Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


В тот же день некоторое время спустя




Когда Майкл закончил рассказ и обвел взглядом слушателей, он увидел, что его бывшие одноклассники смотрят на него с улыбкой.

Некоторые стали благодарить и сказали, что многое извлекли из этой истории.

Затем слово взял Натан:

– Как вы смотрите на то, чтобы встретиться позже и обсудить услышанное?

Идея большинству понравилась, и друзья договорились встретиться за аперитивом перед обедом.

Вечером, собравшись в холле отеля, они стали шутливо выспрашивать друг друга об их «Сыре» и о том, что новенького происходит в «лабиринте».

Анжела доброжелательно поинтересовалась у приятелей:

– Ну и кем же вы себя видите в этой истории? Нюхом, Шмыгом, Охом или Ахом?

Первым ответил Карлос:

– Как раз об этом сегодня думал. Я очень хорошо помню то время, еще до того, как я организовал свой бизнес со спортивными товарами, когда перемены меня изрядно потрепали. Я не был Нюхом – мой нюх как раз подвел меня, и я не сумел почуять грядущие перемены. И, конечно, не был Шмыгом – я не бросился тут же действовать. Скорее, я был Охом, стремящимся не покидать знакомую обстановку. В действительности мне не хотелось справляться с переменами, я и видеть их не хотел.

Майкл, который еще не забыл те времена, когда они с Карлосом были в школе близкими друзьями, спросил:

– О чем это ты, приятель?

– О нежданных переменах на рынке труда, – ответил Карлос.

Майкл улыбнулся:

– Тебя что, уволили?

– Ну, скажем, я не хотел отправляться на поиски Нового Сыра. Мне казалось, у меня достаточно оснований считать, что перемены меня не коснутся. Естественно, меня ждало глубокое разочарование.

Некоторые из бывших одноклассников, которые поначалу отмалчивались, почувствовали себя раскованнее и начали подключаться к разговору. Заговорил даже Фрэнк, который пошел служить в армию.

– Ох напоминает мне одного моего друга, – начал он. – Его отдел разваливался, но он никак не хотел этого замечать. Почти всех его сотрудников перевели на другие места. Мы все пытались втемяшить ему, сколько возможностей существует в той же компании для гибких людей, но он даже и думать не хотел о каких-либо переменах. Он был единственным, для кого закрытие отдела оказалось сюрпризом. Сейчас он переживает трудные времена, подстраиваясь к изменениям, в которые раньше не верил.

Разговор продолжила Джессика:

– К моему великому сожалению, мой «Сыр» ускользал от меня не раз.

Вокруг рассмеялись. Не поддержал общее веселье лишь Натан.

– Наверное, в этом-то все и дело, – произнес он. – От перемен не застрахован никто из нас.

А потом продолжил:

– Как бы я хотел, чтобы моя семья услышала историю про Сыр, до того как все случилось. К сожалению, мы не хотели видеть перемен, наступающих в нашем бизнесе, а сейчас уже слишком поздно – мы вынуждены закрывать многие из наших магазинов.

Для многих в компании это оказалось сюрпризом, потому что все считали Натана счастливчиком, поскольку бизнес его семьи казался таким надежным и незыблемым.

– Так что же случилось? – спросила Джессика.

– Наша сеть маленьких магазинчиков в одночасье стала «вчерашним днем», после того как в городе открылся супермаркет с его обширнейшим ассортиментом и низкими ценами. Мы просто не смогли с ним конкурировать.

– Теперь-то я вижу, что действовали мы не как Нюх и Шмыг, а вели себя подобно Оху. Норовили все оставить по-прежнему. Мы игнорировали происходящее, а теперь у нас серьезные проблемы. Нам бы следовало взять урок-другой у Аха.

Разговор подхватила Лаура – процветающая деловая женщина, до сих пор едва проронившая пару слов:

– Я все думаю, как бы мне больше походить на Аха: видеть, что я делаю не так, уметь смеяться над собой, меняться к лучшему.

Она продолжила:

– Вот мне интересно, многие ли из нас боятся перемен?

Ответа не последовало.

