Используемую в международном праве терминологию можно разделить на две разновидности: 1) термины политического, дипломатического и общеправового характера, которым придана специфическая интерпретация; 2) собственно международно-правовые термины.
К первой группе относятся термины политические — государство, суверенитет, самоопределение народов и наций, мир, безопасность, война, агрессия; дипломатические — дипломатические отношения, дипломатические иммунитеты, консульский округ, международные организации; общеправовые — правовая норма, источник права, правосубъектностъ, юридическая ответственность и т. д.Их международно-правовая интерпретация породила производные словосочетания: принцип суверенного равенства государств, договаривающиеся государства, право международной безопасности, определение агрессии как международного преступления и ответственность за агрессию, дипломатическое и консульское право, международно-правовая норма, источник международного права, международная правосубъектностъ и т. д.
Возможны ситуации, когда один термин имеет во внутригосударственном и в международном праве неоднозначный смысл (так, различные качественные характеристики свойственны термину договор, с одной стороны, в конституционном, трудовом или гражданском праве, а с другой — в международном праве).
Перечень "чисто" международно-правовых терминов достаточно обширен, что прояснится при дальнейшем ознакомлении с учебником. Пока же назовем такие, как международно-правовое признание, правило альтерната, депозитарий договора, третье государство, право мирного прохода, исключительная экономическая зона, общее наследие человечества, преступления международного характера, правовая помощь по уголовным делам, передача осужденных.
Термины, относящиеся к обеим группам, зафиксированы в Конституции Российской Федерации (общепризнанные принципы и нормы международного права, межгосударственные объединения, ратификация, верительные грамоты, территориальное море, двойное гражданство, выдача), они широко используются в законодательстве и правоприменительных актах. Этот аспект имеет существенное значение при изучении международного права, при ознакомлении с международными договорами, в процессе их толкования и исполнения.
Следует обратить внимание на следующие терминологические проблемы.
Во-первых, надлежащей точности требует использование слова "право", поскольку оно имеет два самостоятельных значения. С одной стороны, это — совокупность, комплекс юридических норм, формирующих основу правовой системы или составляющих отрасль права. Таковы термины "российское право", "международное право", "конституционное (государственное) право", "гражданское право", "международное гуманитарное право", "международное морское право". С другой стороны, это — субъективное правомочие участника правоотношения. Его варианты многочисленны: право человека на жизнь, право на свободу и личную неприкосновенность, право на образование, право на обращение в межгосударственные органы, право государства на заключение международных договоров, право на самооборону, право на свободное судоходство в открытом море, право нации (народа) на самоопределение.
Во-вторых, в международном праве один и тот же термин может использоваться и в качестве родового понятия, и для обозначения более конкретной категории. Так, "международный договор" — это и обобщающее понятие для всех международных актов с идентичными формальными признаками (договор, соглашение, конвенция, протокол, пакт), именно в этом смысле употребляемое в названии Венской конвенции о праве международных договоров и в названии одной из отраслей международного права, и в наименовании одной из разновидностей таких актов (Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам). "Международная конференция" как родовое понятие охватывает наряду с многосторонними встречами, имеющими такое название, совещания и конгрессы.
В-третьих, известны случаи употребления одного термина для обозначения различных явлений Например, "протоколом" могут именоваться: а) самостоятельный договор; б) приложение к договору или конвенции; в) процедура, порядок определенных официальных действий (дипломатический протокол).
В-четвертых, следует констатировать появление в научной и учебной литературе новых понятий с использованием уже сложившихся, но имеющих иное содержание терминов. Такие изменения постепенно претерпевает словосочетание "международное гуманитарное право", которым традиционно обозначались нормы, характеризующие защиту прав человека во время вооруженных конфликтов. Сегодня в отдельных учебниках, в том числе в данной книге, обосновывается более широкое содержание этого понятия, охватывающего весь комплекс международных норм о закреплении, реализации и защите прав и свобод.
В-пятых, за внешне сходными словосочетаниями могут скрываться совершенно различные международно-правовые категории. Наиболее показательны в этом плане термины "открытое море", "открытое небо", "открытая суша". Подобная "идентичность" слов нередко порождает серьезные ошибки. Самый характерный пример — распространенное даже среди специалистов отождествление юридически неоднозначных категорий "выдача" и "передача".
