Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Глава 4. Критерии оценки устной презентации




Оценка за устное выступление складывается из целого ряда факторов, каждый из которых, в свою очередь, подразумевает соблюдение целого ряда требований. В обобщенном виде систему критериев оценивания устной презентации можно представить в виде следующей таблицы.

 

  Неудовлет-но (0 – 2 балла) Удовлетворительно (3 балла) Хорошо (4 балла) Отлично (5 баллов) Превосходно (5 +)
Исследова- тельский компонент Тема и идея презентации заимствованы из другого источника. В презентации нет ни одного самостоятельного тезиса (идеи, сравнения, вывода, примера, и т.д.). ВАРИАНТ: презентация представляет собой пересказ текста (текстов), изученных в течение семестра в рамках учебного курса. ВАРИАНТ: тема и идея для презентации выбраны самостоятельно, но не подкреплены никакими фактическими данными (содержащиеся в презентации тезисы являются антинаучными). Тема и идея презентации заимствованы из другого источника, однако автор презентации развивает как минимум 1 тезис первоисточника, приводит как минимум 2 самостоятельных примера (на 2 отдельных тезиса презентации), проводит как минимум 1 самостоятельное сравнение и делает отличный от первоисточника вывод. Презентация не имеет информационной ценности, т.к. предполагается, что аудитория хорошо знакома с выбранной темой, и/или презентация не содержит достаточного количества разнообразных фактов. Тема и идея презентации заимствованы из другого источника, однако автор презентации совершенно по-новому их интерпретирует ЛИБО развивает все тезисы первоисточника, приводит не менее 1 самостоятельного примера на каждый тезис презентации (ЛИБО проводит самостоятельное сравнение в каждом пункте презентации) и делает отличный от первоисточника вывод.   Презентация имеет высокую информационную ценность, т.к. выбранная тема достаточно узко сформулирована, и презентация содержит большое количество фактической информации. В презентации представлены результаты абсолютно самостоятельного исследования, имеющего научную или практическую значимость.   Презентация содержит не только информационный, но и оценочный компонент (авторские оценки не являются безапелляционными, подкреплены соответствующими фактами, логично вытекают из проведенного исследования и оформлены с использованием необходимых языковых средств).   В презентации представлены результаты абсолютно самостоятельного сравнительного исследования или исследования, посвященного актуальным проблемам региона.   Презентация содержит не только информационный, но и оценочный компонент (авторские оценки не являются безапелляционными, подкреплены соответствующими фактами, логично вытекают из проведенного исследования и оформлены с использованием необходимых языковых средств).  
Аналитиче ский компонент Работа представляет собой изложение содержания 1-2 неспециализированных (энциклопедии, популярные статьи) или откровенно антинаучных источников (материалы из социальных СМИ). Работа представляет собой логичное и последовательное изложение содержания не менее 5 релевантных специализированных научных источников разного типа (научные статьи, статистические отчеты, словари/энциклопедии, и т.д.).   При этом для оформления презентации (для поиска тематической лексики и общенаучных слов и выражений) используется не менее 10 дополнительных источников (аналоговых текстов). Автор презентации не пересказывает содержание изученных источников словами их авторов, а использует только тематическую лексику и отобранную из соответствующих аналоговых текстов.   Не менее 50 % презентации составляют собственные формулировки ее автора с использованием правильно выбранных лексико-грамматических единиц и стилистических оборотов.   При подготовке презентации использовано не менее 8 специализированных научных источников разного типа и не менее 10 дополнительных аналоговых текстов. Автор презентации не пересказывает содержание изученных источников словами их авторов, а использует только тематическую лексику и отобранную из соответствующих аналоговых текстов. Не менее 85% презентации составляют собственные формулировки ее автора с использованием правильно выбранных лексико-грамматических единиц и стилистических оборотов.   При подготовке презентации использовано не менее 10 специализированных научных источников разного типа и не менее 10 дополнительных аналоговых текстов. Исследование, положенное в основу презентации, представляет собой анализ первоисточников (исторических документов, законодательных актов, и т.д.) и/или данных самостоятельно проведенного опроса (анкетирования).   При этом используется не менее 5 специализированных научных источников, а для оформления презентации (для поиска тематической лексики и общенаучных слов и выражений) – не менее 10 дополнительных источников (аналоговых текстов).
Структурный компонент Не соблюдена структура презентации (вступление – последовательное изложение тезисов – выводы), ЛИБО отсутствует один или несколько структурных компонентов, ЛИБО презентация содержит всего 1 тезис. Основная структура презентации (вступление – последовательное изложение тезисов – выводы) соблюдена только в устном выступлении, но не отражена на слайдах, ЛИБО наоборот.   Отсутствуют логические связки между отдельными компонентами презентациями и тезисами.   Приемы оформления текста не всегда соответствуют выбранному функциональному типу текста (описание, повествование, рассуждение). Четко соблюдена основная структура презентации, при этом структура презентации в «Power Point» полностью соответствует структуре устного выступления.   Присутствуют базовые формальные логические связки между компонентами презентации и тезисами.   Приемы оформления текста четко соответствуют выбранному функциональному типу текста. Четко и последовательно соблюдена структура презентации, при этом структура презентации в «Power Point» полностью соответствует структуре устного выступления.   Присутствуют все логические связки между компонентами презентации и тезисами, оформленные с помощью разнообразных языковых средств.   Используется более 1 функционального типа текста и несколько приемов его оформления (сравнение, аналогия, противопоставление, и т.д.). В презентации использована четкая многоуровневая структура, для перехода от тезиса к тезису используются сложные («небанальные») логические переходы.   Для оформления каждого тезиса используется отдельный функциональный тип текста и соответствующие приемы его оформления.
