Лекции.Орг


Поиск:




Кроме названных, в русской орфографии есть принципы, регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др




Вопрос

Языкознание - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков. Объект -речь, предмет – язык. Языкознание как наука делится на общее и частное. Частн. языкознание - это наука об отдельных языках, а общее - занимается общими особенностями человеческого языка. Языкознание является многоаспектн. наукой, так как язык представляет собой весьма разнообразн. и сложное явление. Одной из важных задач общего языковедения является научное определение понятий, которыми пользуется языковедение,— таких, например, как «гласный» и «согласный», «имя собственное», «предложение»и т. п. Так как язык — явление общественно-историческое, языковедение входит в круг наук о человеческом обществе и человеческой культуре, таких, как социология, история, этнография, археология. Так как язык непосредственно связан с человеческим сознанием, мышлением и психической жизнью, языковедение имеет тесные связи с логикой и психологией, а через психологию также с физиологией высшей нервной деятельности. Изучение проблем происхождения и раннего развития языка осуществляется языковедением в контакте с антропологией. Языковедение в ряде точек соприкасается с литературоведением, поэтикой и фольклористикой, объединяясь с ними в комплексную дисциплину — филологию, изучающую язык, литературу и культуру данного народа в их взаимосвязях. Так как наша речь воплощается в звуках, важные области языковедения связаны с акустикой — разделом физики, изучающим звук, а также с анатомией и физиологией органов речевого звукообразования в человеческом организме. Решая разнообразные прикладные задачи, языковедение взаимодействует с педагогикой и методикой, с медициной, а в наши дни все в большей мере с такими науками, как математическая, логика, статистика, теория информации и кибернетика. В последние десятилетия в результате взаимодействия языковедения с другими науками возникли новые научные дисциплины на стыке традиционных областей знания — социолингвистика, психолингвистика, математическая лингвистика и некоторые другие.

 

Вопрос

Язык -важнейшее средство человеческого общения.

Функции языка:

1)Коммуникативная - основная социальная функция языка. Общение – передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью. Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего средства общения.

2)Фатическая или контактоустанавливающая(т.е. разговор ради общения)

3)Функция обобщающего обозначения.

4)Язык выражает и сообщает мысли, интерпретирует их по-своему.

5)Язык - это орудие познания мира. Оно формирует мысли.

6) Язык - средство моделирования мысли. Он отражает работу нашего сознания. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Мышление - умение сопоставить разные предметы, находить предметы, обобщать.

Функции мышления по отношению к языку:

1) Благодаря мышлению развивается значение слов;

2) Мышление позволяет осуществлять выбор слов для речи. Речь делится на подготовленную и спонтанную. Подготовленная имеет контроль и целевую подготовленность, а спонтанная работает менее активно. Мышление может быть вербальным и невербальным. Невербальное мышление осуществляется с помощью наглядно-чувственных образов, возникающих в результате восприятия впечатлений действительности и затем сохраняемых памятью и воссоздаваемых воображением. Вербальное мышление оперирует понятиями, закрепленными в словах, суждениями, умозаключениями, анализирует и обобщает, строит гипотезы и теории. Оно протекает в формах, установившихся в языке. Будучи орудием общения, язык является орудием обмена мыслями. Поэтому возникает вопрос о соотношении языка и мышления. Мышление - высшая ступень человеческого познания.

Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром. Под речью современное языковедение понимает не только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле в понятие «речь» включается и так называемая «внутренняя речь», т. е. мышление с помощью языковых средств, осуществляемое «про себя», без произнесения вслух. При общении происходит «обмен текстами». Если ограничиться только устной речью, то обмен текстами — это для каждого текста, с одной стороны, акт говорения, или «порождения» данного текста, с другой - акт понимания, или восприятия текста собеседником. Акты говорения и акты понимания называют иначе речевыми действиями. Система речевых действий есть речевая деятельность.

