Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


С л о в а р ь

АЮННЫ – существа, родственные

фианьюккам, но более древние, чем они.

Никто не знает, откуда появились аюнны и,

наверное, так никто и не узнает: аюнны

никогда об этом не рассказывали – сколько

их помнят, они не произнесли ни единого

звука, не написали ни одного слова или

знака. Их глаза смотрят прямо перед собой,

но в них отражается вечность. Может быть,

эти удивительные существа принадлежат к

другим мирам – восприятия у нас

одинаковые, но ассоциируют аюнны всё иначе и

с другими предметами, может быть, для них

даже не существует предметов, а вместо них –

головокружительная и непрерывная игра

кратких впечатлений. Может быть. Однако

каждое их движение, каждое действие

наполнено глубочайшим смыслом. Раньше

аюнны считались бессмертными, но это не

так: ощущая себя существами недолговечными,

они и ведут себя соответственно – зная, что

каждое совершённое ими деяние может

оказаться последним. Смерть (или память о

смерти) наполняет аюнн возвышенными

чувствами и делает их жизнь ценной. Они

понимают, что нет лица, чьи черты не

сотрутся, подобно лицам, виденным во сне. Всё

у смертных имеет ценность – невозвратимую

и роковую. У бессмертных же, напротив,

всякий поступок – лишь отголосок других,

которые уже случились в прошлом или

случатся в будущем*. Величайшее счастье

знать это и балансировать между спокой-

ным мудрым созерцанием и каждодневным

упоением жизнью... Аюнны предвидят

будущее, заглядывая в него, будто в

прозрачный стакан с прозрачной водой –

их внутреннему взору доступно "дно

каждого события", его причина и следствие.

Поэтому одним из поразительных свойств,

которыми они обладают, является их

способность исцелять недуги – как физии-

ческие, так и душевные.

ВАР-РАХÁЛЫ – оборотни-перевёртыши,

соединяющие в себе две природы – звери-

ную и не-звериную (чаще всего – людскую):

каждый оборотень сам вправе решать – в

кого ему "обернуться". Вар-рахал имеет в

груди два сердца: когда бьётся звериное, он

– зверь, когда не-звериное – кто-то другой,

не-зверь. Для своего превращения

* – Хорхе Луис Борхес

оборотни используют эффект турбулент-

ной туманности, иначе говоря – во время

сильнейшего вращения их тела перестра-

иваются, сначала расщепляясь до микро-

частиц, а потом вновь соединяясь – в

клетки, в ткани, в кости и сосуды. Несколь-

ко мгновений – и перед вами уже стоит не-

что иное – совсем не то, что было минуту

назад... Когда-то очень давно все вар-раха-

лы были едины и принимали только два

вида: прекрасных варров и могучих, гроз-

ных раххов. Но ничто не пребывает в не-

зыблемости, всё течёт, всё изменяется. По-

степенно оборотни разделились на от-

дельные группы – очень несхожие и, более

того, нередко враждующие между собой:

ВУЛФЫ – вар-рахалы, избравшие для

себя внешние формы проявления в виде

волков (вулфов) и людей (но не идеальных

– варров, а самых простых – хонов). От

обычных волков и обычных людей их

можно отличить по золотисто-жёлтым

глазам, которые сохраняются и в том, и

другом образе. Вулфы мудры, спокойны и

миролюбивы. Они легко принимают дей-

ствительность, может быть, потому, что

интуитивно чувствуют: ничто реально не

существует. Мир – это серый туман, скры-

вающий и одновременно проявляющий Путь

каждого... А Мавул'х, один из самых известных

вождей вулфов, добавил бы: – Путь, который

чётче всего проступает посредине степи –

ровной цепочкой следов – это срединный путь,

путь гармонии и равновесия, линия, рано или

поздно замыкающая начало и конец. О досто-

инстве и смелости вулфов слагались

легенды, и самая впечатляющая из них –

это сказание о Мировом Столбе – Цстах

Ютм Кибаорг'хе – Камне выбора Пути,

около которого обязательно находится

Серый Страж – лучший вулф из рода вар-

рахалов. Роль вулфа в процессе избрания

Пути несколько занижена, но именно

Страж помогает путнику сделать осознан-

ный и своевременный выбор, наиболее со-

ответствующий ищущему в данный момент.

КÁТТЫ – часть вар-рахалов, которая в

силу своей эксцентричности и агрес-

сивности противопоставила себя вулфам,

избрав путь охотников и воинов-одиночек

– судьбу оборотней, живущих "самих по

себе". Их звериная сущность весьма

логично выразилась в образе свирепых

кошек – белоснежных, как горные верши-

382 Е.В.А. Дор

ны, на которых они поселились. Жизнь

каттов – это синее небо, огромное, дальше

некуда; это сверкающее великолепие снега; это

бурные потоки, несущиеся по ущельям где-то

там, далеко внизу, в одиночку; и самое главное –

азарт и хладнокровие погони, когда предсмер-

тный крик жертвы сливается с восторженным

рыком охотника. Катты противопоставляют

себя вулфам и презирают их жизненный

выбор, сами того не подозревая, что и они

тоже идут по срединному Пути: им подвла-

стны призрачные дороги сновидений. В

путешествиях по снам каттам нет равных.

Используя белый призрачный ветер, они

странствуют по чужим снам в поисках от-

ветов на свои вопросы – ответов, которых

нет и не может быть в реальном мире. Каттам

никто не нужен, они никого не слушают и

никому не помогают. Лишь однажды

каттиус Иллас Клааэн сделал исключение

для Дафэна: провёл его в страну сновиде-

ний – Соррнорм, где с ними и произошли

удивительнейшие, непредсказуемые собы-

тия, изменившие жизнь не только каттов,

но и всех, вар-рахалов вместе.

ПТИГÓНЫ – вар-рахалы, которые

больше всех остальных оборотней любили

пребывать в образе идеального человека –

варра, лишь изредка переходя в звериную

форму – рахха. Но однажды одному из

древних вар-рахалов приснилось, что он –

птица, свободно парящая в воздухе и не

ведающая ничего об оборотнях. Проснув-

шись, вар-рахал спросил себя: " А может

быть, я – всего лишь сон, который снится

пернатому летуну? Или мы оба – только

лишь сны друг друга?" Сказал и расхохо-

тался. С этого мгновения ощущение полёта

никогда уже не покидало его. Прошло

совсем немного времени, и вот как-то раз,

подойдя к краю пропасти, он раскинул в

стороны руки и прыгнул вперёд, принимая

не привычную форму рахха, а становясь

птицей. О нём говорили, что он сошёл с

ума, что он болен... Что ж, болезнь ока-

залась заразной, и его дети, внуки и пра..

.внуки летали в небе, как будто бы так было

всегда. Мечтатели и фантазёры, они и

сейчас необычайно легки на подъём, в

общении приятны и никогда не доставля-

ют своим собеседникам неприятностей.

