2.1 Перед началом работы электрослесарь должен одеть спецодежду. Рукава и полы следует застегнуть на все пуговицы. Одежду заправить так, чтобы не было свисающих концов, волосы должны быть убраны под шапочку или защитную каску. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке.
2.2 Правила прохождения санпропускника.
2.2.1 Вход в помещения зоны контролируемого доступа осуществляется только через санпропускники и ограничивается административными мерами или барьерами физической защиты. Переходы из помещений «чистого» отделения в помещения «грязного» отделения санпропускника оборудованы дверями со специальными замками (защелками), препятствующими бесконтрольному выходу персонала из «грязного» отделения в «чистое».
2.2.2 Санпропускники размещены в здании административно-бытового корпуса и соединены с главным корпусом переходной галереей.
На выходе и входе санпропускников размещается план-схема прохода через них и памятки о порядке перехода в ЗКД и выходе из неё.
2.2.3 При проходе через санпропускники из зоны свободного режима в зону контролируемого доступа необходимо:
· подойти в «чистом» отделении (гардеробе личной одежды) к шкафчику, раздеться и оставить личную одежду и бельё (кроме нательного) в шкафчике, надеть переходные тапочки и перейти в гардероб рабочей одежды через дверь с односторонним открыванием, закрыв её за собой;
· в гардеробе рабочей одежды («грязное» отделение) необходимо получить у дежурной комплект СИЗ (при первом прохождении или замене спецодежды). Подойдя к своему шкафчику, надеть спецодежду повседневной носки (нижнее бельё, носки, комбинезон или костюм, шапочку) и, взяв спецобувь, пройти через дверь одностороннего открывания (с открыванием из санпропускников) в зону контролируемого доступа. За дисциплинирующим барьером (за дисциплинирующей скамейкой или линией) с надписью «надеть спецобувь» - надеть спецобувь;
· подойти к кассетнице для хранения средств индивидуального дозиметрического контроля, взять индивидуальный дозиметр, предварительно проверив его номер и укрепить его на спецодежде.
2.2.4 Выход из ЗКД разрешается только через установки дозиметрического контроля комплекса «Горбач-1» возле КПП с обязательным предварительным контролем кожи, спецодежды и спецобуви на установках РКЗ в ЗКД (по месту работ и в помещениях цехов после каждого посещения потенциально загрязненных мест с немедленной дезактивацией в ЗКД при необходимости – повышении над фоновыми показаний от кожи или превышении КУ для остальных поверхностей).
Прежде, чем пройти через установку комплекса «Гррбач-1», необходимо в умывальной произвести предварительную отмывку рук и их проверку на отсутствие радиоактивной загрязненности на установках контроля типа УИМ2-2. При обнаружении загрязненности необходимо в умывальной произвести тщательную дезактивацию рук.
2.2.5 После отмывки рук выполнить процедуру самоконтроля на установке комплекса «Горбач-1».
2.2.6 При появлении сигнала «Грязно» определить на сигнальном табло место загрязнения. При наличии загрязненности спецодежды или спецобуви, обратиться к дежурному дозиметристу, который после производства необходимых замеров и выяснения причин, обстоятельств и возможных источников загрязнения выдаст справку на замену спецодежды или спецобуви. Затем эта спецодежда или спецобувь, вместе со справкой дежурного дозиметриста сдаётся в кладовую загрязненной спецодежды.
Самостоятельно снимать и бросать одежду или спецобувь в кладовую загрязненной спецодежды запрещается.
2.2.7 При наличии загрязнённости кожных покровов тела (запрещающий сигнал комплекса «Горбач-1») необходимо вызвать (в случае его отсутствия во время прохода) дозиметриста и далее действовать в соответствии с его указаниями. В этом случае прохождение душевой для дезактивации тела является обязательным.
2.2.8 По окончании проверки (при отсутствии загрязнённости) положить ТЛД в кассетницу, пройти в гардероб рабочей одежды, снять у дисциплинирующего барьера (линии) ботинки, пройти к своему шкафчику. Там оставить спецодежду и спецобувь, надеть переходные тапочки и пройти через умывальную для мытья рук и душ, либо через душевую к гардеробу личной одежды, пройдя контроль на более чувствительных (порог срабатывания – не более 10 bчаст/(см2 х мин)) установках РК на отсутствие радиоактивных загрязнений при входе в гардероб.
2.2.9 Санобработка в душевой производится в следующей последовательности: руки, голова, тело, - до срабатывания на установке РК сигнала «чисто».
2.2.10 Запрещается носить в карманах и хранить в шкафчиках личной и спецодежды санпропускников инструменты и другие посторонние предметы..
2.2.11 При прохождении через санпропускник запрещается:
· выходить из «грязного» отделения в «чистое» в спецодежде и спецобуви и проходить и проходить в «грязное» отделение в личной одежде;
· проходить по маршруту из ЗКД в «чистое» отделение, минуя установки РК;
· вносить в «грязное» отделение санпропускника и в ЗКД пищевые продукты, косметические принадлежности, а также любые вещи и предметы, не относящиеся к работе.
· выносить из ЗКД предметы, оборудование, материалы без проверки и разрешения дозиметриста.
