь, где все кишело блуждающими душами, тогда € бы могла расспросить всех. я могла бы спрашивать и спрашивать, пока не нашла того, кто смог и хотел бы со мной поговорить. „то-то подсказывало мне, что молода€ душа в туалете хотела мне что-то сказать. ќна была напугана. Ќо чем напугана? „его должны опасатьс€ души? ќни вообще-то мертвы, или по крайней мере их тела.

 

- Ѕольница, - прошептала € громко, помн€, что однажды € видела бесконечные скитани€ душ в больнице. я повернулась и направилась к парадной двери школы. я пошла бы туда и начала задавать вопросы каждой душе, которую отыщу. ќдна, но об€зана будет со мной поговорить. я хотел бы вы€снить, как найти ƒанка. ќн был реальным. я знала его. я любила его. я должна была его найти.

 

- ћисс ћур? Ќаш кабинет там, - голос мистера Ѕрауна прорвалс€ сквозь мои мысли, € остановилась, и вздохнула, признав свое поражение, прежде чем повернутьс€ лицом к моему учителю јнглийской Ћитературы.

 

- ƒа, сэр, € просто хм, € просто собиралась пропустить. ќн улыбнулс€ и, покачал головой.

- Ќе надо, но поторопись, пожалуйста, мы уже начинаем изучать фантастическую красоту. ѕойдем же.

ќн отступил назад, пропуска€ мен€ первой. я вошла в класс с желанием развернутьс€ и побежать в другую сторону. я знала, если мама позвонит и узнает, что € дезертировала с корабл€, она будет в €рости, и мои шансы найти ƒанка испар€тс€, так как € буду заперта своей комнате до конца года.

 

я вошла в классную комнату и прошла к своему пустому месту у окна. —тул около стола позади мен€, был пуст. я посмотрела на  ендру и на стул за ней, на котором расположилс€ ƒжастин. ќн просто вошел и зан€л место ƒанка. ќмерзительно, € отвернулась.  ак же она целуема€ им и ласкаема€ им, могла так быстро забыть его существование? я вот, не забыла.  ак она смогла?  аким образом она не чувствовала боль от его отсутстви€? ќн тоже был с ней добр. ѕочему он так много врем€ проводил с ней? я села на свой стул и постаралась засунуть накатившие эмоции поглубже. я не могла теперь сидеть в этом классе, когда не было его.

 

- „тение сегодн€шнего задани€ на наших столах, должно проходить в полной тишине. Ќе болтайте со своими сосед€ми. я хочу, чтобы вы в полном молчании вдохнули красоту письменного слова. ѕримите его. ѕускай оно впитаетс€ в ваши вены и наполнит вас удивительной красотой, чтобы вы си€ли.

—тоны прокатились по классу.

- “ццццццц. ƒавайте порадуемс€ слову. ѕорадуемс€ этой красоте.

¬орчание продолжилось, когда звуки шуршаших страниц, заполнили комнату. ¬рем€, дл€ большинства учеников, вздремнуть за своим учебником. я открыла свой, жела€ найти хоть что-нибудь, что отвлечет мои мысли от ƒанка.  огда день кончитс€, € пойду в больницу, и начну задавать вопросы.  акие-нибудь души, да знали, какие-нибудь ответы.

 

- ‘у, это поэтические штучки, - ворчание донеслось с задних парт.

 

ћистер Ѕраун посмотрел на книгу в своих руках.

- јх, да, это так мистер  имблер, мило, что вы заметили.

¬олна стона прокатилась по классу, а € нашла страницу, указанную на доске. Ёто было произведение ”иль€ма ¬ордсворта. ћне захотелось застонать с отча€нием. »зучение начала –омантического века, это не то, что мне сейчас нужно было. √де же трагические драматурги раньше были, когда € так в них нуждалась?

 

-  ак эта фигн€ поможет нам в реальном мире? - сказал ƒжастин дерзким голосом. ’ихиканье прокатилось по всему классу.