ЗМИУ’РРЫ – вар-рахалы, которые са-

мыми последними изменили привычный

облик варров и раххов. Они хладнокровно

наблюдали за тем, как их бывшие

родственники и знакомые преображались в

иных существ, наблюдали и ничего не

предпринимали, отрицая саму возмож-

ность хоть что-то изменить. Но бывает, что

и камень прорастает. Время – это река, ко-

торая струится и уносит, и эта река – живые

тела, мы сами, вар-рахалы, которые отрицают

превращение... но итог этого превращения –

вар-рахалы. Мир остаётся явью, а оборотень

всегда будет стремиться к трансформации.

Поток времени захватил последних из вар-

рахалов и преобразил их тела, вытягивая и

заключая в прочную чешую – броню, отде-

ляющую их от внешнего мира. Они спрята-

лись от всех, – думали, что надёжно, – но...

от себя не убежишь. Никто никогда не жил в

прошлом, как никто никогда не жил в будущем:

форма любой жизни – только настоящее.

Настал момент, и из потайных мест вышли

новые вар-рахалы – змиурры, чей внешний

вид претерпевает два изменения: первое –

многометровые ядовитые змеи с золотыми

пластинами чешуи, и второе – человекопо-

добные существа, с раздвоенным языком, с

вертикальными зрачками в змеиных глазах

и толстой шершавой кожей.

ВИ’ЙИ –...Каждый замок имеет свой воз-

раст и свою смерть. Когда приходит час

конца, его домовые, подвальные, коню-

шенные и каминные подвязывают подбо-

родки длинными космами, – чтобы слу-

чайно не улыбнуться, – и беззвучно, точно

в немом кино, выстраиваются по трое и на

цыпочках покидают своё отжившее при-

станище. Пусто место свято не бывает (или

не всякое пустое место – свято): через по-

ложенные сорок дней и девять ночей, в

ближайшее полнолуние, оно заселяется

новыми жильцами. Повезёт путникам, если

в развалины заползёт почтенный, добро-

порядочный земной глысть, который,

первым делом, уляжется спать в тронном

зале, долго и апатично; повезёт даже, если

там поселится мёртровойв, который будет

бродить ночами по близлежащим родовым

склепам, скрежеща зубами и вращая студе-

нистыми глазами – от него ещё можно спас-

тись заговорённым крестом или свежевы-

струганным колом, но... Но вот если в замок

прилетит вийя, да ещё не одна, а с сестрами,

то тогда следует бежать из этих мест за

тридевять земель, бежать не оглядываясь,

бросая нажитое и засеянное... Единствен-

ный, кто видел их, говорил с ними и

остался жив, был хардур Теолъзин. Он

описывает их так: "Вийя прекрасна. Вийя

обворожительна. Нет никого более велико-

лепного в убийственной тьме ночи!.. Когда

я открыл ржавые дворцовые ворота, и их

«КРИК ДАФЭНА» 383

стон тяжёлым звуком пал в бездонный мрак

замка, она вышла меня встречать. Нет, не

вышла, а выплыла, едва касаясь босыми

ступнями мраморного пола, порхая в

раздутом колоколом платье точно точёный

серебряный язычок. Ни единого звука не

издавал этот чудесный колокол, ни единого

слова не услышал я потом и от вийи.

Иссиня-чёрные волосы шёлковым покрыва-

лом обрамляли овал безукоризненного

лица с миниатюрными, почти детскими

чертами; высокая шея переходила в

покатые плечи; сложенные на талии руки –

такие белые, что казались почти прозрач-

ными, – оканчивались изящными кистями,

лишь синие ногти слегка портили

впечатление. И тоска – невыразимая тоска,

которая горела, пылала в её огромных

антрацитовых глазах, придавала её образу

такое необъяснимое, непередаваемое оча-

рование, что оно заставляло постоянно

слышать тихий отзвук её дыхания, хотя

гладкие полукружия грудей не шевели-

лись. Я протянул вперёд ладонь и создал на

ней знак великого перемирия, сверкнув-

ший в ночи слишком ярко, почти оскорби-

тельно, – вийя зашипела и отпрянула в

тень, – я тут же прикрыл его второй

ладонью и торопливо заговорил: о том, как

она красива, о том, что я хочу воспеть её

красоту в веках, о том, что я – хардур, и что

лучше меня это не сделает никто... Хардур?! –

молчаливо удивилась она, вскидывая тон-

кие брови, и неожиданно улыбнулась,

отчего выражение её лица стало жутким,

приблизилась ко мне и изучающе обошла

меня вокруг, перебирая в воздухе ножками.

Я едва сдержался, чтобы не поворачиваться

вслед, оставаясь к ней лицом к лицу.

Наконец, она замерла передо мной,

завороженно наблюдая, как рубиново

пульсирует кровь в моих подсвеченных

изнутри руках – теперь заулыбался я, скон-

центрировался, выдохнул и протянул сло-

женные ладони к вийе, настойчиво, во-

прошающе. Чёрная головка слегка, едва

заметно, благосклонно кивнула в ответ, а

уголки губ, подрагивая, поднялись ещё вы-

ше. Она, как и я, тоже протянула мне ла-

дошку и создала на ней голубой зигзаг зна-

ка временного согласия. Я надрезал себе

вену и напоил вийю кровью: договор был

подписан и оплачен. Я прожил с ней и её

сестрами целый месяц".

Этот случай уникален и является ис-

ключением из правил, ибо ни до, ни после

ни один человек – а Теользин, всё-таки, по

своему рождению был человеком! – не смог

остаться в живых, столкнувшись с вийями.

Они не знают сострадания, привязанностей

и страха. Они умны, проницательны и

коварны. Являясь, по сути, одной из

разновидностей вампирских сущностей –

аскувирами, вийи не могут не следовать

своему естеству, но делают это столь изящ-

но, выразительно и по-женски романтично,

что некоторые уставшие от жизни ищут

смерти именно в их объятиях: убийство в

исполнении вийи превращается в поэти-

ческую драму или в эротический танец, в

песню без слов, в пытку, в наслаждение, в

охоту или битву, в глубочайшие страдания,

приносящие с собой безошибочные прозре-

ния инстинкта – во всё, о чём только может

пожелать пришедший в замок. Смерть, как

утверждают вийи, – это лес дьявола, где

каждое дерево, каждая травинка уже давно

известны и сосчитаны, все смерти не раз

проиграны и доведены до гениального совер-

шенства, с какого-то момента они лишь

повторяются, будто вручаются редкой кра-

соты траурные букеты, составленные по

индивидуальному заказу. Вийи – великие

мастерицы в этом искусстве. Мастерицы,

отдающиеся процессу чужой смерти с

пристрастием близких родственниц,

которым завещано целое состояние.

