Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Вопрос 29. Базисные условия международной купли-продажи товаров




Базисными условиями в договоре купли-продажи называют специальные условия, которые определяют обязанности продав­ца и покупателя по доставке товара и устанавливают момент пе­рехода риска случайной гибели или повреждения товара с про­давца на покупателя. Базисные условия определяют, кто несет расходы, связанные с транспортировкой товара от продавца-экспортера к покупателю-импортеру. Те расходы по доставке товара, которые несет продавец, включаются в цену товара. Эти условия носят название базисных, поскольку они устанавлива­ют базис цены товара и оказывают влияние на уровень цены товара.

Базисные условия вырабатываются международной торго­вой практикой. Они упростили и до некоторой степени стандартизировали экспортные и импортные операции. Содержание этих условий не является общепринятым в международной торговле, а определяется, как правило, торговыми обычаями, сложившимися в коммерческой практике отдельных стран, портов, отраслей торговли. В силу разнообразия торговых обы­чаев толкование одних и тех же терминов в разных странах различно.

Мировая торговля испытывала сильные затруднения без еди­ного толкования понятия «поставка товаров базисных условий» и вытекающих из них обязательств договаривающихся сторон, без отлаженной системы достаточно точных оговорок (терми­нов и их толкований) относительно прав и обязанностей участ­ников торговых сделок. Этим и объясняется принятие в 1936 г. Международной торговой палатой первого свода Международ­ных правил толкования торговых терминов, известных как INCOTERMS 1936 г. (ИНКОТЕРМС). Дополнения, которые вно­сились в него в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 гг., способ­ствовали достижению большей отлаженности отношений экс­портеров и импортеров в связи с погрузкой, перемещением, разгрузкой и страхованием товаров в широком диапазоне ответ­ственности, последовательно переходящей от продавца к поку­пателю.

В современной практике международной торговли получил определенное признание и довольно широкое применение INCOTERMS, т.к. предлагаемое в нем толкование отдельных тер­минов соответствует наиболее распространенным торговым обы­чаям и правилам торговли, сложившимся на мировом рынке. INCOTERMS носит факультативный характер, и его применение в полном объеме или в какой-то части в договоре зависит от воли договаривающихся сторон. При несовпадении толкования базис­ных условий в договоре и в INCOTERMS приоритет имеют усло­вия договора.

Особое значение базисные условия поставки имеют для опре­деления:

1) того кто обеспечивает транспортировку товара по территории стран продавца, покупателя;

2) обязанности продавца в части упаковки и маркировки товара;

3) обязанности по страхованию груза;

4) обязанности по оформлению коммерческой документации;

5) места и времени перехода с продавца на покупателя рисков случайного повреждения или гибели товара.

Если стороны при определении базисного условия поставки в договоре купли-продажи намерены придерживаться толкова­ния, предлагаемого в INCOTERMS, они делают соответствующую ссылку в договоре (например, CIF INCOTERMS 1990 либо INCOTERMS 2000). Соответственно, к участникам договора бу­дут применяться базисные условия 1990 либо 2000 г. При отсут­ствии в договоре вышеназванной ссылки на соответствующую редакцию INCOTERMS применяются базисные условия INCOTERMS 2000.

Потребность в пересмотре INCOTERMS и дополнение его новыми коммерческими терминами обусловлены стремлением участников международных коммерческих сделок учесть осо­бенности, связанные с появлением новых видов транспортиров­ки, например, контейнерных перевозок, перевозок с применением трайлеров и паромных судов, с использованием горизонтально­го способа погрузки-выгрузки. Введенные в INCOTERMS новые термины могут применяться при транспортировке практически любым видом транспорта, в т.ч. и при смешанных перевозках.

В то же время следует помнить, что INCOTERMS не содер­жит положений о моменте перехода права собственности на то­вар. Это положение необходимо специально предусматривать в договоре, иначе данный вопрос будет решаться на основе нормприменяемого права.

Таким образом, в настоящее время основное многообразие возможных вариантов распределения обязанностей по доставке товара от продавца к покупателю описывается Международны­ми правилами толкованиия торговых терминов INCOTERMS 1990 и INCOTERMS 2000.

Торговые термины в INCOTERMS 1990 и INCOTERMS 2000

делятся на четыре группы:

1) группа Е — отправление, т.е. продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии;

2) группа F — основной фрахт не оплачен, т.е. продавец пре­доставляет товар в распоряжение первого перевозчика, ука­занного покупателем и им зафрахтованного;

3) группа С — основной фрахт оплачен, т.е. продавец заключа­ет договор перевозки и предоставляет товар в распоряжение перевозчика;

4) группа D — прибытие, т.е. продавец заключает договор пере­возки и предоставляет товар в распоряжение покупателя в со­гласованном месте назначения с оплатой или без оплаты по­шлины. Краткое содержание каждой группы изложено далее.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-07; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 448 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Победа - это еще не все, все - это постоянное желание побеждать. © Винс Ломбарди
==> читать все изречения...

2213 - | 2048 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.