 

- —лушайте, слушайте, - крикнул кто-то, похлопыва€ по своему столу.

 

ћистер Ѕраун взгл€нул еще раз, со слегка раздраженным выражением на лице:

- √оспода, если не изучать слова известных поэтов-романтиков, как, вы собираетесь добиватьс€ женщины, которую полюбите в один прекрасный день? я могу вас заверить, что PDiddy не имеет таких слов наставлени€ в его лирических творени€х.

≈го слова вызвали смешки. я тоже, нашла бы это забавным, если бы осознание читаемых PDiddy текстов не казалось столь привлекательными в данный момент. я взгл€нула на стихотворени€ которые мы должны были прочесть и написать, на двух разворотах. "  ћолодой Ћеди" ”иль€ма ¬ордсворта. я могла только наде€тьс€, что это стихотворение было не о вечной любви.

 

 

ћилейшее ƒит€ ѕрироды, пусть бран€т!

«десь есть насест и луг зеленый

» гавань есть, что держит их.

√де ты ∆ена и ƒруг, увидишь

“вое сердечко, дней сует

» станешь ты, как молодых, и старых свет.

 

“ам, ты бодра, как пастушок,

—редь радости цветов

„то ув€дают не в сезон

“ы, в то врем€ детвора, цепл€€сь за теб€,

ѕокажешь нам, каким же божеством

ѕрирода женщин создала.

 

» мысли, чувства не умрут,

» не покинут, пускай виски седые,

Ћишь в рабство меланхолии возьмут

Ќо старость безм€тежна и светла,

ѕрекрасна, как Ћапланди€ в ночи,

 отора€, так манит и влечет,

к твоей могиле, словно светл€чки.

 

"- ”довольствие распростран€етс€ по земле. «аблудший подарок, который будет востребован тем, кто его найдет."

 

ћое разбитое сердце дрогнуло. я начал писать. Ѕоль внутри мен€ выливалась на бумагу. Ёто было такое чувство, как будто бы с каждым написанным мной словом € истекала кровью. ѕогруженна€ в необходимость высказать кому-то свою внутреннюю боль, мен€ напугало, когда кто-то пот€нул мой листок бумаги. я вскинула голову. ћистер Ѕраун кивнул мне и откашл€лс€.

 

- јх, оказываетс€ ћисс ћур знает ”иль€ма ¬ордсворта или уже сделала домашнее задание. ќн взгл€нул из под очков-полумес€цев на класс, - Ёто более чем, нежели € могу сказать о вас.

ќн посмотрел вниз, на мою бумагу и расправил по кругу короткий листок.

 

- ¬ордсворт вспоминал свою сестру, которую он упрекал в долгих прогулках по стране. ќн думал о ее жизни и полноте ее опыта, который она приобретет. ќн поздравл€л ее или хвалил ее усили€ наслаждатьс€ окружающей красотой, а не следовать правилам.

 

ѕосле звонка ученики начали выкарабкиватьс€ из-за парт, чтобы вырватьс€ из класса, из-за страха, что ћистер Ѕраун заставит слушать их мою писанину, или хуже того, забрать их Ђсочинени€ї и прочитать вслух. ќн положил листок обратно, на стол и улыбнулс€ мне.

- “ы действительно восхищаешь, ѕэган. я с нетерпением жду, чтобы прочитать остальную часть утром. ќн повернулс€ и направилс€ к своему столу в развалку.

 

Ћейф вошел в класс, не спуска€ с мен€ глаз.

- “ы идешь, красотка? я знаю, тебе нравитс€ јнглийска€ Ћитература, но на сегодн€ это конец.

 

ћистер Ѕраун улыбнулс€ мне.

- јх, да, но в любое врем€, если ты захочешь остановитьс€, чтобы обсудить эту красоту, пожалуйста, не стесн€йс€.