Вопрос 3

Система и структура - очень связанные понятия. Системой называют совокупность элементов и отношения между ними. Структура - отношения, которыми организованы элементы. Язык - это система, которая состоит из упорядоченных элементов. Элементы системы языка - это его единицы и категории. Единицы - это постоянные элементы, которые отличаются друг от друга значением, строением и местом в системе. Единицы системы языка - фонемы, морфемы, лексемы, словосочетания и предложения. Категория - это объединение единиц языка на основе общего признака. Язык - это сложная система, которая состоит из неоднородных элементов, которые образуют самостоятельные подсистемы. Систему вообще и языковую систему в частности нередко определяют как совокупность элементов, «где все связано», а такую «всеобщую связь» объясняют следующим образом: если произойдет изменение какого-либо одного элемента, то оно скажется на всех остальных. В силу существования многих подсистем изменения могут ограничиваться рамками какой-либо подсистемы, не затрагивая других фрагментов системы. Например, устранение двойственного числа из определенной подсистемы морфологической системы языка практически никак не сказывается на его фонологической системе. Внутри языковой системы в целом можно выделить уровни языка, поэтому язык - это «система систем». Уровень языка - это самостоятельная часть языковой системы, качественное своеобразие которой определяется особенностями составляющих его элементов. С помощью этого понятия характеризуют как само устройство языка, так и различные этапы или фазы исследования языка. Идея “уровневой” характеристики строения системы языка и, соответственно, “уровневой” методики описания языка воспринята в настоящее время самыми различными лингвистическими направлениями и школами. Само слово “уровни” предполагает прежде всего отношения каких-то “высоких” и относительно “низких” классов или ступеней развития структур тех или иных объектов. Соотношение менее высоких и более высоких ступеней организованности объектов часто обозначается термином “иерархичность” структур этих объектов. Уровневая организация языка есть объективное свойство системы языка. Единицы, принадлежащие одному уровню, характеризуются качественным своеобразием, отличающим их от единиц других уровней, с которыми они не вступают ни в синтагматические, ни в парадигматические отношения, но только в иерархические отношения. В общей системе языка уровни представляют собой определенные подсистемы, обладающие своей внутренней упорядоченностью, т. е. структурой. Уровни связаны между собой в единой системе языка через свои единицы. Выявление уровней системы языка имеет важное значение для раскрытия сущности системной организации языка и познания его природы.

Вопрос 5

Со времен античности сложилось много теорий происхождения языка.

1.Теория звукоподражания - идет от стоиков и получила поддержку в 19 и 20 в. Суть этой теории сост в том, что «безъязычный человек», слыша звуки природы (пение птиц…) старался подражать этим звукам своим речевым аппаратом. Язык возникает и развивается у человека совместно с мышлением, а при звукоподражании мышление сводится к фотографии.

2.Теория междометий - идет от эпикурейцев, противников стоиков, и заключается в том, что первобытные люди инстинктивные животные вопли превратили в междометия, сопровождающие эмоции, откуда якобы и произошли все иные слова. Причина возникновения языка сторонниками этой теории сводится к экспрессивной функции. Но в языке есть очень многое, не связанное с экспрессией. Кроме того, эта теории предполагает наличие «человека без языка», который пришел к языку через страсти и эмоции.

3.Теория «трудовых выкриков» - возникла в 19 в в трудах материалистов(К.Бюхер) и сводилась к тому, что язык возник из выкриков, сопровождающих коллективный труд. Но они - только средство ритмизации труда, они ничего не выражают, а являются только внешним, техническим средством при работе.

4. С середины 18 в. появилась «теория социального договора». Она опиралась на некоторые мнения античности и во многом отвечала рационализму 18 в. Теория состоит в том, что в позднейшие эпохи развития языков возможно «договориться» о тех или иных словах, особенно в области терминологии.

Беда всех теорий в том, что вопрос о возникновении языка берется изолированно, вне связи с происхождением самого человека и образованием первичных человеческих коллективов. Энгельс, Гумбольдт и Бодуэн де Куртенэ считали, что вертикальная походка была в развитии человека и предпосылками возникновения речи и предпосылкой расширения и развития сознания. Существовавшие на протяжении долгого времени различные теории происхождения языка из жестов также ничего не объясняют и являются несостоятельными.

Вопрос 6

Очевидно, что между определенным аспектом языка и общественными процессами можно установить известную общую зависимость, как это имеет место и в других разобранных выше случаях.

Например, развитие языка в направлении от языка племенного к языку народности и от этого последнего к национальному возможно только потому, что такова закономерность развития общества. При этом прохождении языков по отдельным этапам развития в них возникают явления, свойственные только каждому этапу в отдельности.

Так, по-разному складываются отношения между территориальными диалектами и языком народности, с одной стороны, и между Территориальными диалектами и национальным языком — с другой. Изменение этих отношений, в свою очередь, не может не наложить своего отпечатка и на структуру языка. Но такая зависимость в каждом отдельном языке принимает глубоко своеобразные формы не только потому, что превращение, например, языка народности в национальный язык происходит всегда в особых исторических условиях, но также и потому, что каждый язык обладает специфическими для него структурными особенностями. Структурное же различие языков приводит к тому, что каждый из них может реагировать далеко не одинаково на одни и те же стимулы. Но возможны и иные типы зависимости развития языка от истории народа.

