Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Социолингвистическая (или функциональная) классификация языков и форм речи

Сходство языков на основе контактирования.

 

Функциональная классификация языков является многомерной. Она учитывает три основных деления:

1) связь языка с народом, к которому он принадлежит,

2) функции, которые язык выполняет в обществе,

3) распространенность языка за пределами основной этнической области.

По связи языка с народом выделяются три основных социальных типа языка – племеннойязык, язык народности, национальный язык. Социальный тип языка определяется социальной общностью людей.

По охвату людей языки делятся на языки узкого и широкого использования. Языками узкого использования являются племенные и языки малых народностей. Национальные языки используются не только как языки межнационального, но и международного общения. В этом случае использование языка выходит за пределы его этнической области, и он становится не только средством общения, но и средством фиксации данных науки и искусства.

Исходным для любой функциональной классификации языков является понятие объема коммуникативных функций. Языки и формы речи различаются тем, что они в разной мере распространены на данной этнической территории или в пределах данного административно-политического объединения и обслуживают разное число областей социального взаимодействия. Например, ирландский (гэльский) язык в Ирландии распространен главным образом в сельской местности. И хотя он является государственным языком, объем его коммуникативных функций значительно уже, чем у английского языка, который обслуживает официальное общение, народное образование, культуру, повседневную коммуникацию в городах. Примерно то же происходит с распределением сфер общения между территориальным диалектом и литературным языком в одноязычном обществе.

Оригинальную функциональную характеристику языкам дал А. Мартине. Эта классификация представлена в виде пирамиды, разделенной на ярусы. На разных ярусах в зависимости от широты распространения языков и объема их коммуникативных функций расположены разные языки: в основании пирамиды — диалекты и языки местного значения, на втором ярусе — малораспространенные языки локального использования; на третьем ярусе — языки-посредники, используемые в общении между разными этническими общностями, но в ограниченных сферах, на третьем, последнем, ярусе в три ступени располагаются национальные языки в следующем порядке: язык, использующийся только в пределах одной страны, на двух других ступенях — международные языки.

У. Стюартом предложена пятичленная функциональная классификация языков: ненормированный родной язык этнической общности (vernacular), нормированный родной язык (standard), нормированный язык, но не используемый в настоящее время (classical), смешанный язык типа «пиджин», искусственный и маргинальный языки.

Иначе построена классификация Ч. Фергюсона: крупный язык (major language), малый язык (minor language), специальный язык (language of special status). В эту классификацию в качестве второй ступени входит и предложенная Стюартом. Цель классификации Ч. Фергюсона— дать основу для сравнения языков в социолингвистическом плане и возможность выразить языковую ситуацию в виде краткой формулы (sociolinguistic profile formula). Так сложную языковую ситуацию в Эфиопии можно представить в виде следующей формулы: 2 Lmj-f-6 Lmin+ 1 Lspec, что значит: два крупных языка (амхарский и английский), шесть малых языков (тигри-пья, галла, тигрэ, гураге, итальянский, сомалийский), один специальный язык — геэз.

Классификационную схему У. Стюарта — Ч. Фергюсона справедливо критикуют за то, что она не свободна от ряда существенных недостатков и, прежде всего, имея преимущественно квантитативный характер, не дает представления о действительной значимости языка и о функциональном распределении языка в обществе.

Так, в первую очередь обращает на себя внимание постулирование некоторых понятий, основанных па механическом соединении весьма разнородных признаков. Сюда относятся, в частности, такие понятия, как «крупные», «малые» и «специальные» языки. В самом деле, деление языков па «крупные» и «малые» базируется на весьма произвольном сочетании количественных и качественных критериев. Например, в одну и ту же категорию «крупные языки» попадают такие резко различающиеся по объему коммуникативных функций языки, как испанский и каталанский в Испании, английский и ирландский (гэльский) в Ирландской республике. Неясно также, на каком основании выполнение тем или иным языком функции «государственного языка» приравнивается по своей социальной значимости к наличию у него определенного числа носителей. Другим серьезным недостатком этой схемы является то, что в ней находит отражение лишь официальный статус того или иного языка, но никак пе учитывается его фактическое положение. В соответствии с этой схемой в Финляндии и в Бельгии было бы отмечено существование двух «крупных языков»: финского и шведского, французского и фламандского. Но эти языки в указанных странах не равноценны по значимости, и один из каждой пары является доминирующим (финский и французский), а второй — второстепенным (шведский и фламандский).

Еще ранее функциональную классификацию языков создали советские социолингвисты В. А. Аврорин и Ю. Д. Дешериев.

За основу социологической классификации языков В. А. Аврориным был взят уровень функционального развития языков. На этой основе выделялись: старописьменные, младописьменные и бесписьменные языки. В данной классификации учитывались лишь языки народов СССР и поэтому она не имела универсального характера. В. А. Аврорин в значительной мере уточнил исходные принципы, функциональные классификационные критерии и признаки, подлежащие учету при социологической классификации языков, и в своей новой книге классифицирует языки по признаку их соотнесенности со средами и сферами общения (межнационального, регионального, повседневного быта, хозяйственной деятельности, общественно-политической деятельности, быта, науки, религиозного культа и т. д.). Забегая несколько вперед, отметим, что разработанная в нашей книге социолингвистическая классификация языков во многом совпадает с классификацией, предлагаемой В. А. Аврориным, так как базируется на тех же принципах.

Классификация Ю. Д. Дешериева также учитывает лишь языки народов СССР, а ее классификационными признаками или критериями по существу оказываются формы национально-территориальной автономии, которые осуществлены в СССР. В соответствии с этими критериями языки народов СССР делятся на пять групп:

 

1) русский язык как язык межнационального общения;

2) национальные литературные языки союзных республик;

3) литературные языки автономных республик и областей;

4) письменные языки с ограниченными общественными функциями (коряков, ненцев, нанайцев и др.);

5) бесписьменные языки малых народностей.



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Безопасности (экологической безопасности. любой техногенной деятельности.) | О поступлении и расходовании взносов собственников помещений на устройство ограждения и
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-10-07; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 5403 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Чтобы получился студенческий борщ, его нужно варить также как и домашний, только без мяса и развести водой 1:10 © Неизвестно
==> читать все изречения...

2406 - | 2286 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.