 

- Ѕлагодарю ¬ас, ћистер Ѕраун.

„то бы не случилось, но он действительно был очень милым стариком. Ќемного эксцентричный, но милый.

 

- Ќе подсказывайте ей, ћистер Ѕраун, - Ћейф дразнилс€, когда забирал книги из моих рук.

 

- јх, красавец, который завладел ее сердцем, не хочет делитьс€, - сказал с улыбкой ћистер Ѕраун, и его полные щеки немного дрогнули, из-за улыбки.

 

Ћейф усмехнулс€.

- ¬ы правы.

 

***

 

- ј теперь, скажи мне, еще раз, чем это таким важным ты собираешьс€ зан€тьс€, вместо покупки идеальных зимних ботиночек? - ћиранда уперлась правой рукой в бедро, уставилась на мен€ так, будто бы € разговаривала с ней на испанском. я поправила рюкзак на плече, и, не отрыва€сь, смотрела на сто€нку.

 

- я собираюсь подписатьс€ на волонтерскую работу в больнице, - у мен€ больше не было никакого другого морального объ€снени€. я не могла заставить себ€ сказать ћиранде, в чем € на самом деле нуждалась, или почему чувствую в себе силы пойти добровольцем, чтобы помогать больным и умирающим. ѕравда была в том, что € ненавидела больницы и ћиранда знала об этом. ќна не знала, почему € их ненавидела. ќна просто знала, что € ненавидела их. я была не в состо€нии объ€снить ей, что блуждающие души, заполн€вшие холлы больниц, беспокоили мен€.

 

- «начит, ты будешь пропадать в ненавистной больнице, теперь, когда провела там неделю? - с любопытством спросила она. я пожала плечами, потому что мое пребывание не имело ничего общего с этим.

 

- ƒумаю, так, - это было лучшим объ€снением, чем, что-либо.

 

- ’орошо, тогда, если ты отправл€ешьс€ делать добрые дела дл€ других, € отправл€юсь делать добрые дела, дл€ своего зимнего гардероба и € полагаю, € справлюсь с этим хорошо.

 

я одарила ее улыбкой, а затем направилс€ к машине Ћейфа. ќн оставил мне ключи и сказал, что попросит ƒжастина подвезти его до дома. я кормила его этим тоже - "я хочу пойти добровольно". Ёто не совсем была ложь. я решила, что это лучший способ увидеть достаточно душ, без перспективы попасть в психушку, из-за блуждани€ по коридорам и разговоров с самой собой. “аким образом, у мен€ была причина, находитьс€ там. я хотела бы найти много душ, с которыми могла бы поговорить. ¬ конце концов, € бы встретила хоть одну, котора€ умела говорить.

 

- ѕозвони мне, когда ты вернешьс€ домой после своих добрых дел, и € принесу и покажу тебе свои покупки.

 

- ’орошо, удачи,- сказала €, когда открыла машину и скользнула внутрь. ¬первые за три дн€ у мен€ была хоть кака€ то надежда. я вспоминала выражение глаз ƒанка в п€тницу вечером, когда он держал мен€. ќн был насто€щим. ƒело в том, что, даже если никто, казалось бы, не думает, о том, что он когда-либо ходил по коридорам нашей школы, совсем не значит, что € схожу с ума. ƒело в том, что € вижу с рождени€ тех людей, которых больше никто не видит. „то-то во мне было не так. Ёто не новость. ” ƒанка были секреты и € собиралась раскрыть их. ћне нужно знать, потому что он был мне нужен. –азгадка его исчезновени€ покоилась в его тайнах, и € знала, если бы € только смогла их пон€ть, тогда € смогла бы найти его и вернуть.

√лава “ринадцата€ (перевела Ќаталь€ Ћукь€ненко)

я взгл€нула на свой бейджик. ћо€ мама была бы в ужасе. ј ведь это неплохо скажетс€ на моем резюме выпускника колледжа. „ем больше волонтерской общественной работы, тем лучше. —егодн€ в мои об€занности входило только чтение книг дл€ детей, наход€щихс€ на лечении в больнице, так как это был мой первый рабочий день, и не было человека, который смог бы мен€ обучить более сложным об€занност€м.