 

Как выше многократно отмечалось, развитие языка в конечном счете стимулируется потребностями общения, осложняющимися с развитием общества. Язык развивается до тех пор, пока он функционирует в качестве средства общения в среде какого-либо общества, и когда он лишается этих функций (или сужает их до вспомогательного «языка для связи» между разноязычными представителями замкнутого профессионального кру­га, как например, латинский в средние века), он превращается в «мертвый» язык. От общества язык получает стимулы для своего развития, и стимулы эти носят определенный характер, поскольку они рождаются в конкретно-исторических условиях.

 

Однако те изменения в общественной жизни, на которые язык в процессе своего развития реагирует, выражаются в языке в соответствии со свойственными ему структурными особенностями.

Таким образом, явления развития языка в этом аспекте представляются определенными, зависящими от структуры языка способами реализации внеязыковых стимулов, которые рождаются историей народа. Этим общим положением определяется данный и наиболее наглядный тип зависимости разви­тия языка от истории общества.

 

История народа вместе с тем не представляет абсолютно безразличного агрегата, роль которого сводится только к тому, чтобы приводить в действие развитие языка. Конкретные пути истории народа, те или иные их направления, создаваемые ими условия функционирования языков — все это может привести к возникновению в языках новых явлений, настолько вживающихся в структуру языка, что они принимают уже закономерный характер.

 

Таким образом, мы приходим к следующим выводам. История народа не создает законов развития язы­ка, но служит общим стимулом его развития. Но история народа может способствовать — опосредствованно через структуру языка — созданию в языке конкретных новых явлений, принимающих иногда закономерный характер. Прямого соответствия между событиями истории народа и возникновением новых явлений в структуре языка все же не может быть: форма всех новых явлений, как прави­ло, обусловливается структурой языка.

 

Зависимость новых явлений языка от конкретных исторических событий может быть более очевидной (внешне мотивированной) и менее очевидной (опосредствованной или внутренне мотивированной). Но так как в конечном счете эта зависимость всегда наличествует, рассматриваемая нами проблема в первую очередь заключается в прослеживании и установлении форм реагирования конкретной структуры языка на внеязыковые стимулы (история народа).

 

Наглядней всего эти процессы прослеживаются в лексической сфере языка. Пополнение словарного состава в связи с изменениями социального строя, с развитием производства, с развитием культуры, науки и т. д., осуществляемое на основе законов развития языка, пред­ставляет пример внешней мотивированности его измене­ния. Количественный рост словарного состава изменяет язык в том отношении, что превращает его в более гиб­кий и богатый.

 

Само по себе рассмотрение вопроса о связи закономерностей развития языка и общества в плане отдельных сторон языка довольно искусственно ввиду системного характера языка. Оно оправдано, однако, тем, что раз­ные стороны языка (лексика, грамматика, фонетика) об­ладают разной степенью «чувствительности» к фактам истории народа. Это обстоятельство находит свое выра­жение и в изменении в языковых процессах роли внеш­ней и внутренней мотивированности, т. е. того механизма, посредством которого внешние причины действуют через внутренние. Вместе с тем не следует забывать того, что в фактах развития языка скрещивается дейст­вие разных по своей природе закономерностей, в резуль­тате взаимодействия которых в действительности и про­исходит в языке рождение нового явления.

 

Вопрос 7

внутренние законы развития языка. Законы, отражающие процесс развития языка, обусловленный самой его природой, как особого общественного явления. Помимо общих законов, распространяющихся на любой язык (закон постепенного накопления элементов нового качества и отмирания элементов старого качества;

закон неравномерного развития структурных частей языка — быстрого изменения словарного состава и медленного изменения грамматического строя и т. д.), существуют внутренние законы развития отдельных языков — их словарного состава, фонетической системы, грамматического строя. Закон построения слоги по принципу восходящей звучности в праславянском языке. Закон перехода [е] в [о] под ударением после предшествующего мягкого согласного перед последующим твердым согласным в древнерусском языке. Закон редукции всех гласных в безударных слогах. Закон оглушения звонких согласных на конце слова. (в XIV в.).