ВИЛИКÓЙШИ – о происхождении вили-

койш хардур Теользин записал такие слова:

"Никто не может сказать точно в какой

момент появился род женщин-виликойш.

Однажды утром, в столетие великой миг-

рации птигонов, первая из них вступила на

порог Ульдроэля, и тот приветствовал её

как старую знакомую, трижды хлопнув

праздничным полотнищем башенного

флага. Её осанка и рост соответствовали

торжественности момента, а размеренная

поступь позволяла без труда выдержать

должную паузу, ибо по мере каждого дви-

жения всё большее количество зрителей

собиралось на верхних галереях". Несмотря

на свой внушительный, громоздкий вид,

виликойши добры и впечатлительны,

мягки телом и душой, напоминают непо-

воротливых тучных коров, которые думают

о себе, что они – женщины, думают настоль-

ко ярко и талантливо, что никто и никогда

не встречал их мужского пола. Сразу двух

виликойш, одновременно, можно увидеть

только после родильного акта. Это весьма

занимательное зрелище: сначала, следуя

внутреннему циклу, шесть объёмных

женских грудей набухают и начинают

384 Е.В.А. Дор

источать тёмное вязкое молоко, просту-

пающее мокрыми пятнами сквозь одежду;

живот тяжелеет и округляется, едва не

касаясь земли; виликойша беспокоится,

ходит, часто дышит, но едва наступает

ближайшее утро, она, как пингвин с за-

жатым между лапами яйцом, осторожно

бредёт прочь – прочь в поисках густого ту-

мана, погружается в него, точно в кипящий

кисель, постепенно тая в нём всеми своими

неохватными формами, размываясь пят-

ном, тенью, ничем... Затем громко поёт в

тумане, призывно, ритмично, будто

маршируя на параде, снова шумно дышит

как бы сразу из нескольких мест, а потом

враз затихает и тут же появляется, ведя за

руку самою себя, но лишь сухую и пока

стройную. Первые дни они не разлучаются:

новорожденная, встав молитвенно на коле-

ни, всё время сосёт, по очереди прикла-

дываясь к материнским грудям, складывая

язык лодочкой и подлизывая убегающие

драгоценные капли; кормилица же опять

поёт, но нежно, воркующе, умиротворённо,

и ласкает свою дочь по голове, придер-

живая её за затылок, чтобы та не прекра-

щала есть. Та и не перестает, а напротив

делает это всё интенсивнее, жадно обхва-

тывая ртом уже не только сосок, но и часть

груди, при этом руками оглаживает и мнёт

другие, заставляя их вновь и вновь набухать

и истекать душистой влагой. Так проходит

день. Новая виликойша толстеет и практи-

чески сравнивается размерами с матерью,

но всё равно не оставляет своего занятия.

Хотя молоко теперь почти не выделяется,

она, так же как и раньше, старательно

втягивает губами, как в длительном

поцелуе, обхватывая сосок внутри рта язы-

ком. Её руки – едва не руки опытной лю-

бовницы – творят немыслимое, во всём

следуя малейшим настроениям слившихся

тел. Мать уже не поёт, а звучно, гулко

стонет, запрокидывая лицо, пока, наконец,

не разражается, выплёскиваясь на мощном

выдохе, облегчённым гортанным криком.

Они медленно разжимают объятия и долго-

долго, не мигая, запоминающе-страстно

смотрят друг на друга... После этого, ничего

не говоря, женщины расходятся в разные

стороны и больше никогда не встречаются.

Тех, кто посмеет помешать священному

акту любви виликойш, указом великого

Совета – кто бы это ни был по званию и ро-

ду! – отводят в Мёртвый Лес и, распяв

между двумя окаменевшими деревьями,

оставляют на потеху кикимрухам. Об этом

и думать больно, ибо их изощрённые фан-

тазии никогда не иссякают.

ГЛЫСТИ – гигантские подземные черви,

обладающие зачатками разума, что делает

их неповоротливыми тугодумами и люби-

телями простых "земных" радостей: если

они хотят есть, то неторопливо и обстоя-

тельно поглощают всё подряд, при этом,

они – не хищники, нет, но если кто-то ока-

зывается на пути их перемалывающего

трёхлепесткового жвала – что ж, будет пе-

ремолот и он, а впоследствии выдавлен ко-

ричневым желе через задний выводной

шланг; глысти предпочитают долгий сон

долгому путешествию, но место для этого

ищут тщательно и придирчиво, особенно

нравится им, как скользят сегменты их

толстого тяжелого тела по прохладным

полированным плитам старых замков, и

если находится таковой – свободный, то

они тут же стараются занять его, сворачи-

ваясь огромными кольцами прямо в трон-

ном зале. К сожалению, в виду своих гас-

трономических пристрастий очень скоро

глысти приводят замок в полную негод-

ность, загаживая несказанно, слегка недо-

умевают и с досадой покидают его в поис-

ках нового пристанища. Будь они чуть-чуть

умнее и не так ленивы... но, слава Лесу,

этого никогда не случится. А замок? Да

хрумм с этим замком! Найдутся другие!

ГНÓМЫ – маленькие человечки, жители

подземных недр - очень разговорчивые,

непоседливые, трудолюбивые и хозяйст-

венные: у них всё под контролем – и драго-

ценный самоцвет, и бурый гранит, и лю-

бимая гномиха с гномчатами. Ростом гно-

мы – едва больше пятилетнего хона, но на-

делены сверхъестественной силой и нео-

быкновенными ремесленными талантами:

за что бы ни брались, всё у них получается

преотлично. Живут и работают они боль-

шими семьями – кланами, в которых почи-

таются все предки, вплоть до тысяча вось-

мого колена. К собственному огромному

неудовольствию, несколько тысячелетий

назад гномам пришлось вступить в войну с

грольхами, которые захватили большую

часть подземных пещер. И если бы не по-

мощь их старших родственников – гнорлей,

– гномы, наверное, давно бы уже проиг-

рали эту битву.

ГНÓРЛИ – старшие родственники гномов –

тоже жители подземных недр, но в три раза

выше их ростом, крупного, крепкого

телосложения и молчаливого, непривет-

«КРИК ДАФЭНА» 385

ливого нрава. Когда-то в незапамятные

времена не было ни гномов, ни гнорлей, а

только – дикие карлики. Они жили глубоко

под землёй и никогда не выходили наружу:

гора была для них и домом, и пищей, и

идолом. Своих умерших они переплавляли

в драгоценные камни, а младенцев

называли несуществующими именами.