я вышла из лифта на этаже педиатрического отделени€. “ри души, которых € встретила ранее этажом ниже просто сто€ли и наблюдали за мной. я кивнула им головой и сказала Ђѕривет!ї, чему они казалось, были очень удивлены. я свернула за угол и следовала указател€м, которые мне предоставили у регистрационной стойки. ћне не потребовалось и пары секунд, чтобы увидеть, что педиатрическое отделение полно блуждающих душ. я прошла мимо детей в инвалидных креслах, с любопытством рассматривающих мен€. я улыбнулась и поприветствовала их. Ѕыло нелегко видеть улыбки на их бледных личиках. ќдна маленька€ девочка с длинными рыжими кудр€выми волосами привлекла мое внимание. ќна сто€ла около двери своей больничной палаты, и ее пристальный взгл€д был устремлен куда-то позади мен€. «атем она взгл€нула на мен€. я замедлила шаг и обернулась: все те души, которым € улыбалась, и с которыми € разговаривала, сейчас следовали за мной. » она их видела. я остановилась и начала изучать ее маленькое прелестное личико. ќна сто€ла, оперевшись на ходунки. ќна пристально смотрела на душ, которые были за моей спиной, приветливо им улыбнулась, а затем взгл€нула на мен€. Ђ“ы видишь их?ї спросила € ее шепотом, так как бо€лась, что другие могут мен€ услышать и подумать, что € сумасшедша€. ќна кивнула головой с рыжими кудр€шками.

Ђј ты?ї спросила она мен€ громче. я кивнула в ответ. Ђ лассно!ї ответила она и ее губ коснулась легка€ усмешка. я подмигнула ей, а затем продолжила свой путь в игровую комнату. я не могла вот так просто сто€ть посреди холла и разговаривать с ребенком о душах, которые мы обе могли видеть и при этом не привлекать ничье внимание. я никогда не встречала прежде кого-то, кто также как и € мог видеть души. Ѕыло нелегко просто вз€ть и уйти от этой маленькой девочки. Ќо € знала, что мы с ней еще встретимс€. я намеревалась найти ее позже.

¬переди себ€ € увидела небесно-голубую дверь, на которой €ркими буквами выдел€лась надпись: Ђ—егодн€ ты Ц это “ы, и это больше чем, правда. Ќе существует никого в этом мире, кто был бы чем-то большим, чем “ы самї - доктор Ўеус. Ёта дверь вела именно в то место, которое € и искала. я, не раздумыва€, открыла ее и справа увидела полки с книгами.

я повернулась и улыбнулась душам, которые вошли за мной. Ђ” кого-нибудь есть какие-нибудь пожелани€?ї ќни все смотрели на мен€, а некоторые даже приблизились, чтобы разгл€деть получше или дотронутьс€. я их не чувствовала. ЂЌикаких?ї ¬ комнате было все также тихо. я вздохнула и повернулась к книжным полкам. Ђ’орошо, тогда € выберу самаї.

Ђћо€ любима€ Ц Ђ“ам, где живут чудовищаї. я обернулась в надежде на то, что одна из душ все-таки заговорила. Ќо все души устремили свой взгл€д на маленькую рыжеволосую девочку, котора€ сто€ла в коридоре. ќна сто€ла у открытой двери и улыбалась. Ђ“ы же знаешь, они не будут с тобой разговаривать. ќни не могутї сказала она, вход€ в комнату.

ЂЌе могут?ї спросила € ее, гл€д€ ей в глаза, которые, как мне показалось, выгл€дели намного старше, чем она сама.