Лингвистический закон, некоторое общее правило, общая закономерность, характерные для данного языка, разных языков или языка вообще; регулярное и последовательное воспроизведение того или др. соотношения единиц данного языка, мыслимое в виде формулы закономерных соответствий. Становление лингвистики как самостоятельной науки неразрывно связано с поиском закономерностей в существовании и развитии конкретных естественных языков, человеческого языка вообще и стремлением выразить каждую закономерность в виде Лингвистический закон Возможны два противоположных подхода к понятию Лингвистический закон: считать Лингвистический закон любую регулярность, обнаруженную в каком-либо языке, или пытаться найти действительно общие и объективные свойства человеческого языка вообще. Первый подход восходит к младограмматизму, второй — характерен для современной лингвистики универсалий (см. Универсалии лингвистические). Начиная с 19 в. ведётся поиск основного Лингвистический закон, определяющего развитие языка. При этом одни лингвисты пытались отождествить Лингвистический закон с законами др. наук, другие объясняли развитие языка только внешними факторами, отказываясь от понятия собственно Лингвистический закон: «принцип наименьшего усилия» (Дж. Ципф), «принцип экономии» (А. Мартине), «бинарная теория» (Р. Якобсон), вневременные, универсальные законы глоссематики и др.

Конкретные формы языковых изменений, возникающих под влиянием внешних по отношению к языку сил, целиком определяются и направляются структурой языка, именно поэтому представляется возможным говорить о Лингвистический закон Лингвистический закон могут быть общими и частными. К общим Лингвистический закон, характеризующим человеческий язык вообще, относятся, например, двуплановость языка (план выражения и план содержания), развитие как форма существования, трёхчленность формулы основных структурных элементов языка (фонема — слово — предложение), закон неравномерности темпов развития различных структурных компонентов языка. Частные Лингвистический закон — это законы развития каждого конкретного языка в отдельности, являющиеся характерными только для данного языка и отличающие его от др. языков.

Вопрос 8

Языковые контакты- взаимодействие и взаимовлияние языков, возникающие в результате контактирования коллективов, говорящих на этих языках.

Я. к. происходят обычно в определенных географических ареалах и обусловлены этническими, историческими и социальными факторами. Результатом Я. к. на уровне идиолекта является интерференция, на уровне языков в целом — конвергенция. При интенсивных и длительных Я. к. конвергентное развитие может привести к образованию языковых союзов. В условиях Я. к. складываются также различные койне и языки-посредники. Часто понятие “билингвизма” рассматривается в широком смысле. Такое понимание мы встречаем впервые у Г.Пауля, который считает двуязычием любое влияние чужого языка, независимо от его проявления, будь то просто контакт между языками, или же реальное владение двумя языками. Такое же широкое толкование этого понятия встречается у чешского лингвиста Б.Гавранека который ссылается на своих предшественников, также толкующих это понятие в широком смысле. К сожалению, Б.Гавранек не дает точного определения данного понятия. Он рассматривает это явление, как “особый случай языкового контакта”, но при этом уточняет, что применение этого термина возможно лишь, когда речь идет о коллективном двуязычии. Кроме того, ученый говорит так называемом “мнимом двуязычии”, которое, по его словам, возникает на границе двух близкородственных языков.

Синхронный анализ современных языков провозглашался лучшим способом для познания сущности и характера языка и распространения системного понимания на изучение прошлых языковых состояний.

Признавалась необходимость в сравнительном изучении родственных языков не ограничиваться только генетическими проблемами, но и использовать структуральное сравнение и типологический подход, чтобы системно осмыслить законы конвергенции и дивергенции языков. В тезисах провозглашался призыв к исследованию языковых контактов в рамках региональных объединений различного масштаба, высказывалось несогласие с утверждениями о произвольном и случайном характере возникновения языковых явлений. Результаты языковых контактов: в тексте обнаруживается неодинаковая роль языков. По роли, кот играют языки в текстах, различают:субстрат, суперстрат, адстрат.

АДСТРАТ, языковые явления, объясняемые как результат влияния одного языка на другой при длительных контактах народов, говорящих на этих языках, когда не происходит этнической ассимиляции и растворения одного языка в другом;

СУБСТРАТ, язык населения, первоначально обитавшего на данной территории; следы влияния этого языка в языке пришельцев

СУПЕРСТРАТ, язык пришельцев по отношению к языку первоначального населения; следы влияния языка пришельцев на язык коренного населения.

Вне зоны контакта языки полностью сохранили свои функции. Целью конкретных программ языковой политики многих стран является изменение или сохранение сложившегося функционального распределения языковых образований. Речь идёт, в основном, о выборе языка для общегосударственного и межэтнического общения (в Украине, хотя официально выбран в качестве государственного украинский язык, языком межэтнического общения продолжает оставаться русский язык, хотя на официальном уровне он начал постепенно уступать государственному).