Взглядом карлики двигали скалы, при этом

никогда не уставали, не отдыхали и не

ложились спать. Возможности их были

безграничны, как земные недра у них под

ногами. Однажды жизнь для карликов по-

теряла всякий смысл: они могли всё, но ничего

не хотели. Тогда они решили уйти туда,

откуда, по их мнению, пришли – вглубь

земли: так глубоко, как только можно. Был

сложен огромный костёр, в который они

положили всё, чем владели. Казалось, даже

легенды об этом странном народе были

преданы пламени, разве что только их

сердца остались биться в груди. Но не

успел догореть огонь, как в освещенный

круг вышли двое: маленький – для карлика

– толстенький румяный подросток, слиш-

ком живой и радостный для такого гло-

бального путешествия, как уход из мира, и

высокий – для карлика – угрюмый мужчи-

на, точно вырубленный из скалы, его глаза

горели красными углями: слишком живые

и грозные, чтобы закрыться навсегда. "Мы

хотим остаться! Ещё не знаем – почему, но

чувствуем, что должны это сделать!" – хо-

ром проговорили они. Как ни странно, все

их родичи единодушно согласились. Более

того, к отщепенцам присоединились две

юные карлицы, которые позже произвели

на свет с десятка два детей, причём – у

маленького карлика рождались только

маленькие, такие же толстенькие и

румяные, как он сам, а у рослого карлика –

появились дети исключительно большого

роста, сильные, свирепые и немногослов-

ные, как и их родитель. Самое интересное,

что потомки этих двух непроизвольно воз-

никших родов, сочетаясь браком между

собой, не смогли родить ни одного ребёнка,

поэтому попытки образовать единый клан

вскоре прекратились, и образовалось два

независимых – гномы и гнорли. Гномы заня-

лись некогда привычным занятием: добы-

вали драгоценные камни и золото и

создавали из них поистине великолепные

вещи – украшения и оружие. А гнорли,

используя это оружие, весьма успешно от-

воевали у грольхов несколько уровней

подземных лабиринтов. Узнав, что прави-

тели и стражи пещерного города Лабиа

Тхун – синие йокли – тоже противостоят

грольхам, гнорли заключили с ними дого-

вор: теперь _____могучие карлики защищают не

только свои владения, но и прекрасный

подземный город, со всеми прилегающими

к нему окрестностями.

ГРÓЛЬХИ – бывшие жители погибшей зве-

зды Урдир, нынешние жители планеты

Земля. Грольхи представляют из себя небо-

льших уродливых созданий с серой мато-

вой кожей, лысой головой и длинными

руками, свисающими ниже колен. Несмо-

тря на невзрачный вид, это весьма прозор-

ливые, хитрые и жестокие существа, для

достижения своих целей не останавливаю-

щиеся ни перед кем и ни перед чем. У

грольхов нет друзей, да они и не ищут

привязанностей – только выгоду. От них

можно ждать любой подлости: предатель-

ства, обмана или даже нападения, однако

всё равно находятся те, которые желают их

сомнительного общества и помощи – даже

такие мудрые, как дриальдальдинна Эвил

Сийна Хаэлл. Это очень опасно, и для

дриальдальдинны сотрудничество с гроль-

хами окончилось столь же печально, сколь

и во всех предыдущих случаях, когда кто-

нибудь мнил себя "великим" и думал, что

ему всё подвластно – даже грольхи.

ГУУ’РСЫ – наземные йокли, не спускаю-

щиеся в бездну подземного Лабиринта и не

бывающие даже в Лабиа Тхуне. Синие

йокли подземного города никогда не виде

ли своих братьев, потому что те были ук-

радены из родовых пещер, будучи ещё

внутри яиц. Двести восемьдесят восемь лет

назад произошло страшное землетрясение:

погибло множество подземных жителей, но

самое опасное – треснул каменный свод

подземного города, и одна из свисающих с

потолка пирамид рухнула прямо на здания

внизу. Оставшиеся в живых бросились

раскапывать погребённых под гигантским

завалом. Йокли на летающих жабах

поднялись в воздух и торопливо заделыва-

ли расширяющийся разлом. Благодаря

всеобщим усилиям последствия катастро-

фы удалось ликвидировать очень быстро,

но... Синие стражи не учли один очень

важный момент: дело в том, что в родовых

пещерах, где находились их жёны, дети и

ещё "невысиженные" яйца, осталось всего

несколько охранников. Их давние враги –

грольхи, которые, скорее всего, и устроили

землетрясение, – ворвались туда и убили

386 Е.В.А. Дор

всех, кто попался им под руку, за исключе

нием семьи главного йокля Равэйка, – взя-

той в плен, уведенной в лабораторию

грольха Ра-Руха и позже заключенной во

временные стаббы, – и нескольких яиц,

предназначенных на опыты. Вот из этих-то

яиц, вынесенных на поверхность земли, и

вылупились гуурсы. Солнечный свет и

свежий воздух непоправимо изменили их

внешний вид, сделав уродливыми, непро-

порциональными созданиями, перемещав-

шимися, точно звери, на четвереньках. У

них были длинные хвосты, которые при-

шлось через какое-то время отрезать и об-

рубок прижечь: чтобы заставить гуурсов

ходить вертикально, и главное – дабы раз-

будить в них разум. Удивительно, но эта

процедура помогла – гуурсы действительно

будто "проснулись ото сна" (с этого дня

ритуал "обрезания-прижигания" плотно

укоренился среди них, и все молодые сам-

цы до сих пор делают это). Грольхи попы-

тались создать из гуурсов своих новых слуг,

но у них ничего не вышло: трансформиро-

вались только тела бедных "йоклей", их же

разбуженный дух не сломился. Тогда было

решено убить непокорных пленников. Так

и случилось бы, если не подоспели б гнор-

ли и не порубили б "зловредных серых че-

ловечков". Но, увы – враги повержены, а их

жертвы так навсегда и остались жить у

подножия гор, тяготясь своим внешним

видом и не желая обременять собой под-

земных родственников... Что ж, даже бла-

городные порывы иногда бывают ошибоч-

ными: ведь йокли были готовы принять гу-

урсов в любом виде (хоть никогда их и не

видели), и когда те, наконец, согласились

спуститься под землю, оказалось, что еде

лать это уже невозможно – прошло слиш-

ком много времени: их лёгкие адаптирова-

лись к внешнему воздуху и в подземном -

сворачивались и высыхали. Вот так из-

лишние душевные метания и необоснованные

страхи могут стать непреодолимым пре-

пятствием, образовавшемся практически на

пустом месте! Йокли под-земные и на-

земные, всё-таки, встретились, но жить со-

обща им так и не довелось...

ДАРАИ’НЫ – маленькие помощники дри-

ад, похожие на крошечные белые колпачки.

Сверху у каждого имеется ещё один кол-

пачок поменьше, вроде головы, и пара

полупрозрачных ручек-крылышек, кото-

рыми они необыкновенно ловко могут и

посадить семечко, и убрать опавшие лис-

тья, и перелететь с места на место. При

этом колпачки издают шелестящий звук,

напоминающий тихое тактичное пере-

шептывание, что является их формой об-

щения между собой. Дараины заботятся о

семенах и зёрнах растений, охраняя их и

наполняя силой: им ведомы процессы

превращения семени в дерево или цветок.