2.3 Перед приемом смены электрослесарь должен:
- получить все необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования ЦТАИ;
- ознакомиться с записями, сделанными за время, прошедшее с предыдущего дежурства в следующих журналах: оперативном, учета работ по нарядам и распоряжениям, дефектов, состояния КИП, АиТЗ;
- выяснить какие работы выполняются по нарядам и распоряжениям, где и в каком составе работают бригады;
- проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента и приспособлений, средств защиты согласно утвержденному перечню, а также наличие плакатов по технике безопасности, средств пожаротушения и ЗИП;
- произвести обход по заданному маршруту для осмотра оборудования ЦТАИ, установленного в производственных помещениях САЭС и убедиться в визуальной исправности и целостности щитов управления, сборок, стендов датчиков и установленной на них аппаратуре; проверить отсутствие попадания воды на щиты и сборки с оборудованием, проверить наличие и четкость записей на самопишущих приборах и т.п.;
- проверить отсутствие в непосредственной близости к обслуживаемым устройствам постороннего персонала и лишних предметов, загромождающих проходы.
2.4 Перед использованием средств индивидуальной защиты (СИЗ) должны быть проверены на исправность и возможность их применения: отсутствие внешних повреждений (проколов, трещин и разрывов и диэлектрических перчаток и других средств защиты из резины и пластмассы), а также в механической прочности проводников и их соединений, отсутствии расплавления и обрыва жил заземлений и в наличии целостности и работоспособности указателей напряжения. Инструмент должен отвечать следующим требованиям: плоскогубцы, кусачки, бокорезы, отвертки и другой инструмент должен быть с изолирующими рукоятками, ограничительными упорами, без сколов, трещин изоляции; на стержне отвертки должна быть одета изоляционная трубка, оставляющая открытой рабочую часть отвертки не более 5 мм. СИЗ должны быть испытаны, иметь инвентарный номер и зарегистрированы в «Журнале испытания защитных средств», хранящемся на рабочем месте НС ЦТАИ, с указанием даты испытания и даты следующего испытания (сроки испытаний средств защиты приведены в Приложении 4 настоящей инструкции).
Инструмент и средства защиты, у которых истек срок очередного испытания или обнаружены неисправности и механические повреждения, должны быть изъяты из употребления.
Пользоваться защитными средствами, срок годности которых истек категорически ЗАПРЕЩЕНО.
Порядок применения электроинструмента, в зависимости от категории помещения по электробезопасности, приведен в Приложении А.
2.5 Перед началом работы в устройствах автоматики и средств измерений должны быть выполнены организационные и технические мероприятия.
2.5.1 К организационным мероприятиям относятся:
- оформление работ нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;
- допуск к работе;
- надзор во время работы;
- оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончание работы.
2.5.2 При работе в электроустановках, требующей снятия напряжения, должны быть выполнены следующие технические мероприятия:
- проведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие ошибочному или самопроизвольному включению коммутационной аппаратуры (отсоединение шин, проводов, отключение разъединителей, снятие предохранителей);
- вывешены запрещающие плакаты на приводах ручного и ключах дистанционного управления коммутационной аппаратурой;
- проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены, для защиты людей от поражения электрическим током;
- установлено заземление;
- ограждены при необходимости рабочие места или оставшиеся под напряжением токоведущие части и вывешены на ограждениях плакаты безопасности.
2.6 Допуск к работам по нарядам на устройствах ЦТАИ производит начальник смены ЦТАИ. Допуск к работам по распоряжению может производить оперативный персонал (ДЭС).
2.7 Перед допускам к работам в электроустановках до 1000В производитель работ с допускающим должен проверить подготовку рабочего места личным осмотром в пределах рабочих мест.
2.8 Отключенное положение коммутационных аппаратов до 1000В с недоступными для осмотра контактами (пакетные выключатели, рубильники в закрытом исполнении и т.п.) определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах или на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами.
2.9 Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны и т.п., изготовленные из изоляционных материалов.
2.10 Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения до 1000В, исправность которого проверяется непосредственно перед применением с помощью специального прибора или приближением указателя к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.
2.11 Не допускается применение «контрольных» ламп в связи с опасностью травмирования электрической дугой и осколками стекла.
2.12Устанавливать заземление на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения, в следующей последовательности: сначала присоединяют к заземляющему устройству, а затем на токоведущие части. Снимают переносные заземления в обратной последовательности.
2.13Переносные электрические светильники должны иметь защитную сетку, укрепленную на рукоятке винтами; крючок для подвески и шланговый провод с вилкой. Токоведущие части патрона и цоколя должны быть недоступны для прикосновения.
2.14 Приступать к ремонту импульсной линии с давлением выше 6 МПа (60 кгс/см2) следует после отключения трубопроводов (сосудов).
Без отключения трубопроводов (сосудов), находящихся под давлением, ремонт можно производить с разрешения главного инженера АЭС. При этом первичные запорные вентили импульсных линий должны быть закрыты и на них вывешены запрещающие знаки или плакаты безопасности «Не открывать – работают люди», проверено отсутствие давления отключенной импульсной линии соединением ее с атмосферой.
2.15 Проверка отсутствия давления в отключенной импульсной линии проводится соединением ее с атмосферой.
При отсутствии продувочных устройств на импульсной линии отсутствие давления проверяется отсоединением этой линии от датчика. Если давление в импульсной линии не падает, линию нужно соединить с датчиком. Эту работу нужно выполнять в рукавицах.
2.16 Перед началом ремонта импульсных линий в химическом цехе электрослесарь в присутствии оперативного персонала химцеха должен убедиться, что импульсные линии отглушены от действующего оборудования и из них удалены реагенты.
Для защиты от случайных выбросов агрессивных сред работать надо в резиновых перчатках, прорезиненном фартуке, защитных очках.