 

Вопрос 9

Согласно определению В. М. Жирмунского, «диалект представляет единство не исконно данное, а сложившееся исторически в процессе общественно обусловленного взаимодействия с другими диалектами общенародного языка, как результат не только дифференциации, но и интеграции: единство развивающееся, динамическое, как о том свидетельствует характер изоглосс языковой карты, наглядно отражающей связь истории языка с историей народа» [32, 23]. Ни дифференциальные признаки диалекта, ни тенденции его развития не остаются тождественными для разных эпох. Так, если докапиталистические общественно-экономические формации постоянно способствуют диалектной дифференциации языка, то отношения эпохи капитализма, и особенно — социализма, делают диалекты категорией деградирующей и даже пережиточной. Мощным фактором постепенной элиминации диалектов являются национальные языки, начинающие складываться уже в процессе перехода от феодализма к капитализму. Строго говоря, сам термин «территориальный диалект» применим только к диалектам донациональной эпохи, так как в процессе становления нации территориальные диалекты превращаются в диалекты территориально-социальные [68, 27].

 

Основной причиной возникновения диалектных различий является ослабление связей и относительная изоляция различных группировок языковой общности. Поскольку язык представляет собой явление исторически изменяющееся, в нем постоянно зарождаются различные инновации, которые, возникнув первоначально в одном месте, затем постепенно распространяются. Как правило, однако, сколько-нибудь тесная связь между членами языковой общности затрудняется.

 

В наиболее общем случае в роли факторов, затрудняющих возможности непосредственного общения, выступают факторы физико-географического порядка (ср. наличие горных хребтов, лесных и водных массивов, пустынных пространств и т. п.). В частности, К. Маркс отмечал тенденцию к образованию различия в языке первобытных племен, неизбежную при обширности занимаемой его носителями территории, и прямо указывал, что локальное разобщение в пространстве вело с течением времени к появлению различий в языке [3, 79]. Очень ярким примером действия этого фактора служит, например, глубокая диалектная дифференциация почти всех нахско-дагестанских языков, локализующихся в горных отрогах Большого Кавказа, многие из диалектов которых распадаются к тому же на большое число говоров и подговоров, характеризующих нередко отдельные кварталы аулов. Диалектные различия имеются в эстонском языке почти на каждом из островов, расположенных вблизи морского побережья Эстонии. Основной предпосылкой формирования горно-марийского и лугового марийского языков (вернее — диалектов) явилось разделение их ареалов массивом Волги.

 

Затрудняющим языковое общение препятствием часто является административное деление территорий: государственное, феодальных земель и т. п. Так, размещение языка саамов по территории четырех государств — СССР, Финляндии, Норвегии и Швеции— послужило причиной образования довольно сильных различий между его диалектами. В очень многих случаях диалектный ландшафт языков отражает историческое членение страны на феодальные земли (это имеет место в немецком, итальянском, грузинском и других языках). Диалектной дифференциации языка способствует и существование определенных центров, сплачивающих окружающее население. Так, Казань в прошлом связывала воедино жизнь чувашских уездов своей губернии, обособляя их от смежной Симбирской губернии. Северо-западная часть Чувашии, входившая в состав Козьмодемьянского уезда с центром г. Козьмодемьянском на Волге в марийской части уезда, со времени разделения на уезды почти 150 лет жила своей несколько обособленной жизнью. Естественно, что в этих условиях не могли не образоваться диалектные различия.<453>

 

Иноязычное окружение диалекта также способствует его обособлению от других диалектов. В Красновишерском районе (северо-восточная часть Пермской области) живет около 4000 человек, говорящих на особом диалекте языка коми, отличающемся как от коми-пермяцкого, так и от коми-зырянского наречий. Коми, населяющие Красновишерский район, живут небольшой группой в среднем и частью верхнем течении р. Язьвы, левом притоке р. Вишеры, образуя в административном отношении так называемый Верхне-язьвинский куст Красновишерского района [46, 3]. Образованию особого диалекта во многом способствовало иноязычное окружение, изолировавшее его от основной массы коми-пермяцкого населения.