Если бы не дараины, то тёмные силы могли

бы вмешаться, преобразовывая раститель-

ный мир в хищную, ненасытную флору,

пожирающую всё вокруг... Это напоминает

тайные замыслы грольхов, и если бы

маленькие труженики были бы одни, то,

наверное, так бы и случилось, но – слава

Лесу! – это не будет никогда.

ДРАКАКУ’РДЫ – боевые красные урдро-

вые драконы Хэ, с длинным, почти змеи-

ным телом и головой, увенчанной восемью

рогами. Каждая из четырёх лап Хэ закан-

чивается пятью когтями, изогнутыми точно

ножи тибетских гурхов. Спят дракакурды в

глубоких заброшенных колодцах, где

сворачиваются на дне тугой спиралью – го-

лова в самом центре, серебряные глаза ус-

тремлены в далёкое небесное окно: они ни-

когда не закрываются, и от этого кажется,

что красные драконы всё время на страже

и, следовательно, неуязвимы. Как только

первый луч солнца дотягивается до дна ко-

лодца и касается алых зрачков серебряных

глаз, тело Хэ расправляется, точно свёрну-

тая пружина, и выстреливает вверх, как

стрела, выпущенная из лука... Стоит ли

говорить, что первых дракакурдов поймали

именно в этот момент: сруб колодца за-

тянули тройной металлической сеткой,

куда и попался ничего непонимающий,

только что проснувшийся молодой самец.

Красные Хэ – умные, свободолюбивые и

бесстрашные существа, и приручить их

оказалось трудно: это смогли сделать толь-

ко подземные йокли - с величайшим терпением

и любовью. И не было в последующие времена

лучшего товарища в бою, чем "красные чешуй-

чатые бойцы" - преданные, неутомимые и сооб-

разительные... На лоб каждого дракакурда

прикреплялся жемчужный урдр, с помо-

щью которого воин во время боя мог

мысленно общаться со своим драконом,

направляя его и отдавая ему команды.

Когда Хэ достигал в длину девятнадцати

метров, воин-наездник снимал с его лба

урдр и отпускал на волю ветру и лунному

свету – летать в небе, подчиняясь только

зову сердца и брачному гону, и, найдя себе

подругу, воспитывать новорожденных дра-

кончиков, чтобы не перевелся род красных

«КРИК ДАФЭНА» 387

драконов, могучих и великолепных. И вот

однажды один красный Хэ по имени

Тункир, будучи отпущенным на волю и

воспитавший несколько поколений своих

детей, неожиданно вернулся назад к своему

бывшему наезднику, причём вместе со

своими двумя подросшими сыновьями –

Зигохом и Зикрром. Они первыми стали

"дракакурдами по призванию, по собствен-

ному выбору", и через пару лет их примеру

последовали другие Хэ. Сейчас уже никто и

не вспоминает те времена, когда прихо-

дилось ловить и приручать боевых урдро-

вых драконов, кто-то даже воспринимает

это сказкой или, более того, – ложью. Дей-

ствительно, трудно представить себе, что

тридцатиметровый красавец-дракакурд

мог быть пойманным какой-то сеткой и

начал бы слушаться небольшого изящного

йокля, пусть даже и с такой грозной репу-

тацией! Что ж, согласимся – конечно же,

огнедышащие гиганты сами выбирают себе

седоков – напарников по сражению, – ко-

нечно же, так было всегда и, само собой

разумеется, всегда будет!

ДРИÁДЫ – лесные девы, дриады или дри-

альдальдинны, – изначальные сущности

Великого Леса, несущие на себе почётные

права и обязанности покровительства, за-

щиты и заботы о всех деревьях, произрас-

тающих на земле – прошлой, нынешней и

грядущей. Жизнь дриады полностью и не-

разрывно связана с деревом, её породив-

шим. Младшие дриады, или гамадриады, как

правило, живут не более двухсот лет,

рождаясь и погибая вместе с деревом. Они

нежны, пугливы, беззащитны и, чаще всего,

не вступают в контакт с людьми, видя в них

источник опасности. Гамадриады не могут

далеко удаляться от своего родительского

дерева, фактически являясь зависимыми

территориально. Внешне они напоминают

девочек-подростков, хрупких, с короткими

пушистыми волосами, ореолом окружаю-

щими их головки, и, как правило, не носят

никакой одежды за исключением цветоч-

ных венков и бус.

Некоторые же деревья легко доживают

до пятисот и более лет. Связанные с ними

махадриады называются старшими или

дриальдальдиннами. Их количество очень

незначительно: по всей земле едва можно

насчитать более трех десятков тысяч таких

долгожительниц. Они обладают куда более

широкими возможностями и привилеги-

ями и способны накапливать опыт и обу-

чаться, что ставит их на несколько ступеней

выше гамадриад и даёт шанс выйти на

более высокий уровень эволюции. По мере

своего развития дриальдальдинна может

распространить влияние с одного дерева на

целую рощу и даже лес. В этом случае,

живущие там гамадриады и иные обита-

тели переходят в непосредственное подчи-

нение своих старших "сестёр".

ДЭЛЬФÁИСЫ – прекрасные девушки,

красотой сравнимые с кораллами и жемчуга-

ми, обитающие в море и изредка выходя-

щие на берег. Они живут на недосягаемой

глубине в таинственном городе Фэй Синалъ

– городе, про который знает каждая рыба,

но ни одна из рыб в нём никогда не бывала:

диковинные существа, парящие в плотных

потоках его улиц, скорее похожи на

диковинных животных – птиц, зверей и

насекомых, – полупрозрачных созданий,

переливающихся всеми цветами радуги.

Сияющие сферы домов, точно драго-

ценные камни, усыпали скалистое дно.

Между ними протянулась паутина мостов –

ажурное серебристое кружево. Посреди

города высится удивительное сооружение –

королевский дворец. Он напоминает ги-

гантскую раковину-пурителлу, поставлен-

ную вертикально и упирающуюся на дно

своими длинными отростками – изящество

и великолепие линий, сверкающая феерия

праздника... Где-то неизмеримо далеко

вверху сутулые волны сполна изведали океан

одиночества: волны находят волну только на

берегу. Люди надёжно скрывают печаль и Наде-

жду за вуалью мелких забот. Не больше мига

дается встречным прохожим, чтобы схвати-

ться за руки*. Шёлковая поверхность океана

никогда не откроет им тайну чудесного

города, где каждый житель – путешествен-

ник и поэт, влюблённый и любимый, родитель

и ребёнок, – тот, перед кем открыты и все

богатства морского дна, и странная жизнь

на далёком берегу. Девушки-дэльфайсы и

юноши-дэльфайны часто покидают свой

прекрасный дом. Их родители уже не ищут

опасностей и приключений и остаются в

Фай Синале – ждать своих непослушных

детей. Дэльфайны не уплывают далеко:

они, чаще всего, катаются на подводных

течениях и охотятся на гигантских

маракул, приманивая их на запах свежего

рыбьего мяса. Дэльфайсы же охоту не

признают и острых ощущений ищут на

берегу, развлекаясь совсем иначе: молодые

* – Юрий Смирнов. Энциклопедия чувств.