ќна печально покачала головой, затем вздохнула и сказала: ЂЌе могут. я пыталась, но ничего не выходитї. ќна сделала паузу, а затем продолжила: ЂЌекоторые из них хотели бы заговорить с тобой, но они не могут тебе ответить. ќни Ц души, борющиес€ за свое возвращение, вот почему они бесцельно блуждают здесьї. ќна обернулась назад к ним и вздохнула. ЂЌо они начинают забывать кто они такие и дл€ чего они здесь. Ёто действительно печально. ≈сли бы они достигли первого уровн€, тогда бы их души обрели новые тела и новые жизни, вместо бессмысленного сосуществовани€ї.

я подошла к креслу и села напротив нее. Ђќткуда ты все это знаешь?ї - спросила €, удивленна€ тем, что кто-то в столь юном возрасте знает намного больше о душах, чем € Ц человек, который видит их всю свою жизнь.

ќна пожала плечами. Ђя думаю, он не хотел мен€ напугать. «наешь, они бо€тс€ его, но он не хотел, чтобы € его бо€лась. ќн также не хотел, чтобы € бо€лась их. » € думаю, что может быть, он не хотел, чтобы € стала одной из нихї.

я встр€хнула головой, пыта€сь пон€ть, о ком она говорит. Ђ„то ты имеешь в виду?  то это Ц он?ї

ќна нахмурилась и души, которые были в комнате, вдруг исчезли. Ђ ак € и сказала, они бо€тс€ его. ќн Ц единственный, кого они помн€т, так как он Ц это последнее, что они видели при жизни. √лупо, не правда ли, это не его вина. ѕросто их врем€ пришло (ƒл€ них врем€ уже назначено)ї. я оцепенела от ее слов и вцепилась в подлокотник кресла, в котором € сидела.

ћое сердце стало бешено битьс€ в груди. я спросила: Ђ„то ты имеешь в виду, говор€ Ђврем€ назначеної?ї

ќколо минуты она пристально смотрела на мен€, а затем вздохнула и сказала: Ђƒл€ них назначено врем€ смерти. “акже, как и мое. ќн так мне сказал. ќн не должен был мне говорить, но иногда он может нарушать правила, если этого хочет. Ќикто не может остановить его. Ёто только его решениеї. я проглотила ком, который застр€л у мен€ в горле при упоминании смерти этой маленькой девочки.

Ђ то тебе это сказал?ї € спросила снова.

ќна покачала головой. ЂЌе расстраивайс€. ќн сказал, что это тело, в котором € сейчас, оно нездоровое, и когда € умру, у мен€ будет новое тело и нова€ жизнь. Ќикто не заставл€ет душ бродить по «емле. “олько те, кто очень бо€тьс€ идти дальше, остаютс€ скитатьс€. ≈сли ты решил покинуть «емлю, то ты вернешьс€ в новом теле и в новую жизнь. Ќо тво€ душа останетс€ прежней. ќн сказал мне, что человек, который написал мою любимую книгу Ђ’роники Ќарнииї, как-то за€вил: Ђ“ы Ц не тело. ” теб€ есть тело. ј ты Ц ƒушаї. ќна улыбнулась, будто бы считала это высказывание совершенным.

я сделал глубокий вдох, чтобы успокоитьс€, а затем спросила еще раз: Ђ то он?ї

ќна нахмурилась. Ђ то? јвтор?  .—.Ћьюисї.

я покачала головой. ЂЌет, тот он, кто рассказал тебе обо всем этом. “от, кого бо€тс€ душиї. ќна нахмурилась, а затем развернулась и собралась уходить. ЂЌет, подожди, пожалуйста,Е я должна знать, кто онї - умол€ла € ее.

ќна обернулась и пристально посмотрела на мен€, затем покачала головой и сказала: Ђѕока твое врем€ не назначено, ты не можешь этого знатьї. » она ушла.

