Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Максим Кронгауз говорил: «Наше отношение к другим людям формируется не только «по одежке и уму», но и по тому, как они говорят, в частности, какие слова используют»

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка: «Просторечные слова служат характеристиками явления в кругу бытовых отношений, сообщают речи непринуждённость. Именно благодаря обилию просторечных слов в речи героя читатель может точнее представить не только его характер, но даже социальный статус».

Авторы учебника русского языка утверждают, что «просторечные слова служат характеристиками явления в кругу бытовых отношений, сообщают речи непринуждённость. Именно благодаря обилию просторечных слов в речи героя читатель может точнее представить не только его характер, но даже социальный статус». Как я понимаю эту фразу? Благодаря словам-просторечиям, распространённым в нелитературной разговорной речи, свойственной малообразованным носителям языка, мы можем сделать вывод о человеке. Обратимся к тексту Л.М.Леонова.

Во-первых, по употребляемым просторечиям в предложениях 19 и 27 («зудил», «сбрехнет») в речи Таиски мы можем точно определить ее место жительство: тетка Поли живет в деревне.

Во-вторых, просторечия в словах Таиски помогают сделать вывод о ее характере. Так, в предложении 29 она использует просторечный фразеологизм «взашей гнать…надоть», что свидетельствует о ее решительном нраве.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что высказывание, взятое из учебника русского языка, справедливо.

 

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания Л.В.Щербы: «Без существительного, явного или подразумеваемого, нет прилагательного».

Известный лингвист Л. В. Щерба говорил: «Без существительного, явного или подразумеваемого, нет прилагательного». Как я понимаю эту фразу? В словосочетании и в предложении прилагательное всегда связано с существительным и полностью согласуется с ним, то есть употребляется в том же роде, числе и падеже, что и определяемое слово (существительное). Приведу примеры из текста Г.Н.Троепольского.

Во-первых, в предложении 9 оба интересующих нас слова («в полной уверенности») стоят в единственном числе, в женском роде и предложном падеже. Но «такт задает» существительное, а прилагательное под него "подстраивается".

Во-вторых, прилагательное «подстраивается» под существительное и в предложении 18 («хороших собак»), где существительное стоит во множественном числе и родительном падеже. Грамматическая подчиненность прилагательного проявляется в том, что оно встает в то же число и падеж.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание Л.В.Щербы справедливо: без существительного нет прилагательного!

 

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания, взятого из учебника русского языка:«Морфология предлагает синтаксису средства связи – возможность словам соединиться».

В учебнике русского языка утверждается, что «морфология предлагает синтаксису средства связи – возможность словам соединиться». На мой взгляд, речь идет о функциях раздела науки о языке грамматики, в котором изучаются формы слова, их значение (морфология) и соединение слов в словосочетания и предложения(синтаксис).Приведу примеры из текста Л.Андреева.

Так, в предложении 21 в словосочетании «собачьей душою» слова соединились только потому, что морфология «предложила» синтаксису средства связи: прилагательное стало в тот же род, число и падеж, что и существительное.

А вот в предложении 7 глагол "сторожила" заставляет личное местоимение "они" встать в родительный падеж. Вот оно, соединение морфологии и синтаксиса!

Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение учебника русского языка справедливо.

 

Бесконечен мир человеческих чувств: радость, гнев, печаль, страх, счастье…В устной речи они передаются не только словами, но и выражениями, жестами, звучанием голоса. В письменной речи носителем самых разнообразных чувств служит восклицательный знак. Приведу примеры из текста С.Алексеева.

Во-первых, в восклицательных предложениях №5 и №6 текста повествуется о чувстве восхищения, которое испытал фельдмаршал: «Вот так ответ!», «Вот так солдат!».

Во-вторых, в предложениях под номерами 36 - 40 рассказывается о том, как А.В.Суворов восторгался умом и хитростью молодого русского солдата.

Таким образом, учебник русского языка справедливо утверждает:«Восклицательные предложения характеризуют эмоционально насыщенную речь. Они передают разнообразные оттенки чувства: сожаление, восторг, гнев и другие». (100 слов)

 

В учебнике русского языка говорится: «Однородные члены предложения могут придавать изложению повествовательную плавность или, наоборот, энергичность, прерывистость». Доказать справедливость данной мысли легко можно на основании сказки, рассказанной старым капралом. Текст ее не был бы столь интересен без ряда однородных членов предложения, которые придают повествованию то плавность, то неритмичность, создавая удивительную яркость и красочность.

Во-первых, в предложении №25 нахожу однородные сказуемые: «собрались,..расселись, притихли», показывающие, что солдаты на привале делали все не спеша, используя каждую минуту для отдыха.