 

Разобщение диалектов может возникнуть и как следствие инфильтрации иноязычного населения на территорию данного народа. «Из-за территориального разобщения, которое часто возникало под влиянием иноязычных народов, отдельные группы мордвы на долгое время лишались возможности общаться друг с другом. В результате, несмотря на общность происхождения, приблизительно 90% слов, фонетический облик многих лексических единиц, восходящих к одному и тому же этимологическому источнику, за это время успел значительно измениться» [67, 72]. Причиной возникновения диалектных различий может быть влияние других языков и иноязычных субстратов, например, самаркандско-бухарская подгруппа узбекских говоров обнаруживает довольно сильное таджикское влияние. Они не только не имеют сингармонизма, но и вполне повторяют таджикскую звуковую систему — в частности, вокализм из шести гласных — i, е, q, а, о, и [53].

Вопрос 10

Литературный язык - общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов - язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Вот почему различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определенным историческим закономерностям.

Трудно указать другое языковое явление, которое понималось бы столь различно, как литературный язык. Одни убеждены в том, что литературный язык есть тот же общенародный язык, только "отшлифованный" мастерами языка, т.е. писателями, художниками слова; сторонники такого взгляда прежде всего имеют в виду литературный язык нового времени и притом у народов с богатой художественной литературой.

Другие считают, что литературный язык есть язык письменности, язык книжный, противостоящий живой речи, языку разговорному. Опорой такого понимания являются литературные языки с давней письменностью (ср. свежий термин "новописьменные языки").

Третьи полагают, что литературный язык есть язык, общезначимый для данного народа, в отличие от диалекта и жаргона, не обладающими признаками такой общезначимости. Сторонники такого взгляда иногда утверждают, что литературный язык может существовать и в дописьменный период как язык народного словесно-поэтического творчества или обычного права.

Наличие разных пониманий явления, обозначаемого термином "литературный язык", свидетельствует о недостаточном раскрытии наукой специфики этого явления, его места в общей системе языка, его функции, его общественной роли. Между тем при всех различиях в понимании этого явления литературный язык есть не подлежащая никакому сомнению языковая реальность. Литературный язык является средством развития общественной жизни, материального и духовного прогресса данного народа, орудием социальной борьбы, а также средством воспитания народных масс и приобщения их к достижениям национальной культуры, науки и техники.

Литературный язык - всегда результат коллективной творческой деятельности.

Изучение литературного языка, как бы его ни понимать, влечет за собой изучение таких явлений, как "диалекты", "жаргоны", с одной стороны, "разговорный язык", "письменный язык" - с другой, языковой, речевой и литературный "стиль" - с третьей. Исследование литературного языка тесно связано и с изучением литературы, истории языка, истории культуры данного народа. При некоторой исторической неопределенности понимания существа литературного языка он является одним из самых действенных орудий просвещения и соприкасается с задачами образования, школы. Все это свидетельствует о первостепенном научном и практическом значении проблемы литературного языка.

Основным признаком литературного языка является наличие определенных норм, правил словоупотребления, ударения, произношения и т.д. Нормы литературного языка имеют общеобязательный характер, независимо от социальной, профессиональной, территориальной принадлежности носителя данного языка. Интересует ли человека родной язык или изучение английского языка самостоятельно, обязательно нужно знать нормы литературного языка.

 

Язык стремится к устойчивости, к сохранению общекультурного наследия и литературных книжных традиций. Поэтому никакая реформа в языке не может быть слишком резкой, иначе она не будет принята. Например, провал реформы орфографии 60-ых гг. Язык приспособлен не только к выражению всей суммы знаний, накопленных человечеством, но и для осуществления отвлеченного мышления. Для этих целей служат жаргон и диалектика.

 

Стилистическое богатство языка заключается в обилии функционально оправданных вариантных и синонимических средств, что позволяет достигать наиболее эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях. Для всякой речевой ситуации существует свой определенный стиль, для всякого конкретного случая тот или иной подходящий синоним.

 

Выделяют следующие нормы языка:

 

1) Нормы словоупотребления. Это правильность выбора слова и уместность его применения в общеизвестном значении и общепринятых сочетаниях (например, бокал – это большая рюмка). Это обусловлено необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим)

 

2) Нормы ударения и произношения

 

3) Нормы морфологии – вариантность в формах слова. Например, колебания в грамматическом роде некоторых существительных типа лебедь, рояль, (муж. и жен. род) или же отнесение некоторых существительных к разряду то одушевленных, то неодушевленных: вижу микробы, вижу микробов.