я держала в руках книгу Ђ“ам, где живут чудовищаї и была готова начать читать ее, так как дети уже собрались в игровой комнате, но среди них ее не было. я заставила себ€ улыбнутьс€ и начала радостно читать строки из книги, знакомые мне с детства.  огда € закончила некоторые дети выразили свои пожелани€ о прочтении других книг и €, до сих пор не способна€ прийти в себ€, доставала с полки книги и читала им их до тех пор, пока мед.сестры не сообщили о том, что пора возвращатьс€ по палатам на ужин. ѕосле нескольких объ€тий и слов благодарности € направилась назад по коридорам. Ќа этот раз, € уже не улыбалась душам. ќни ничем не могли мне помочь. я была твердо уверена в том, что единственный, кто мог про€снить ситуацию, была та маленька€ девочка, котора€ разговаривала с Ќим, и где-то в глубине души € бо€лась, что € прекрасно понимаю, кем был ќн, и какова была его роль.

* * * * * * * * * * * *

Ђ” мен€ дл€ теб€ сюрпризї - за€вил Ћейф, неторопливо вход€ в мою гостиную около семи вечера. я оторвала свой взгл€д от учебника, который лежал передо мной на столе, и улыбнулась ему. ѕри виде Ћейфа ощущение пустоты во мне немного угасало. ќн наклонилс€ и нежно поцеловал мен€ в губы, а затем положил на стол передо мной какой-то буклет.

Ђ√атлинбург? “енесси?ї спросила €, прочитав заголовок на буклете с изображением заснеженной горной вершины с лыжным подъемником и празднично освещенными улицами.

≈го лицо озарила улыбка и он сел на стул возле мен€. Ђ÷елые выходные катани€ на лыжах и шопинга.  аждый год мои бабушка с дедушкой арендуют там домик. я поговорил с ћирандой и она уже отпросилась у своего отца. ќн также согласилс€ оплатить затраты на дорогу и проживание за нее и за ”айта, в то врем€ как мои родители решили оплатить твою поездку в благодарность за всю ту работу, что ты проделала дл€ получени€ мною высшего балла за докладї. ќн усмехнулс€. Ђј также потому, что они знают, что € никуда не поеду без теб€ї.

ѕоездка на горнолыжный курорт была далеко не тем, о чем бы мне сейчас хотелось думать. —ейчас € находилась в эмоционально подвешенном состо€нии, и мне необходимо было найти ƒанка. я даже не знала, каким образом € собираюсь его искать.

Ђ¬ауї - € заставила себ€ улыбнутьс€. ћо€ лжива€ улыбка воодушевила его, и он открыл буклет. ќн начал рассказывать о том, как можно провести врем€ на горных вершинах. я же пыталась сосредоточитьс€ на том, как сказать, о моем нежелании отправл€тьс€ в эту поездку, как в этот момент вошла мо€ мама.

Ђѕривет, Ћейф. “ы не голоден? я принесла немного китайской еды со встречи со своим литературным агентом. ¬ы проголодались?ї спросила она.

Ђя умираю с голодаї за€вил с энтузиазмом Ћейф.

ЂЌет, спасибої, ответила €. ѕри мысли о еде у мен€ скрутило живот. я пон€ла, что Ћейф уже сообщил моей маме о поездке, и € запаниковала, дума€, как сообщить о том, что € никуда не поеду.

Ђќ, это будет замечательно, ѕэган. “ет€ ћэгги просила нас приехать к ней на ранчо на день благодарени€, но мне не нравитс€ мысль о том, что тебе придетс€ поехать со мной и пребывать в той невеселой обстановке от того, что это ее первый день благодарени€ без “еда. ќна нуждаетс€ в моей поддержке и, € могу поехать без теб€, а ты проведешь выходные в горах в компании своих друзей. я не думаю, что с тобой что-нибудь может случитьс€. Ёто будут чудесные выходные. —пасибо тебе, Ћейф. —егодн€ вечером мне нужно будет позвонить твоим родител€м и обсудить детали. я хочу дать ей с собой немного денег, так как мен€ не вполне устраивает то, что твои родители полностью за нее плат€тї.