388 Е.В.А. Дор

рыбаки и одинокие туристы так и не

узнают, куда же пропадают их очарова-

тельные подруги после весьма бурно про-

ведённых дней. Те же, насладившись "лю-

бовью", возвращаются на морское дно,

чтобы однажды всплыть в каком-нибудь

новом месте и отдаться страсти с новыми

партнёрами из рода людей – такими чуж-

дыми и такими притягательными.

ЗУРПÁРШИ – хранители страны сновиде-

ний Соррнорм, представляющие собой

единый симбиоз – некую прозрачную по-

движную субстанцию, обладающую разу-

мом и колоссальной силой. Лишь благода-

ря их могучей воле страна Соррнорм су-

ществует в цельном и гармоничном виде,

не разодранная на куски и не погруженная

в туман безумия и больного воображения.

Ни один из её жителей не видел зурпар-

шей – хозяев этого мира, но их присутствие

ощущается во всём: в неожиданном

сиреневом снегопаде и в одиноко бегущей

собаке, в горящих окнах ночных домов и в

ветре... в тумане-траве-деревьях-людях – во

всём, чего только коснётся взгляд. Взгляд

путника, пришедшего сюда на час или на

всю оставшуюся жизнь.

ИИ’ЧИ – горные птицы, четырёхногие,

длинношеие и клюво-зубые. Если добыть

яйцо иича или только что вылупившегося

птенца, то можно легко приручить этого

удивительного и очень симпатичного

"птица", так как запечатление родителя

происходит у него в первые три дня: ро-

дился, увидел и... полюбил. Да-да, полю-

бил! Потому что иичи способны на долгую

и трепетную привязанность – к собствен-

ной матери или к тому, кто окажется на её

месте. Самки высиживают птенцов три

месяца, и если кто-то покушается на их

драгоценные яйца, то "мамаши" самоот-

верженно бросаются защищать своё гнездо,

даже если на него нападает бешеный

геркатт. Существует мнение, что иичи

умеют разговаривать, но так как они сами

не спешат налаживать контакты с окружа-

ющими, то подтверждения этой их спо-

собности пока нет. Вааль Силь Хаэлл счи-

тает, что иичи не разговаривают нарочно, дабы

не нарушать своей привычной жизни: уеди-

нение в горах способствует философскому

взгляду на вещи, и кто знает, о чём думает

иич, неподвижно замерший у края пропас-

ти и мечтательно смотрящий на проплыва-

ющие мимо облака?

ИНДÓХРЫ – лесные курицы (курры), ра-

зумные, но неговорящие: не от глупости, а

от лени, ибо основное их занятие – это бес-

конечное высиживание очередного яйца,

которое они обхватывают крыльями, при-

жимают к груди, тщательно зарывая в тёп-

лые перья воротника, и укачивают его, ба-

юкают, мечтательно полуприкрыв глаза.

Считается, что они "выдумывают" себе

птенца, каждый раз надеясь на рождение

чудо-индохра.

ИПАХÓНДРИИ – жирные неповоротливые

существа, которые умеют думать не только

"головой, но и животом". Они считают, что

у них два мозга: один – в черепной коробке,

а другой – в брюшной полости; оба в оди-

наковой мере подвержены волнениям,

радостям, горестям, страхам и тревогам...

Впрочем, люди порой тоже сообщают о

чём-то подобном, мол, испугался – живот

сводит судорога; порадовался – возникает звер-

ский аппетит. Ипахондрии же заявляют,

что их внутренности, ко всему прочему,

обладают незаурядной памятью и даже

чувством юмора. Стенки их желудков

покрыты неким серым веществом, предста-

вляющим скопление нервных клеток, а

извилины кишок полностью повторяют все

изгибы извилин головного мозга. Думать

сразу двумя "местами", несомненно, очень

удобно, но иногда кажется, что

ипахондрии смакуют жизнь, как хорошее

изысканное блюдо – со всеми последующи-

ми выводами и соответственными пищева-

рительными эффектами.

ЙÓКЛИ – хранители подземного города

Лабиа Тхун, синие ящероподобные суще-

ства. Их лёгкие устроены таким образом,

что дышать йокли могут только подземным

воздухом, не тревожимым ни ветром, ни

солнцем, ни дождём. Говорят, что их род

пошёл от гигантского подземного Змея –

Нага Исфоира, способного оживлять мёрт-

вых и менять свой внешний вид. Однажды,

обернувшись молодым воином, Исфоир

вышел на поверхность земли и около входа

в свой лабиринт встретил прекрасную

девушку, которая молилась горным духам,

прося у них удачу и богатство. Увидев

юношу, чудесным образом вышедшего

прямо из скалы, она приняла его за

подземное божество, что, впрочем, было

чистой правдой, и пала перед ним ниц (в

весьма соблазнительной позе). Исфоир

внял её мольбам, и с тех пор люди, жившие

поблизости стали находить драгоценные

камни, лежавшие около горы, как обычные

«КРИК ДАФЭНА» 389

булыжники. Девушку же он увёл к себе –

под землю и сделал своей женой. Через

положенные девять месяцев красавица

родила ему, но не младенца, а одиннадцать

змеиных яиц. Придя в ужас от того, что

породило её чрево, она впала в транс и к

закату умерла. А из яиц вылупились синие

ящероподобные существа, которых позже

назвали йоклями. Йокли "получились" муд-

рыми и рассудительными, как их отец, и

такими же красивыми, как их мать. Красота

же, как известно, принимает самые непред-

сказуемые формы: синие ящерицы – изящ-

ные, лёгкие и стремительные, с гордой

царственной осанкой и пристальным

взглядом выпуклых глаз – были прекрасны.

Их тяга к справедливости и порядку приве-

ла к тому, что они стали непревзой-

дёнными бойцами, и постепенно слава о

них распространилась по всему подземно-

му миру, достигнув и знаменитого города

Лабиа Тхун. В те времена там царил хаос:

ежедневно прибывали и уезжали сотни

путешественников; каждый делал то, что

хотел, никоим образом не считаясь с окру-

жающими. Постоянные жители Лабиа Тху-

на посовещались и послали к йоклям

делегацию с просьбой "принять на себя

широкие полномочия управляющих и охранни-

ков, дабы принести, наконец, мир и спокой-

ствие на улицы города". Во избежание недо-

разумений новым правителям был назначен

испытательный срок – три года, – но когда

он прошёл, об этом так никто и не

вспомнил: Лабиа Тхун стал тем, чем он

является и по сей день – цивилизованным

городом, где строго соблюдаются правила,

и каждый уважает своего соседа: никто ни-

кого не ест, не мучает и не обкрадывает...