Следует сказать и о применении в международно-правовых актах и дипломатических документах отдельных терминов и выражений непосредственно на латинском языке. Таковы "jus cogens" (общая императивная норма, "неоспоримое право"), "opinio juris" ("правовое мнение", признанное в качестве правовой нормы), "pacta sunt servanda" ("договоры должны соблюдаться"), "persona non grata" ("лицо нежелательное" — в дипломатическом праве).
Характерно уважительное отношение международного права к национально-правовой терминологии. Применяется, в частности, оговорка, что при применении договора любой не определенный в договоре термин имеет то значение, которое определяется законодательством соответствующего государства. Например, в двусторонних соглашениях об избежании двойного налогообложения доходов и имущества отмечается, что в целях соглашения значение термина "недвижимое имущество" определяется законодательством того государства, на территории которого находится это имущество.
Получила большое распространение договорная интерпретация терминов. Имеются в виду случаи, когда в текст договора включается (обычно в начале текста) специальная статья, именуемая "употребление терминов", при этом делается оговорка, что применяемая трактовка дается только "для целей настоящего договора", "для целей настоящей конвенции".
Так, ст. 2 Венской конвенции о праве международных договоров дает толкование терминов "договор", "ратификация", "принятие", "оговорка", "договаривающееся государство", "третье государство" и др. В ст. 2 Венской конвенции о правопреемстве государств в отношении договоров характеризуются такие термины, как "правопреемство", "государство-предшественник", "государство-преемник". В ст. 1 Конвенции ООН по морскому праву разъясняются термины "район", "орган", "загрязнение морской среды" и т. д.
Литература
Баскин Ю. Я., Фельдман Д. И. Международное право: проблемы методологии. М., 1971.
Бобров Р. Л. Основные проблемы теории международного права. М.,1968.
Богуславский М. М. Международное частное право. М., 1994.
Василенко В. А. Основы теории международного права. Киев, 1988.
Верещетин В. С. "Общее правовое поле" современного мира // Сов. журнал международного права. 1991. № 3—4.
Вне конфронтации. Международное право в период после холодной войны. Сб. статей / Отв. ред. Л. Дэмрош, Г. Даниленко. М., 1996.
Дмитриева Г. К. Мораль и международное право. М., 1991.
Игнатенко Г. В. Международное право и общественный прогресс. М., 1972.
Игнатенко Г. В. Применение норм международного права в российской правовой системе // Правовая реформа России: проблемы теории и практики. Екатеринбург, 1996.
Колосов Ю. М. Некоторые современные вопросы международного права// Сов. государство и право. 1990. № 11.
Левин Д. Б. Актуальные проблемы теории международного права М. 1974.
Лукашук И. И. Международно-правовое регулирование международных отношений. М., 1975.
Лукашук И. И. Нормы международного права в международной нормативной системе, М., 1997.
Лукашук И. И. Нормы международного права в правовой системе России. М., 1997.
Лунц Л. А. Курс международного частного права. Общая.часть. М., 1973.
Марочкин С. Ю. Действие норм международного права в правовой системе Российской Федерации. Тюмень, 1998.
Международное право и современность: Сб. статей. Тбилиси, 1984.
Мовчан А. П. Международный правопорядок. М., 1996.
Мюллерсон Р. А. Международное публичное и международное частное право: соотношение и взаимодействие // Сов. ежегодник международного права. 1985. М., 1986.
Российская правовая система и международное право: современные проблемы взаимодействия / Отв. ред. В. М. Баранов. Н.Новгород, 1996.
Рубанов А. А. Вопросы теории международных межправовых отношений // Сов. государство и право. 1991. № 10.
Соколов В. А. Теоретические вопросы межгосударственных правоотношений. Красноярск, 1988.
Тункин Г. И. Право и сила в международной системе. М., 1983.
Тункин Г. И. Теория международного права. М., 1.970.
Ушаков Н. А. Проблемы теории международного права. М., 1980.
Фельдман Д. И. Система международного права. Казань, 1983.
Хлестов О. Н. Международное право и Россия // Московский журнал международного права. 1994. № 4.
Черниченко С. В. Международное право: современные теоретические проблемы. М., 1993..
Шестаков Л. Н. Понятие международного права // Вестник Московского университета. Сер. 11. Право. 1997. № 6.
Шуршалов В. М. Международные правоотношения. М., 1971.
Глава 2