Ћейф покачал головой. Ђќ, нет, мадам, в этом нет необходимости. ќни хот€т оплатить ее поездку. ƒл€ них она словно ответ на все их молитвы о том, чтобы мо€ выпускна€ речь получилась великолепной. Ћучшего учител€ они не смогли бы найтиї. ќн посмотрел на мен€ с легкой улыбкой, а затем улыбнулс€ моей маме.

ќни все это спланировали так, как будто они заключили сделку. ћама и не собиралась запрещать мне ехать и задавать вопросы. —ейчас у мен€ просто не было выхода, если € не хотела обидеть не только Ћейфа, который €вно этого не заслуживал, но и ћиранду. ќна, несомненно, была в предвкушении этой поездки и, несмотр€ на это, все, чего € хотела, так это найти ƒанка. Ќо € не могла. Ќа данный момент € не знала с чего начинать поиски. ћой план зашел в тупик. ¬ надежде найти хоть что-нибудь, € зашла на сайт e-bay, дл€ того, чтобы отыскать билеты на концерт группы Cold Soul. я думала, что если € пойду на концерт, то возможно увижу его и удостоверюсь в его реальном существовании. я смогла бы разбить все свои внутренние страхи о том, что он никогда не существовал. Ќо даже если бы € смогла позволить себе билеты, у мен€ не было денег на дорогу, чтобы добратьс€ до места проведени€ выступлени€.

Ђя думаю это как раз то, чем мы займемс€ завтраї, сказала радостно мама. я не имела ни малейшего пон€ти€, о чем она говорила.

я посмотрела на нее и нахмурилась. Ђ„то?ї

ќна закатила глаза. Ђѕойдем покупать тебе зимнюю одежду, глупенька€. “ебе нужны более теплые вещи. ќ, это будет так весело! я вс€ в предвкушении. ¬ы двое, займитесь своим домашним заданием, а € пока позвоню тете ћэгги и сообщу ей, что приеду на день благодарени€ї. ћама вышла из комнаты, и Ћейф повернулс€ ко мне. ≈го лицо озар€ла триумфальна€ улыбка. ¬ одной руке он держал коробочку с жареным рисом, а в другой палочки дл€ еды.

Ђя кл€нусь, она просто потр€сающа€. –одители ”айта немного сопротивл€лись на счет его поездки. ј она так легко согласиласьї. ќн поцеловал мой лоб, и мы вновь сели за стол. Ђѕрежде чем мы начнем заниматьс€, тебе лучше позвонить ћиранде и сообщить ей при€тные новости. ќна ждет твоего звонкаї. я кивнула и пот€нулась к телефону. я намеревалась изображать радость ради Ћейфа и ћиранды. Ќе успела € вз€ть телефон, как раздалс€ звонок.

Ђѕожалуйста, скажи, что она ответила да, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйстаї пролепетала ћиранда на другом конце провода.

Ђќна сказала даї, ответила €, улыба€сь Ћейфу.

Ђ руто! ћы отлично проведем врем€. Ўопинг среди заснеженных улиц.  ак романтично! я действительно думаю, что может быть лучше заснеженных причудливых улочек, полных магазинов. Ќичего. Ќо, хочу сразу теб€ предупредить, что на лыжи € не встану. Ќи за что. я хочу ходить по магазинам, а не провести выходные в скорой помощи. “ы собираешьс€ кататьс€ на лыжах?ї я посмотрела на Ћейфа, который €вно слышал, о чем говорила ћиранда. ќн кивал головой с улыбкой на лице.

Ђя не знаю, есть ли у мен€ выборї ответила €.

Ђ’орошо, у мен€ он есть, и € не буду вставать на лыжи. “ы можешь упасть и отморозить себе задницу. Ќет. я пасї.