Во-вторых, в предложении №60 С.Алексеевым при помощи однородных сказуемых, звучащих прерывисто, нарисована яркая картина безусловной победы лося-богатыря над волком-разбойником: «поднялся», «ударил», "поднял". Это предложение звучит пророчески, предрекая победу русского солдата над французским волком-ворогом.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание учебника русского языка справедливо.

 

Учебник русского языка утверждает, что «назывные предложения иногда изображают места, где разворачиваются события. Используя цепочки назывных предложений, автор выделят детали, которые представляются ему особо важными».

Как я понимаю эту фразу? С помощью назывных предложений писатели лаконично и точно рисуют место, время действия, пейзаж и обстановку происходящего. Приведу примеры из текста С.Алексеева.

Во-первых, в предложениях № 1-2, применяя цепочку назывных предложений, автор лаконично сообщает читателю о времени действия описываемого события: «1812 год. Декабрь», а в предложениях №3-4 – место действия: «Неман. Граница России».

Во-вторых, в предложении № 11 при помощи назывного предложения С.Алексеев рисует детали состояния некогда великой армии Наполеона: «Жалкий остаток могущественной силы».

 

 

Учебник русского языка утверждает, что «уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке, являясь ярким выразительным средством грамматики, позволяют емко и полно охарактеризовать предмет и выразить отношение к нему автора». Эту фразу я понимаю так: данные суффиксы помогают автору произведения, создавая новую грамматическую форму, не только дать характеристику предмету, но и проявить свое отношение к нему. Примеры приведу из текста Ю.Нагибина.

Во-первых, в предложении №3 нахожу слово «черепашки». Автор создал его при помощи суффикса –к- от слова «черепаха», которое никак не подходит для названия крошечных детенышей, вызвавших такое умиление у Васи.

Во-вторых, мальчик, любуясь малышами, восторгается не их «мордами», а «мордочками»! И в этом ему помогает уменьшительно-ласкательный суффикс –очк-. Согласитесь, что черепашки охарактеризованы «емко и полно»!

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание из учебника русского языка справедливо.

 

В учебнике русского языка говорится, что «однородные сказуемые придают тексту динамичность, помогают «оживить» изображаемое». Эту фразу я понимаю так: однородные сказуемые используются в тексте как краткий и выразительный прием речи, помогающий автору образно передать действия. Приведу примеры из текста Ю.Я.Яковлева.

Во-первых, в предложении № 32 встречаю однородные сказуемые «кормила, будила, обстирывала». Благодаря этим глаголам, автор «оживляет» изображаемое, ярко передает то, что делала любящая бабушка для внука.

Во-вторых, в предложении №22 нахожу сказуемые «воскликнет», «заснует» и «засуетится», которые придают тексту динамичность, помогают нам ярче представить, что происходило в доме, когда внук возвращался из школы. В то же время данные сказуемые помогают нарисовать и словесный портрет этой эмоциональной, доброй и суетливой старушки.

Итак, приведенные примеры, думаю, доказывают, что однородные сказуемые, характеризуя богатство мыслей и чувств человека, помогли в этом тексте «оживить» изображаемое.

 

Б.А.Ларин утверждал, что «фразеологизмы всегда косвенно отражают воззрения народа, общественный строй, идеологию эпохи».

Эту фразу я понимаю так. Устойчивые сочетания, рожденные в народной среде, носят печать своей эпохи и так демонстрируют суждения и взгляды людей, как свет утра отражается в капле росы. Приведу примеры из текста К.Г.Паустовского

Во-первых, в предложении №15 встречаю фразеологизм «сжималось сердце», который употребляется в безличном предложении и обозначает, что посетители Лувра испытывали чувство глубокого сострадания к бедной старушке со слезящимися глазами.

Во-вторых, в предложении №31 состояние переволновавшегося мальчика, совершившего «маленький великодушный поступок», автор характеризует устойчивым сочетанием «гора свалилась с плеч». Этот фразеологизм, рожденный в народном сознании, мы можем понять так: у малыша наступило полное облегчение после избавления от волнующей его заботы.

Таким образом, утверждение Б.А.Ларина справедливо.

 

А.Н.Толстой утверждал: «Движение и его выражение – глагол – является основой языка. Найти верный глагол для фразы – это значит дать движение фразе». То есть глагол, вторая по численности часть речи в нашем языке,решает важную функцию: при его помощи предметы показываются в движении, рисуется динамика действия. Приведу примеры из текста А.И.Приставкина.

 

Во-первых, автор, описывая свое состояние на месте боев Советской армии, вдруг ощутил, будто он сейчас находится на войне. С тревогой, возмущением он говорит, используя именно тот глагол, который в данном случае подходит: «И тут она, и сюда проникла!»(Предложение «12). То есть война не «появилась», не «приползла», а «проникла», пробралась внутрь мирной жизни. Вот он, верный глагол! Точнее не скажешь!