Впрочем, говорят – хорошо не просто там, где

нас нет, а где нас никогда и не было!

КАОРХÁРЫ – Род каорхаров пошёл от

знаменитого коня-огня Эзлилиса – волшеб-

ного скакуна, от поступи которого дрожала

земля и вскипала вода, он никогда не спал,

ел очень редко (только листья дерева Бо),

умел танцевать под шум водопада, а в грозу

догонял молнии. Другими конями он не

интересовался вовсе, лишь однажды

обратил своё внимание на дикую кобылицу

– сахарнобелую, темноглазую Соллейх – с

гривой, точно белое покрывало невесты. У

светлой, как ясный день, Соллейх родился

единственный жеребёнок – чёрный, точно

самая непроглядная ночь. Во время родов

на кобылицу напали волки. Убив ослабе-

вшую мать, они утащили новорожденного.

Разгневанный жеребец, которого в тот

момент не было рядом, бросился искать

своего сына и в ярости затоптал не одну

стаю волков. Но когда он, всё-таки, нашёл

его, то в ужасе увидел, что чёрный же

ребёнок отбрасывает волчью тень, копытца

превратились в когтистые лапы, а во рту

показались первые зубы – острые, как ши-

ла. Сын смотрел на своего отца, не узнавая.

Не обращая на это внимания, Эзлилис увёл

его с собой – на гору Гирнар, где долго кор-

мил серебряно-золотыми плодами. Через

год из жеребёнка вырос великолепный конь

– Каорхар – сильный и не укротимый; вот

только лапы и зубы у него так и остались

волчьими. Он мог есть и траву, и живую

плоть, в драке ему не было равных: своих

соперников он свирепо рвал на части.

Кобылицы исправно рожали от него

жеребят – сплошь чёрных и зубастых. Пос-

тепенно обычные табуны покинули подно-

жие горы Гирнар, и там стали царствовать

только каорхары. Эзлилис давно оставил

свой странный род, и его удивительный

сын Каорхар уже тысячу лет, как рассыпал-

ся в прах. Нынешние же "кони" – его

прапра...внуки – уже не столь дики и

своенравны, однако поймать и укротить

каорхара могут лишь самые отчаянные.

КИКИМОРРЫ – кто-то путает их с киким-

рухами, но это – головоногие поедатели пога-

нок, обитающие в самой непроходимой

чаще великого Леса: болото же они терпеть

не могут и стараются там никогда не

появляться. Взрослая кикиморра имеет

большую вытянутую голову, одновременно

похожую и на голову хучча, и на голову

мартышки-магота. Голова крепится на

крошечном тельце – промежуточном звене

между ней и длинными трёхсуставчатыми

конечностями: тремя руками и тремя нога-

ми. Столь гротескный внешний вид, как ни

странно, не является отталкивающим, пото-

му что кикиморра вся сплошь покрыта

красивой пепельной шерстью. Основным

их занятием считается выращивание и

поедание "грибов пей-ой-тля", ничтожная

часть которых может стать смертельной для

большинства живых существ. Удивительно,

но у людей, особенно у молодых хонов,

отвар из этих грибов вызывает живые

объёмные картинки, столь занимательные,

что человек, попробовавший "пей-ой-тля",

жаждет повторять сей опыт нескончаемо.

Нескончаемо – увы! – не получается, так

как через не которое время он теряет разум,

а после и жизнь. Однако страшная перспе-

390 Е.В.А. Дор

ктива безумия и смерти не останавливает

юных глупцов, ищущих острых ощущений.

Что ж, их никчёмная жизнь – это их ник-

чёмная жизнь! Вся проблема в том, что

кикиморры не хотят делиться ни с ними,

ни с кем-нибудь другим. Выращивая поган-

ки почти с материнской заботой, они их не

менее трепетно охраняют. В этом им помо-

гают пауки-вывертыши – хуччи, – готовые

и напугать, и даже скушать незадачливого

"грибника", а иногда и случайного путни-

ка.

Как только поганки созревают, нали-

ваясь сладкими ядами-соками, их тонкие

ножки окрашиваются розовым, а шляпки

закручиваются по краям. С этого момента

их можно собирать и вялить... Глупые хоны

их варят! Нет-нет! Нельзя ни в коем случае!..

Кикиморры утверждают, что в варёном

виде у "грибов пей-ой-тля" пропадает и

фантастический вкус, и ценнейшая полез-

ность. Употребляя их правильно пригото-

вленными, есть шанс погрузиться в феерию

ощущений – как в вереницу вздохов-воспо-

минаний, как в глубину блаженного вдох-

новения, как в оргию созидания, как во

тьму, как в ослепляющий свет... как в

жизнь... как в смерть.

КИКИМРУ’ХИ – болотные старухи – в от-

личие от трясинников никогда не погру-

жаются в зловонные глубины, хоть и живут

на болотах, в самых отдалённых местах

страшных Чёрных топей. Днём кикимрухи

спят, рассевшись по кочкам, как по на-

сестам, ночью – расчёсывают пальцами во-

лосы своего тела, плевками умывают лица,

натирают подмышки зелёным илом и от-

правляются на охоту. Плоские перепонча-

тые стопы позволяют им беспрепятственно

скользить по поверхности болота, широкие

подвижные ноздри легко улавливают запа-

хи... Поверьте – даже лягушки пахнут... не

то, что жирные и вкусные ипахондрии!

Болотные старухи не брезгуют никем и

ничем – ни лягушками, ни всеми остальны-

ми. Тем не менее, если случится заблудить-

ся в топях, к примеру, человеку, кикимрухи

не убивают его сразу, а отводят в Мёртвый

Лес, где, распяв между окаменевшими

деревьями, долго и обстоятельно мучают и

только лишь потом съедают то, что от него

остаётся. Эта привычка кикимрух не оста-

лась без должного внимания высочайших

инстанций: лесной Совет постановил "не

мешать им, а наоборот – приводить к ним

осуждённых преступников и отдавать на

казнь". И старухи сыты, и провинившимся –

по заслугам! А повинную голову, как

известно, и кикимрухи не грызут.