 

Само понятие ценность нормы неоднозначно. Например, Фердинанд де Соссюр считал нормы тормозом, препятствием на пути нормального развития языка. Так что большинство норм языка ретроспективно. Норма направлена на сохранение данного языкового состояния. Любое изменение нормы в языке – это результат узаконенной ошибки. Например, раньше допустимо было только произношение творо́г, но так как большинство населения произносило тво́рог, то стали ставить 2 ударения. Если вы учите иностранный язык, то здесь не обойтись одним разделом «Топики по английскому языку», нужно следить за всеми изменениями и нововведениями, происходящими в языке.

 

Саму литературную норму мы воспринимаем не только эмоционально, но и рационально, принимаем или не принимаем ее. К тому же сознательное отступление от нормы в ряде случаев способно сделать речь более яркой, передать не только факт, но и отношение к факту. В этой связи Л. Щерба заметил: «Только тот, в ком воспитано чувство нормы, поймет прелесть обоснованного нарушения нормы».

 

Вопрос 11

Фонетика - наука о звуках речи. Она неоднородна, т.к. сами звуки характеризуются в трех разных аспектах.

Во-1, звук речи имеет акустические характеристики:у него есть высота, сила, тембр, и т д.Параметры, кот-ми характериз не только звуки речи, но и звук инструмента. Это основной аспект для акустиков, физиков, но не лингвистов.

Во-2, звук речи связан с артикуляцией. Артикуляция - положение органов речи при произнесении звука. Это физиологический аспект - артикуляторная фонетика.

В-3, аспект - это социальный звук со стороны его роли в различении смысла. Сам звук не имеет значения, но у него есть ряд качеств, или дифференционных признаков, с помощью которых выражается смысл.

Фонетика исследует звуковой строй русского языка в плане его исторического развития и постепенного становления современной звуковой системы. Задачей фонетики может быть также описание звукового строя языка на строго определенном этапе его развития, например на этапе нашей современности. Звуковой строй русского языка может изучаться и с точки зрения выявления сходства и различия между входящими в него звуковыми единицами и действующими в нем фонетическими законами, с одной стороны, и соответствующими фактами других языков, как близко родственных, так и языков иных систем — с другой.Со стороны ритма и интонации связная речь расчленяется на замкнутые ритмико-интонационные единицы, которые в смысловом и грамматическом отношениях являются законченными самостоятельными предложениями.Замкнутые ритмико-интонационные единицы устной речи имеют в своем составе так называемые речевые такты, между которыми наблюдаются тактовые паузы. Отдельные законченные предложения обычно состоят из одного или нескольких речевых тактов.Речевые такты в свою очередь расчленяются на более мелкие единицы - фонетические слова. В составе фонетических слов выделяются слоги, а в составе слогов - минимальные нечленимые звуковые единицы - звуки речи.Функционируя в речевом потоке, звуки речи взаимовлияют друг на друга и в результате этого приобретают некоторые качественные особенности. Отношения между звуками в потоке речи регулируются фонетическими законами русского языка.

 

Вопрос 12

Классификация звуков проводится по разным признакам. Звуки делятся на гласные и согласные.При этом образуются комплексы - гласные образуют слоги - согласные - нет.

ПРИЗНАКИ, ОТЛИЧАЮЩИЕ ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ О СОГЛАСНЫХ.

1. Основное различие гласных и согласных состоит в их роли в слогообразовании. Гласный звук всегда образует вершину слога, является сонантом, согласный сопутствует сонанту, является консонантом.

2. Артикуляционное различие гласных и согласных состоит в различной напряженности произносительного аппарата и отсутствии или наличии фокуса образования.

3. При образовании гласных голос преобладает над шумом, тогда как при образовании большинства согласных соотношение оказывается противоположным: шум доминирует над голосом. Наличие двух типов звуков речи, различающихся по артикуляции, заставляет составлять классификацию гласных отдельно от классификации согласных. Основанием классификации гласных служит ряд и подъем языка, а также работа губ. Артикуляционно гласные распределяются горизонтально по ряду. Различаются три ряда: передний, средний и задний. Гласные переднего ряда - и э; среднего ряда - ы; заднего ряда у о а.

Вертикально гласные различаются по подъему - то есть по степени приподнятости той или иной части языка при образовании данного гласного. Различаются три подъема - верхний, средний и нижний. В русском языке к гласным верхнего подъема относятся и ы у, к гласным среднего подъема - э о, к гласным нижнего подъема относят а. По положению губ гласные делятся на губные, то есть при образовании которых принимают участие губы - о у и неогубленные, то есть при образовании которых губы не принимают участия - а э и ы. Губные гласные обычно бывают заднего ряда.