Во-вторых, парень на турбазе (предложение №24), рассказывая о своей цели посещения озера Селигер, использует ряд глаголов: «…я и приехал, не искать, а посмотреть»… Посмотреть места, где погиб его отец. Три глагола…А какое «движение фразе» дают!

Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение А.Н.Толстого справедливо.

 

К.Г.Паустовский утверждал, что «знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться».

Эту фразу я понимаю так. Музыкальное произведение невозможно сохранить на нотном стане без специальных знаков. Это же произойдет, если мы напишем текст без знаков препинания: предложение может получить двоякий смысл, как в знаменитом выражении из сказки: «Казнить нельзя помиловать».Приведу примеры из текста Ю.М.Нагибина.

Во-первых, в предложении №3 («Я уже знал многих писателей: Диккенса, Скотта, Купера») встречается двоеточие после обобщающего слова при однородных членах, обозначающих перечисление. Без этого знака смысл предложения «рассыпался бы».

Во-вторых, в предложении №53 («Четырежды раненный, дважды контуженный, дважды объявленный погибшим, он брал Берлин…») три раза встречается запятая при обособленных однородных определениях, относящихся к личному местоимению. Запятая здесь очень важна: она скрепляет, соединяет в единое целое предложение, не позволяя смысловым единицам слиться. Вот он, знак препинания, твердо держащий текст.

Таким образом, можно сделать вывод, что высказывание К.Г.Паустовского верно.

 

Т.М.Григорьева утверждала, что «графика тоже может служить средством выражения дополнительных смыслов и использоваться как стилистический прием выразительного оформления текста».

Знаю такие графические средства выразительности: абзацное членение, шрифтовые средства, сочетание кириллического и латинского шрифтов, подчёркивание. Все они помогают усилить образность художественного произведения. Продемонстрирую это на основе текста Ю.М.Полякова.

Во-первых, в предложении №2 («…была гражданская, была финская… и была – ВОЙНА - Великая Отечественная…») автор использует графический прием смены шрифтов. Самое главное, на его взгляд, слово «ВОЙНА» он пишет заглавными буквами, тем самым из перечня прошедших войн выделяя войну 1941-1945 годов…

Во-вторых, в предложении №9 («Есть боль соучастника, и есть боль соотечественника».) автор применяет такое графическое средство, как курсив. Слова, на которые Ю.М.Поляков старается обратить наше внимание, он пишет, используя типографский наклонный шрифт. В этом предложении самым главным было противопоставление слов: «соучастник – соотечественник», выделить их в тексте автору помог курсив.

Таким образом, высказывание Т.М.Григорьевой справедливо.

 

Г.Г. Граник и С.М. Бондаренко утверждали: «Знаки препинания дают возможность сказать в письменной речи гораздо больше, чем можно записать буквами. Они помогают выразить различные смыслы и окрашивающие их чувства».

Как я понимаю эту фразу? 10 знаков препинания, существующие в системе современной русской пунктуации, помогают нам в восприятии текста, в выражении различных чувств, ведут нашу мысль в заданном автором направлении. Приведу примеры из текста В.П. Астафьева.

Во-первых, в бессоюзном сложном предложении №15(«…говорила скрипка, пела скрипка, угасала скрипка.») такое нагнетание простых нераспространенных предложений с повторяющимся подлежащим «скрипка» было бы невозможно понять, если бы между ними не стояли запятые. И какое нагнетание! Нагнетание, позволяющее передать чувства и музыканта, и слушателя!

Во-вторых, в предложении №30 («Я не знаю за что…») такой знак, как многоточие, используется для обозначения недосказанности, недоговорённости: у мальчика не хватает слов, чтобы рассказать о том, что сделала с ним музыка.

Следовательно, могу сделать вывод, что высказывание Г.Г. Граника и С.М. Бондаренко справедливо.

 

Л.Н.Толстой утверждал, что «для того чтобы общение людей было возможно, нужно употреблять слова так, чтобы при каждом слове несомненно вызывались у всех соответствующие и точные понятия».

Это выражение понимаю так: при общении собеседники должны понимать все слова, используемые в разговоре, иначе один из них просто не уловит смысл того, о чем идет речь. Приведу примеры из текста В.В.Вересаева.

Во-первых, затруднит общение использование слов, неизвестных собеседнику. Например, в предложении №2 употребляется слово «ветлы», значение которого я не знаю, но догадываюсь, что это деревья. Непонятно мне и значение слов: «сулит» (предложение №12) и «флигель» (предложение №15).Результат известен: я не смогу точно понять смысл сказанного.