– Тогда так: кто боится, поднимите руки.

Поднялась одна рука.

– Так, похоже в нашей компании есть один честный человек. Попробуем по-другому: кто считает, что другие люди боятся перемен?

Все подняли руки и тут же рассмеялись.

– И о чем это нам говорит?

– В своем глазу… – ответил Натан.

Майкл согласился:

– Порой мы даже не осознаем, что боимся. И со мной так бывало. Когда я в первый раз услышал эту историю, больше всего мне понравился вопрос: «Что бы я сделал, если б не боялся?»

Джессика добавила:

– А что я извлекла для себя из этой истории, так это то, что от перемен никуда не деться, – нравятся они тебе или нет, боишься ты их или нет.

– Я вспоминаю, как много лет назад наша компания продавала многотомные энциклопедии. Один умный человек пытался убедить нас записать всю энциклопедию на один компьютерный диск и продавать по небольшой цене. Расходы на ее изготовление были бы невелики, и очень многие люди смогли бы позволить себе ее купить. Но мы не соглашались.

– Почему не соглашались? – спросил Натан.

– Потому что считали, что основу нашего бизнеса должен составлять обширный штат продавцов-коммивояжеров. Поскольку значительную часть их заработков составляли комиссионные от продаж, они были заинтересованы в высокой цене нашей продукции. Долгое время мы процветали и думали, что так будет продолжаться вечно.

– Это и был ваш «Сыр», – заметил Натан.

– Да, и мы хотели покрепче за него ухватиться.

– Но теперь, обдумывая случившееся с нами, я понимаю, что у нас вовсе не отбирали наш «Сыр». «Сыр» живет своей жизнью, и в какой-то момент он просто сбежал от нас. Ведь мы так ничего и не изменили – в отличие от нашего конкурента. Вскоре объемы продаж начали резко падать и для нас настали тяжелые времена. Сейчас намечается еще один громадный технологический прорыв в информационной индустрии, а в нашей компании опять на все закрывают глаза. Ничем хорошим это не закончится. Боюсь, быть мне скоро без работы.

– Значит, пришло время лабиринта, – заметил Карлос. Все рассмеялись, включая Джессику.

Карлос посмотрел Джессике в глаза:

– Здорово, что ты можешь смеяться над собой.

Разговор продолжил Фрэнк:

– А вот что я почерпнул для себя из рассказа. Уж слишком серьезно к себе отношусь. А ведь Ах изменился тогда, когда сумел посмеяться над собой и своим поведением. Не случайно ему и имя такое веселое придумали – Ах-ха-ха!

– А как вы думаете, – спросила Анжела, – Ох в конце концов образумится и найдет Новый Сыр?

– Думаю, да, – ответила Элен.

– А я думаю, что нет, – возразила Кори. – Некоторые люди никогда не меняются и расплачиваются за это. В своей медицинской практике я встречала немало таких Охов. Они уверены, что имеют все права на свой «Сыр». А когда он исчезает, они охают, чувствуют себя жертвами и обвиняют в своих напастях других. Такие люди и болеют чаще тех, кто не хнычет и не зевает.

Потом все услышали тихий голос Натана, который словно рассуждал вслух:

– По-моему, основной вопрос в том, что необходимо для того, чтобы покинуть насиженное место и двинуться в новом направлении.

Его молча и внимательно слушали.

– Должен признать, я видел, что происходит в других частях страны, – продолжал Натан, – но надеялся, что нас сия чаша минует. А сейчас я думаю, что лучше самим инициировать изменения, чем пытаться затем на их реагировать или подстраиваться под них. Может быть, иногда самим нужно сдвигать с места свой собственный Сыр.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Фрэнк.

Натан попытался ответить:

– Я не перестаю задавать себе вопрос, как бы развивался наш бизнес сегодня, если б мы в свое время продали всю недвижимость, связанную со старыми магазинчиками, и построили один большой современный универсам, оснащенный по последнему слову техники.

– Может быть, именно это имел в виду Ах, когда писал: «Радуйся приключениям и поспевай за Сыром»? – предположила Лаура.