Коммуника- тивный компонент Презентация представляет собой неподготовленное или плохо подготовленное чтение составленного текста. Презентация представляет собой подготовленное чтение составленного текста (без фонетических, фонематических и грамматических ошибок).   Выступающий не приветствует аудиторию, не благодарит слушателей за внимание и вопросы.   Выступающий отвечает на вопросы аудитории односложно или нераспространенными предложениями, Выступающий излагает презентацию наизусть, в отдельных случаях сверяясь с тезисами (планом) доклада и/или карточками с цитатами.   Выступающий корректно использует все необходимые этикетные формулы в начале, середине, конце выступления и при ответе на вопросы.   Выступающий старается поддерживать постоянный визуальный контакт с аудиторией. Выступающий излагает презентацию наизусть, в отдельных случаях сверяясь с тезисами (планом) доклада и/или карточками с цитатами.   Выступающий поддерживает визуальный контакт с аудиторией на протяжении всего доклада и использует не менее 1 приема вовлечения аудитории в выступление (вопросы, уточнения, обращения, и т.д.).   Выступающий уверенно демонстрирует работу со слайдами и/или доской (флип-чартом), при необходимости может легко перейти к любому слайду своей презентации. Выступающий излагает презентацию наизусть (включая цитирование). Присутствуют элементы импровизации.   Выступающий поддерживает визуальный контакт с аудиторией на протяжении всего доклада и эффективно использует различные приемы вовлечения аудитории в выступление (вопросы, уточнения, обращения, и т.д.).   Выступающий уверенно демонстрирует работу со слайдами и/или доской (флип-чартом), при необходимости может легко перейти к любому слайду своей презентации.
Языковой компонент Текст презентации составлен с использованием общеупотребительной лексики, ограниченного числа однотипных грамматических конструкций и простых (нераспространенных предложений).   ВАРИАНТ: презентация содержит достаточно разнообразную лексику и достаточно сложные грамматические конструкции, заимствованные из изученных источников, но текст презентации содержит большое количество ошибок всех видов (фонетические, лексические, грамматические ошибки и ошибки перевода).   Примечание: фраза «большое количество» означает, что ошибки разного типа встречаются как минимум в каждом втором предложении. Презентация содержит достаточно разнообразную лексику и достаточно сложные грамматические конструкции. Однако текст презентации (в том случае, если она не читается «с листа») содержит ошибки всех видов: фонетические, лексические, грамматические ошибки и ошибки перевода. При этом фонетические и грамматические ошибки являются разнотипными (т.е. представляют собой ошибочное употребление различных правил произношения и грамматических конструкций).   Презентация содержит достаточно разнообразную лексику и достаточно сложные грамматические конструкции, а также основные стилистические приемы и фигуры речи.   Текст презентации содержит единичные фонетические, лексические, грамматические ошибки и ошибки перевода. При этом фонетические и грамматические ошибки являются однотипными (т.е. представляют собой ошибочное употребление одного правила произношения и/или одной грамматической конструкции).   Презентация содержит сложную и разнообразную специализированную лексику, сложные грамматические конструкции, а также разнообразные стилистические приемы и фигуры речи.   Текст презентации содержит оговорки (которые могут исправляться или не исправляться выступающим), но не содержит системных фонетических, лексических, грамматических ошибок и ошибок перевода.   Презентация содержит неологизмы, авторские термины и/или дефиниции, а также авторские стилистические приемы (метафоры, сравнения, и т.д.).   Текст презентации не содержит оговорок (ЛИБО все сделанные оговорки сразу же исправляются выступающим), а также системных фонетических, лексических, грамматических ошибок и ошибок перевода.  
Текстовое и аудио-визуальное сопровождение презентации Отсутствуют слайды или презентационный видео-ролик, и/или аннотация доклада (abstract) не представлены в срок в письменном и электронном виде. Слайды являются неинформативными (например, представляют собой иллюстрации с отдельными подписями); ЛИБО не соответствуют содержанию презентации; ЛИБО оформлены с нарушениями основных требований (наличие титульного слайда, наличие слайда с планом презентации, правильное оформление списков и цитат, наличие правильно оформленного списка литературы, и т.д.) и/или содержат большое количество ошибок и опечаток.   Использованные шрифты, фоны, цвета и спецэффекты нецелесообразны (затрудняют понимание и отвлекают внимание).   Представленная аннотация доклада не соответствует установленным правилам оформления. Слайды являются информативными и стилистически единообразными, а также полностью соответствуют содержанию презентации. Имеются отдельные нарушения основных требований к оформлению слайдов (правильное оформление списков и цитат, наличие правильно оформленного списка литературы, и т.д.) и единичные опечатки.   Средства графического представления и систематизации данных (таблицы, графики, диаграммы, и т.д.), использованные при оформлении слайдов, нецелесообразны или неправильно оформлены.   Использованные шрифты, фоны, цвета и спецэффекты целесообразны (не затрудняют понимание и не отвлекают внимание) и эффективно дополняют представленную информацию. Слайды являются высоко информативными и стилистически единообразными, полностью соответствуют содержанию презентации и оформлены с соблюдением всех требований.   При оформлении слайдов использованы средства графического представления и систематизации данных: таблицы, графики, диаграммы, и т.д.   Использованные шрифты, фоны, цвета и спецэффекты целесообразны (не затрудняют понимание и не отвлекают внимание) и эффективно дополняют представленную информацию. В презентации используются современные аудиовизуальные и мультимедийные средства (сложные спецэффекты, звуковой ряд, анимация, и т.д.). При этом все использованные средства целесообразны и эффективно дополняют представленную информацию.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-07; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1156 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лучшая месть – огромный успех. © Фрэнк Синатра
==> читать все изречения...

2255 - | 2141 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.