Во-вторых, не будет понято мною и слово «перепела», если я встречу его в письменной речи. Это омоформы – слова, совпадающие в своем звучании лишь в отдельных формах. В данном случае оно называет птиц, а в другом -глагол прошедшего времени «перепела».

Таким образом, выражение Л.Н.Толстого справедливо.

 

 

В.Г.Короленко утверждал, что «слово дано человеку не для самоудовлетворения, а для воплощения и передачи той мысли, того чувства, той доли истины или вдохновения, которыми он обладает, другим людям».

Эту фразу я понимаю так: слово способно передавать другим людям то, о чем размышляет, что ощущает человек, какие эмоции владеют им. Приведу примеры из текста В.Г.Короленко.

Во-первых, автор при помощи слов говорит нам, что герой его произведения, слепой музыкант, настолько вдохновлен своей музыкой, что «носит в душе ощущение жизни,.. чувствует и людское горе, и людскую радость» (предложение № 28).

Во-вторых, В.Г.Короленко рассказывает читателям, используя слова, о чувствах людей, слушающих музыку: они «были сразу захвачены глубокой искренностью выражения» (предложение №9), ощутили «живое чувство родной природы»(предложение №10).

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание В.Г.Короленко справедливо.

 

Учебник русского языка утверждает: «Наречия могут усиливать выразительность речи, выполняя изобразительную функцию. С помощью наречий – эпитетов писатели создают яркие картины природы».

Эту фразу я понимаю так. Наречия характеризуют, как, каким образом совершается действие, и, по меткому выражению лингвистов, «живописуют действие». Приведу примеры из текста Е.Носова. Автор, рассказывая о трудном выживании синичек зимой, яркой картины природы не создает, но рисует, как тяжело зимуют птицы.

Во-первых, в предложении №11, описывая появление с первой прохладой синичек у дома, писатель говорит о голосах птиц: «тонко зинькающего голоса». Выразительность фразе придает наречие «тонко».

Во-вторых, в предложении №21 автор рисует яркую картину замерзающей птицы («укрыв голову морозно шуршащими крыльями»). Одно наречие «морозно» в деепричастном обороте заставляет нас представить, как окоченела птичка: у нее застывшие крылышки шуршат «морозно»!

Таким образом, могу сделать вывод, что фраза из учебника русского языка справедлива.

 

В учебнике русского языка утверждается, что «язык художественной литературы отличается образностью, в нем сочетаются языковые средства разных стилей и используются изобразительно-выразительные средства языка».

Эту фразу я понимаю так. Язык беллетристики предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально-эстетического воздействия, и все языковые средства, включаемые в художественное произведение, отличаются особой образностью. Приведу примеры из текста Е.И.Носова.

Во-первых, в предложении №1(«Лето умчалось как-то внезапно, будто спугнутая птица».) встречаю яркое сравнение «будто спугнутая птица», которое придает описанию особую наглядность, изобразительность.

Во-вторых, под пером писателя окружающие его предметы, картины природы оживают.И все благодаря олицетворению!Так, в предложении №3 («Косой шквальный дождь хлестал в стекла, глухо барабанил по крыше…»)автор мастерски использует этот прием:дождь у него «хлестал» и «барабанил».Согласитесь, что олицетворение помогает писателю создать живую образную картину.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание, взятое из учебника русского языка, справедливо.

 

Максим Кронгауз говорил: «Наше отношение к другим людям формируется не только «по одежке и уму», но и по тому, как они говорят, в частности, какие слова используют».

Эту фразу я понимаю так. По тому, как человек говорит, по словам героя, мы можем сделать вывод о его характере, сформировать наше отношение к нему. Приведу примеры из текста А.Г.Алексина.

Во-первых, по речи матери девочки мы можем сказать, что это сухой и бесчувственный человек. Посмотрим, какие слова она использует в разговоре с дочерью. Так, фразы из предложений №42, 44(«Возникла несовместимость…» или «Это бесспорно».) создают впечатление, что она не с любимой дочкой говорит, а выступает с научной лекцией.

Во-вторых, по ее словам, обращенным к свекрови, в предложениях №72-73(«…надо спасать семью» и «…практически разлучаются мать и дочь») формируется наше отношение к этой женщине как неблагодарной и вздорной. «…спасать семью» она собирается от бабушки, которая поставила ее девочку на ноги…

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание Максима Кронгауза справедливо.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Этапы развития административно-территориального устройства Санкт-Петербурга | Туризм — фактор устойчивого развития
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1682 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Два самых важных дня в твоей жизни: день, когда ты появился на свет, и день, когда понял, зачем. © Марк Твен
==> читать все изречения...

2216 - | 2044 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.