КОРНЕВИКИ ’ – живые коряги, имеющие

зачатки разума. Говорят, что первые из них

отделились от знаменитого дерева Бо,

которое и по сей день растёт на горе Гир-

нар. Как все знают, это исполинское дерево

живое, и не ветер шевелит его ветки, которые

точно руки могут приветливо замахать другу

издалека или метко ударить, исхлестать

неприятеля. Каждое столетие на дереве

созревают волшебные яблоки: с одной

стороны – серебряные, с другой – золотые,

– яблоки необыкновенной целительной

силы, способные продлить жизнь любого

существа. Рассказывают так же, что

однажды на вершине дерева Бо Кащей

Бессмертный спрятал сундук со своей

смертью. За нею и пришёл на гору Гирнар

царевич И-Ван Петхуррис Ан. Дерево

самоотверженно защищало доверенный

ему артефакт, но злодей-царевич жестоко

расправился со своим противником,

отрубив ему мечом-кладенцом множество

нижних веток – из ран тут же обильно

хлынул золотой сок, – и дерево бы погибло,

изошло влагой, но подоспел кайшр и

исцелил его. Только отрубленного назад не

приставишь – увы! И всё же, отделённые от

ствола ветки не высохли, а превратились в

смешных нелепых созданий, которые

сначала пытались закапываться одним

концом в землю и укореняться, – не

прижились! – а потом стали "перекати-по-

лем": небольшими скрипучими корягами с

сучками вместо рук и ног, на которых они

весьма бойко передвигались по лесу после

того, как покинули гору Гирнар. Корне-

вики совсем не похожи на своего знамени-

того прародителя, однако унаследовали его

способность оставаться верным другу и

непримиримым к врагу. Поэтому тот, кто

подружиться с живой корягой, обретёт себе

преданного спутника в любых своих при-

ключениях.

Раз в сто лет какой-нибудь из корне-

виков выпускает молодые зелёные побеги и

пытается плодоносить – безуспешно! Не-

сколько мелких цветков на одинокой ветке

так никогда и не превращаются в завязи.

Лишь однажды – кажется, тысячу лет назад

– самая крупная коряга не только зацвела,

но и, поднатужившись, вдруг выродила

яблочко-дичок, крохотное – с напёрсток, но

с одного бока, как и положено, –

серебряное, а с другого – золотое. Радость

корневика была кратковременна, так как

«КРИК ДАФЭНА» 391

через пару дней на него напала стая пиаль-

винов, и пока он отмахивался от наглецов,

один из самцов налету склюнул драгоцен-

ный плод. От горя и оскорбления корневик

чуть не высох, а удачливый пиальвин

претерпел весьма интересную трансформа-

цию: его крылья укоротились, а хвост

наоборот – вытянулся и распушился: перья

приобрели необыкновенно яркую окраску,

переливаясь всеми цветами радуги. От

клюва до кончика хвоста побежали ог-

ненные волны. Пиальвин засиял, как само-

цвет, на который упал солнечный луч, и

тряханул перьями – брызнули искры, во-

круг заплясали солнечные зайчики. Кор-

невик в ужасе бросился прочь: подумал, что

случился пожар. Новоявленная же "золотая

птица" огляделась на остальных пи-

альвинов, замерших в оцепенении рядом, и

победно загоготала. Случилась сия история

в незапамятные времена, а тот удивитель-

ный пиальвин жив и по сей день. От него

пошёл род жар-птиц. Корневики же теперь

уходят цвести на гору Гирнар, усаживаются

вокруг дерева Бо и благоговейно раскачи-

ваются из стороны в сторону, поскрипывая

сучками-руками. Дерево защищает их от

любых неожиданных нападений, но за

многие столетия ни на одной из коряг так и

не завязались плоды.

ЛÁБИА ТХУ’Н – подземный город-

портал, многоуровневый транссингулярный ла-

биринт с выходами – временными колод-

цами, и входами – охраняемыми вратами с

односторонним потоком. Открыт для всех,

кто способен воспринимать его сингал-

ляпсную философию одномоментного проявле-

ния разновременных сущностей – как правила

хорошего тона. Город весьма надёжно охра-

няется синими стражами – йоклями – суще-

ствами, чьи жизненные позиции выража-

ются словами: равновесие, порядок и спра-

ведливость. А с теми, кто не согласен

подчиняться всеобщим правилам, стражи

поступают решительно: либо выдворяют из

города, либо (если происходит что-нибудь

ужасное) отправляют _____"выше" уровнем – в

подземную тюрьму-"каторгу", где преступ-

ников ждёт суровое наказание.

И хотя сам по себе, Лабиа Тхун есть

явление уникальное и не поддающееся

обычному пониманию, но на уровне га-

лактическом он – всего лишь один из многих

и многих транссингулярных порталов, при-

званных обеспечивать интеграцию "высших

порядков". Для обычного существа Лабиа

Тхун – это город, некое место, где можно

побывать и даже благополучно существо-

вать, что, впрочем, и делают многочислен-

ные путники, вольно или невольно поте-

рявшиеся в чередующейся бесконечности

переходов-порталов, из которых, за редчай-

шими исключениями, выхода практически

нет. Такое жестокое правило, видимо,

призвано изолировать миры обычного,

материального свойства (долг которых –

медленное развитие и скучное движение по

орбитам и траекториям) от некоего полума-

териального потока, в природе своей имеющего

петлю, турбулент или ленту Мёбиуса. Лабиа

Тхун – это территория-"карантин", где

происходит глобальный обмен информа-

цией, и коммуникация между мирами

нашей необозримой Вселенной: кто-то

прибыл и, увидев город, остался; кто-то,

поговорив в кафе с вновь прибывшим,

вдруг собрался и прыгнул в портал. Иног-

да, как в случае с Ра-Рухом, кого-то

вышвыривают в открывшееся "окно" на-

сильно – и поминай, как звали! Но никто и

никогда не узнает, что есть "избранные",

которых Седое Кольцо исторгает из себя в

какой-нибудь из обычных миров, и этот

несчастный (либо счастливчик) оседает там

навсегда, не имея представления – где

найти следующее "окно". Но большинство,

путешествуя по Седому Кольцу (так рели-

гия Лабиа Тхуна называет промежуточное

место между городами-порталами, где мало

кто помнит себя... и то, что на страшной

скорости проносится мимо), попадает в

очередной город-конгломерат, кишащий

вынужденными паломниками Вселенной.

Религия Лабиа Тхуна считает, что основной

итог странника – это Седое Кольцо, где следу-

ет остаться и осознанно раствориться в Его

турбулентной петле (для этого необходима

вера, намерение и особые психические

тренировки: без этих позиций Кольцо

вытолкнет из себя неизменно любого – в

очередной город-портал). Многие полагают,

что россказни о Кольце – это бред, но куда

же ещё податься бесконечно плутающему

горемыке, забывшему свою родину –

потерянный Рай? Существует "Писание

Седого Кольца&quo



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Скользящее среднее. Скользящее среднее определяет среднее значение цены инструмента за определенный отрезок времени | Организации дорожного движения
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-07; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 379 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наука — это организованные знания, мудрость — это организованная жизнь. © Иммануил Кант
==> читать все изречения...

2715 - | 2528 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.