Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


XI. Translate the sentences into English




1. Врач сказал, что пациент медленно выздоравливает после желтухи.

2. Петр сказал, что пойдет в библиотеку в субботу.

3. Мы знали, что он увлекается коллекционированием монет.

4. Хирург сказал, что пациента прооперирует в следующую среду.

5. Все думали, что он хорошо учится.

6. Она сказала, что видела его на стадионе.

7. Мы знали, что наши друзья скоро вернутся.

8. Студенты предполагали, что собрание состоится в клубе.

9. Сестра написала мне, что она окончила школу.

10. Я прочел в газете, что немецкие врачи посетили некоторые наши больницы.

11. Все знают, что Попов изобрел радио.

12. Врач понимал, что девочка серьезно больна.

13. Мы знаем, что наш друг работал в области медицины.

14. Доктор знает, что инъекции этого лекарства должны будут остановить процесс болезни.

15. Наш участковый врач знает всех своих пациентов.

16. Медсестра знает, что он уже сделал анализ крови.

17. Он знал, что лекарство принесет немедленное облегчение

ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

(Reported Speech)

Правило согласования времен особенно часто соблюдается в косвенной речи, то есть когда мы своими словами пересказываем содержание того, что было сказано другими.

 

I. Повелительные предложения

Повелительные предложения выражают просьбы, приказы, запреты. При преобразовании из прямой речи в косвенную глаголов в повелительном наклонении они остаются в форме инфинитива to be / not to be

Глагол to say заменяется на глаголы:

to ask – просить

to order – приказывать

to tell – велеть, сказать

 

The doctor said to the patient, “Please, strip to the waist” The doctor asked the patient to strip to the waist.
Врач сказал пациенту: «Разденьтесь до пояса, пожалуйста». Врач попросил пациента раздеться до пояса.
He said to me, “Don’t go there”. He told me not to go there.
Он сказал мне: «Не ходи туда». Он велел мне не ходить туда.

 

II. Повествовательные предложения

При преобразовании повествовательных предложений из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:

1) может употребляться союз that (что);

2) изменяются времена глаголов в соответствии с правилами согласования времен

Прямая речь Косвенная речь
Present Indefinite Past Indefinite
Present Continuous Past Continuous
Present Perfect Past Perfect
Past Indefinite Past Perfect
Past Continuous Past Perfect Continuous
Past Perfect Past Perfect
Future Indefinite Future-in-the-Past

3) заменяются личные местоимения (I, he, she, we, you, they) и притяжательные местоимения (my, his, her, our, your, their) в зависимости от смысла;

4) глагол to say, за которым следует дополнение с предлогом to, заменяется глаголом to tell (без предлога to);

5) заменяются наречия места и времени

Прямая речь Косвенная речь
now then
today that day
tomorrow the next day
yesterday the day before
ago before
here there
last week(month, year) the week before
next year (week, month) the following year

 

6) заменяются указательные местоимения:

this that
these those

 

He said, “I shall do it tomorrow.” He said that he would do it the next day.
Он сказал: «Я сделаю это завтра». Он сказал, что сделает это завтра.
Mary said to me, “I worked at this office.” Mary told me that she had worked at that office.
Мери сказала: «Я работала в этом учреждении». Мери сказала мне, что работала в этом учреждении.
He said to me, “Anatomy is my favourite subject”. He told me that Anatomy was his favourite subject.
Он сказал мне: «Анатомия – мой любимый предмет». Он сказал мне, что анатомия – его любимый предмет.

III. Специальные вопросы

При преобразовании из прямой речи в косвенную специальных вопросов соблюдается прямой порядок слов (порядок слов повествовательного предложения). Специальные вопросы вводятся тем же вопросительным словом, с которого начинается прямая речь (косвенный вопрос).

 

He asked me, “When will you come to my place?” He asked me when I would (should) come to his place.
Он спросил меня: «Когда ты приедешь ко мне?» Он спросил меня, когда я к нему приеду.
Ann asked her friend, “Where do you want to go?” Ann asked her friend where she wanted to go.
Анна спросила свою подругу: «Куда ты хочешь пойти?» Анна спросила свою подругу, куда она хочет пойти.

 

IV. Общие и альтернативные вопросы

Общие и альтернативные вопросы вводятся союзами if, whether (частица «ли»), порядок слов заменяется порядком слов повествовательного предложения.

 

He asked me, “Do you know my telephone number?” He asked me if (whether) I knew his telephone number.
Он спросил меня: «Ты знаешь мой телефон?» Он спросил меня, знаю ли я его телефон.
Tom asked, “Are you ready?” Tom asked if we were ready.
Том спросил: «Вы готовы?» Том спросил, готовы ли мы.

 

 

EXERCISES

 

I. Translate into Russian

1. She said that she went to the X-ray room.

she had gone to the X-ray room.

she would go to the X-ray room.

 

2. She says that the results are normal.

the results were normal.

the results will be normal.

 

3. He says that his mother stays in bed.

his mother stayed in bed.

his mother will stay in bed.

 

4. Tom said that his brother coughed and sneezed.

his brother had coughed.

his brother would cough and sneeze a little.

5. The patient said that he had kept the thermometer in his armpit for 7 minutes.

6. The nurse said that my temperature had been 36.6C.

7. I said that I didn’t complain of anything.

8. The doctor wrote down that I had suffered measles and chicken-pox.

9. I said that I was a healthy person.

10. I said that sometimes I had a sore throat.

11. Kate said that she was ill with the grippe.

12. The doctor said that that medicine would relieve my headache.

13. She said that the doctor had put her on a sick-leave.

14. One of the patients said that he had suffered from angina pectoris.

15. The doctor knows that the patient is in a very poor condition.

16. The district doctor says that he will examine this patient soon.

17. He said that he would listen to the patient’s lungs and heart.

18. The registering clerk said that our district doctor would see his patients in the morning.

19. The district doctor said that there was a bad inflammation in the patient’s throat.

20. The doctor says that she will prescribe her patient an antiseptic mouth-wash.

21. The woman said that she had gargled her throat 6 times a day.

22. Nick says that his district doctor deals carefully and attentively with every case.

23. The patient said that something was wrong with his eye-sight.

24. He knew that something had been wrong with his stomach.

25. The doctor said that they had to make my blood analysis.

II. Open the brackets choosing the necessary tense form

1. He said he (is staying, was staying) at home.

2. I thought that I (shall finish, should finish) my work at that time.

3. He says he (works, worked) at school two years ago.

4. Victor said he (is, was) very busy.

5. He said he (will come, would come) to the meeting.

6. I was sure she (worked, had worked) as a nurse.

7. I think the weather (will be, would be) fine next week.

8. I knew that he (is, was) a good doctor.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 363 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент может не знать в двух случаях: не знал, или забыл. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2754 - | 2314 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.007 с.