Ћейф усмехнулс€. Ђ” теб€ будет лыжный костюм, ћиранда, который сохранит твою задницу в теплеї прокричал он.

Ђ ак бы то ни было, но мой ответ по-прежнему нет. ќ, мне нужно позвонить ”айту и сообщить ему. Ќам необходимо пройтись по магазинам и купить зимнюю одежду. ј тебе нужно предупредить о своем двухдневном отсутствии свою волонтерскую организацию. ’орошо? ”–јјј! я позвоню тебе позжеї. ќна повесила трубку.

я закрыла свой раскладной телефон и положила его на стол. Ђ¬озможно, следующие две недели будут дл€ нее не очень легкимиї пошутила €.

Ћейф кивнул головой. Ђя думаю, ты праваї. ќн облокотилс€ на спинку стула. Ђ» так, расскажи мне о своей волонтерской работеї. я не хотела говорить с ним об этом. я устремила свой взгл€д в ноутбук, который сто€л напротив мен€.

Ђ’орошо, € работаю волонтером в больнице. —егодн€ € читала книги дет€мї. я наде€лась, что этой информации ему будет достаточно. я посмотрела на него, и восхищение в его глазах заставило мен€ почувствовать себ€ ужасным человеком. я не пошла работать волонтером ради заботы о других. я зан€лась этим дл€ поиска ответов. ќднако, € нашла все ответы, которые возможно было там найти. ќна была всего лишь ребенком, но она говорила так, будто она точно знала, о чем говорит. «автра € планировала поговорить с кем-то более взрослым, и узнать, видели ли они ≈го, того о ком говорила девочка.

Ђ“ы особенна€ девушка, ѕэган ћур, и € неверо€тно счастливый человекї, сказал Ћейф, смотр€ на мен€ взгл€дом, полным эмоций, которых € не заслуживала.

я покачала головой. ЂЌет, € така€ же, как и все. ѕоверь мне. ј сейчас, давай приступим к домашнему заданиюї. ћне необходимо было сменить тему, прежде чем € разрыдаюсь и признаю, каким же ужасным человеком € все-таки была. я использовала Ћейфа дл€ успокоени€, и € делала это достаточно долго. ј теперь € использую больных людей дл€ поиска ƒанка. ќстановлюсь ли € хоть перед чем-нибудь, чтобы его найти? Ќеужели любовь настолько сильна?

Ђ’орошо, на этой неделе мы столкнулись с довольно противоречивым вопросом: должны ли учащиес€ старшей школы начинать каждое утро с чашки кофе? ќчень глубокий вопрос, не так ли?ї я заставила себ€ улыбнутьс€ и пот€нулась к своему компьютеру.

Ђя думаю нам надо поискать что-нибудь в гугле на эту тему. “ак как лично € Ц одна из тех, кто считает кофе напитком богов, и он нам просто необходим. ќднако, € думаю, что мои взгл€ды расход€тс€ со взгл€дами твоего преподавател€ї.

Ћейф пожал плечами. Ђя ненавижу кофе, поэтому мне нечем помочь. “ы действительно думаешь, что в интернете есть информаци€ на эту тему?ї

я посмотрела на него и нажала клавишу УEnterФ. Ђя думаю да. ћы найдем аргументы сообществ по здоровому питанию, а также точку зрени€ —тарбакс. » это займет пару секундї.

Ћейф наклонилс€ и начал всматриватьс€ в экран, а затем усмехнулс€: Ђ» чью же сторону займу €?ї

 





ѕоделитьс€ с друзь€ми:


ƒата добавлени€: 2015-05-07; ћы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 352 | Ќарушение авторских прав


ѕоиск на сайте:

Ћучшие изречени€:

¬елико ли, мало ли дело, его надо делать. © Ќеизвестно
==> читать все изречени€...

740 - | 550 -


© 2015-2023 lektsii.org -  онтакты - ѕоследнее добавление

√ен: 0.087 с.