– Все-таки некоторые вещи не должны меняться, – произнес Фрэнк. – Я, например, никогда не отступлюсь от некоторых принципов. Однако я понял, что мои дела шли бы куда лучше, будь я в своей жизни поактивней и быстрей поспевай за своим Сыром.

– Ладно, Майкл, сказочку ты рассказал нам действительно славную, – произнес Ричард, записной скептик класса. – Но как ты все-таки применил ее в своей компании?

Одноклассники еще не знали, что в жизни самого Ричарда в последнее время произошли серьезные перемены. Он развелся с женой и теперь с трудом балансировал между карьерой и воспитанием детей-подростков.

Майкл ответил:

– Знаешь, раньше я считал, что моя работа состоит в решении текущих проблем по мере их поступления, никогда не пытался заглядывать вперед и не обращал внимания на то, куда мы движемся. И, признаюсь тебе, старина, проблем хватало – с утра до вечера. Я крутился как белка в колесе и не видел никакого просвета.

– Однако когда я впервые услышал рассказ «Где мой Сыр?» и увидел, как изменился Ах, – продолжал Майкл, – то понял, что мне нужно, – нарисовать картину «Новый Сыр». И изобразить его так четко и реалистично, чтобы он вдохновил меня и других наших сотрудников на перемены и обязательно привел к успеху.

– Это интересно, – вмешалась Анжела. – Потому что для меня наиболее впечатляющим эпизодом было то, как Ах справился со своими тревогами и мысленно нарисовал картину, как он находит Новый Сыр. После этого путешествие через лабиринт стало более увлекательным и не таким страшным. И в конце концов это привело его к успеху.

Ричард, который оставался хмурым в течение всего обсуждения, заметил:

– Мой менеджер говорил мне, что компании нужны изменения. Я полагал, что он в такой форме дает мне понять, что именно я должен измениться, но я и слышать об этом не хотел. Думаю, я так и не понял, что это был за «Новый Сыр», к которому он пытался нас подтолкнуть. И какой бы мне от него был толк.

Лицо Ричарда осветила сдержанная усмешка:

– Должен признать, мне понравилась идея мысленно рисовать «Новый Сыр» и представлять, как ты им наслаждаешься. Тогда все открывается в ином свете. Страхи отступают, появляется интерес к переменам.

– А может, я смогу использовать это и дома, – добавил он. – Мои дети, кажется, считают, что в их жизни ничего не изменится. Они злятся. Полагаю, они страшатся того, что ждет их в будущем. Возможно, потому, что я не нарисовал им достаточно реалистичную картину «Нового Сыра» – ведь я его сам-то толком не представляю.

Возникла пауза. Похоже, не только Ричард подумал о своей семейной жизни.

Это подтвердила Элен.

– Догадываюсь, что большинство из нас, слушая рассказ Майкла, думали о работе, но я размышляла о своей личной жизни. И пришла к выводу, что моя нынешняя ситуация превратилась в «Старый Сыр», изрядно покрытый плесенью.

Смех Кори выразил ее согласие.

– Моя тоже. По-видимому, пришло время порвать со старым.

Анжела попыталась возразить:

– А может быть, «Старый Сыр» – это прежнее поведение? Может, именно наше поведение делает отношения постылыми? Нужно попробовать изменить свои мысли и поступки.

– Ого! – воскликнула Кори. – Отличная мысль! «Новый сыр» – это новые отношения с тем же человеком.

– Пожалуй, в этой сказочке куда больше смысла, чем мне сразу показалось, – вздохнул Ричард. – Замечательная идея: избавиться от старого поведения, вместо того чтобы порвать со старыми отношениями. Не меняя поведения, вы приходите к одним и тем же результатам.

– Может, вместо того чтобы менять работу, мне следовало бы присоединиться к тем, кто ратовал за перемены в компании? Вероятно, я бы и сам от этого многое выиграл.

Заговорила Бекки, которая жила в другом городе и специально приехала на встречу выпускников:

– Когда я слушала рассказ и ваши комментарии, то не могла не посмеяться над собой. Я ведь была типичный Ох – только охала и вздыхала, страшась любых перемен. Я и не знала, что этой болезнью страдает так много людей вокруг. Боюсь только, что, сама того не подозревая, я передала эту черту характера своим детям.

– Если задуматься над всем этим, то понимаешь, что перемены могут привести тебя на новое, лучшее место, хотя поначалу все видится в черном свете.

– Вспоминаю, что, когда мой сын учился в средней школе, из-за работы мужа нам пришлось переехать из Иллинойса в Вермонт. Сын был жутко расстроен, поскольку не хотел расставаться с друзьями. К тому же, он был отличным пловцом, а в вермонтской школе не было команды по плаванию. Он был так зол на нас за этот переезд!.. А потом он влюбился в горы Вермонта, увлекся лыжами, выступал за команду лыжников в колледже и теперь счастливо живет в Колорадо. Если б мы в свое время послушали всей семьей за чашечкой шоколада «сырную» историю, это уберегло бы нас от стольких стрессов!

– Дома я непременно расскажу своей семье эту историю, – сказала Джессика. – И спрошу у детей, кто я, по их мнению, – Нюх, Шмыг, Ах или Ох – и с кем они отождествляют себя. Мы сможем поговорить о том, что стало в нашей семье «Старым Сыром» и что для нас означает «Новый Сыр».

– Отличная идея, – поддержал ее Ричард.

Слово снова взял Фрэнк:

– Думаю, пора мне взять пример с Аха – поспевать за своим Сыром и наслаждаться им! И еще я хочу пересказать эту историю друзьям, которые не решаются уволиться из армии, потому что не уверены в своем будущем. По-моему, у нас должна получиться полезная дискуссия.

– Именно так у нас дела пошли на поправку, – заметил Майкл. – Мы провели несколько дискуссий о том, что каждый из нас почерпнул для себя из «сырной» истории и как это все можно использовать в нашей ситуации.

– У нас теперь был язык, на котором мы с удовольствием могли обсуждать свое отношение к переменам. Особенно эффективными эти дискуссии оказались при их распространении внутри компании.

– Расскажи подробней, – попросил Натан.

– Дело в том, что чем глубже мы проникали в нашу организацию, тем больше находили людей, чувствующих себя не в своей тарелке. Вполне понятно, что их больше всего беспокоили последствия изменений, которые навязывались сверху. Поэтому они сопротивлялись переменам.

– Короче говоря, навязываемые изменения всегда встречаются в штыки.

– О чем я действительно жалею, так это о том, что не услышал «сырную» историю раньше, – добавил Майкл.

– А что случилось? – спросил Карлос.

– Мы просто упустили время, и дела пошли так плохо, что нам пришлось расстаться с некоторыми сотрудниками, включая и нескольких хороших друзей. Это было тяжелое испытание для всех нас. Однако практически все – и кто ушел, и кто остался – признавали, что «сырная» история помогла им по-новому взглянуть на вещи и почувствовать себя увереннее. Те, кому пришлось искать работу, признавали, что им было поначалу несладко, и воспоминания о приключениях Аха были для них серьезным подспорьем.

– А что из истории помогало им больше всего? – спросила Анжела.

– После того как все страхи оказывались позади, – сказал Майкл, – они рассказывали мне, что главной мыслью для них было то, что где-то обязательно есть «Новый Сыр», который дожидается встречи с ними.

– Они говорили также, что подъему настроения способствовало мысленное рисование картины «Нового Сыра» – это помогало успешнее проходить собеседования. Некоторые при этом получили работу лучше прежней.

– А что случилось с теми, кто остался в компании? – спросила Лаура.

Майкл улыбнулся:

– Вместо того чтобы сетовать на неизбежные перемены, они просто сказали: «Наш“ Сыр” исчез. Давайте искать“ Новый Сыр”». Это сэкономило нам массу времени и уберегло от лишних стрессов.

– Вскоре сопротивлявшиеся переменам признали преимущества изменений. Они даже помогали проводить их в компании.

– Как ты думаешь, почему так произошло? – спросила Кори.

– По-моему, мы не должны преуменьшать значения так называемого «общественного мнения» внутри любой компании. Что происходит в большинстве организаций, когда о переменах заявляет высшее руководство? Одобряются эти перемены или осуждаются?

– Осуждаются, – ответил Фрэнк.

– Правильно, – согласился Майкл. – А почему?

На этот раз ему ответил Карлос:

– Потому, что человеку комфортней все оставить по-прежнему и он настороженно относится ко всяким изменениям. И если какой-нибудь умник говорит, что изменения ни к чему, то все ему начинают вторить.

– Верно, – заметил Майкл. – Они могут на самом деле думать по-другому, но желают тоже слыть такими же умниками. Подобное «общественное мнение» на пути к переменам является бичом многих организаций.

Бекки добавила:

– В семьях подобные вещи происходят между родителями и детьми.

Затем она спросила:

– Так что же все-таки изменилось после того, как люди услышали «сырную» историю?

Ответ Майкла был прост:

– Люди изменились, потому что они не хотели быть похожими на Оха!

Все рассмеялись, включая Натана, который заметил:

– Отличная мысль! Думаю, никто из моей семьи не захочет, чтобы его называли Охом. Это может помочь измениться. Почему ты не рассказал нам эту историю в прошлый раз? Может, все пошло бы по-другому.

А Майкл захотел поделиться с приятелями еще одной мыслью.

– Когда мы увидели, как здорово она нам помогла, мы поделились этой историей с нашими партнерами по бизнесу – мы знали, что их организация также стоит перед необходимостью перемен. Мы сказали, что можем стать их «Новым Сыром» – теми партнерами, которые помогут добиться успеха. Это привело к созданию нового бизнеса.

Слова Майкла подсказали Джессике несколько новых идей и напомнили, что на утро у нее назначены деловые встречи. Она взглянул на часы и объявила:

– Самое время покинуть эту сырную кладовую и поискать «Новый Сыр»!

Приятели рассмеялись и начали прощаться. Многие были еще не прочь поболтать, но нужно было спешить. Прощаясь, все еще раз поблагодарили Майкла.

– Очень рад, что вы нашли эту историю такой полезной, – ответил им Майкл. – И я надеюсь, что вы найдете возможность как можно скорее поделиться ею с другими.

Об авторе

Доктор медицины Спенсер Джонсон – автор многих мировых бестселлеров. Его книги помогают миллионам людей открывать простые истины, способные сделать жизнь более здоровой и успешной.

Зачастую его называют лучшим там, где нужно излагать сложные вещи и предлагать простые действенные решения проблем.

Он является соавтором бестселлера № 1 по рейтингу журнала «New York Times» «Одноминутный менеджер», написанного совместно с легендарным консультантом по менеджменту Кеннетом Бланшаром. Начиная с 1982 года методы, предложенные в этой книге, стали самыми популярными в мире менеджмента.

Доктор Джонсон написал множество бестселлеров, в том числе «Драгоценный подарок», «Да или Нет», «Одна минута для себя», «Одноминутный продавец», «Одноминутная мать», «Одноминутный отец», «Одноминутный учитель». Кроме того, он является автором и редактором серии детских книг «Сказки о новых ценностях».

Спенсер Джонсон получил степень бакалавра по психологии в Университете Южной Калифорнии, а также степень доктора медицины в Королевском колледже хирургии; учился в интернатуре Гарвардской школы медицины и в клинике Майо.

Доктор Джонсон был директором фирмы «Medical Communications (Medtronic)», проявил себя как изобретатель в области кардиологии, работал врачом-исследователем в Институте междисциплинарных разработок, был консультантом в Центре исследования личности и в Школе медицины Университета Калифорнии.

Его книги часто обсуждаются в средствах массовой информации: на канале CNN, в журналах «Time», «USA Today», «The Wall Street Journal».

Книги Спенсера Джонсона переведены на двадцать шесть языков.


 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-23; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 225 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Вы никогда не пересечете океан, если не наберетесь мужества потерять берег из виду. © Христофор Колумб
==> читать все изречения...

3745 - | 3539 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.