Классификация согласных более сложная, потому что согласных в языках мира больше, чем гласных. В составе согласных звуков выделяются два класса согл: шумные и сонорные. Согласные различаются в зависимости от того, какого рода преграды образуют органы речи для воздушного потока, идущего из легких. Если органы речи оказываются сомкнутыми, то воздушная струя размыкает их. В результате возникают смычные, или взрывные согласные. В тех же случаях, когда органы речи не сомкнуты, а только сближены, между ними остается щель. В эту щель проходит воздушная струя, образуется характерное трение воздуха, а возникающие при этом шуме согласные звуки получают название щелевых. Существуют звуки, кот наз аффрикатами. Русская аффриката ц состоит из взрывной т и щелевой с, аффриката ч - из взрывного т и щелевого. По способу образования преграды выделяют также дрожащие согласные звуки. Согласные делятся на язычные и губные. Губные делятся на губно-губные(п) и зубно-губные (з). Ряд различий в системе согласных звуков создается так называемой палатализацией (от латинского палатум - твердое небо). Палатализация, или мягкость - это результат поднятия средней и передней части языка к твердому небу. Палатализироваться, или смягчаться могут любые согласные, кроме среднеязычных. Наличие палатализованных согласных - это яркая особенность русской фонетики.

Вопрос 13

Фонетическое членение речи. Понятие о слоге. Основные теории слога

15. Слог, строение слога, виды слогов. Теории слогообразования.

Слог представляет собой одновременно и сегментную и суперсегментную единицу. Слог как сегментная единица является определенным отрезком речевой цепи. В слоге как суперсегментной единице один звук слоговой (или слогообразующий), он является вершиной слога, остальные звуки в слоге неслоговые. При этом не все звуки могут образовывать слог. Для этой функции не подходят мгновенные звуки, т.е. взрывные и аффрикаты. Длительные могут быть слоговыми по степени сонорности, в первую очередь максимально сонорные – гласные, во вторую – сонорные согласные, и наконец – фрикативные.

По своему звуковому строению слоги можно подразделить на открытые (кончается слоговым звуком) и закрытые (кончается неслоговым звуком), при этом слоги, кончающиеся сонорными согласными, можно называть полуоткрытыми; неприкрытыми (начинающиеся слоговым звуком) и прикрытыми (начинающиеся неслоговым звуком).

Бывают и такие слоги, в которых имеется более одной гласной. Сочетание двух гласных внутри одного слога называется дифтонгом, при этом одна из этих двух гласных будет слоговой, другая неслоговой. Слоговой будет та гласная, которая обладает большей длительной и на которую может падать ударение, хотя последнее и не обязательно, т.к. дифтонги могут встречаться и в безударных слогах. Если в дифтонге первая гласная слоговая, то это нисходящий дифтонг, если же вторая гласная слоговая, то это восходящий дифтонг. Русскому языку дифтонги чужды, поэтому, заимствуя из других языков слова с дифтонгами, русские разлагают их на два слоговых монофтонга, вследствие чего получается лишний слог, или же превращают неслоговую гласную дифтонга в согласную, подгоняя под свои сочетания.

Существует несколько теорий слога.

Экспираторная теория трактует слог как такое звукосочетание, которое произносится одним толчком выдыхаемого воздуха. Но эта теория не объясняет всех случаев. Например, в односложном слове сплав можно наблюдать два выдоха, а в двусложном ау – один.

В современном языкознании широко признана сонорная теория слога, основанная на акустических критериях. Применительно к русскому языку она была развита Аванесовым. По этой теории слог – это волна сонорности, звучности. В слоге группируются звуки, обладающие разной степенью звучности. Наиболее звучный – слоговой звук, остальные звуки неслоговые. Гласные, как наиболее звучные звуки, обычно бывают слоговыми. Но, например, [и] может быть неслоговым. Согласные обычно бывают неслоговыми, но иногда и они могут быть вершиной слога. Слоговые согласные отличаются от неслоговых большей напряженностью: щелевые – долготой, звонкие взрывные – долгой смычкой, глухие взрывные - придыхательностью, дрожащие – многоударностью.

У звуков, характеризующихся повышенной сонорностью и повышенной напряженностью, есть общая черта: они обладают общей силой, интенсивностью, которая проявляется в увеличении амплитуды колебания. На учете этого акустического признака слоговых и неслоговых звуков основана теория слога, которая может быть названа динамической. С точки зрения этой теории слог – волна силы, интенсивности. Самый сильный звук слога – слоговой, менее сильные – неслоговые.

Щерба, вслед за французским лингвистом Грамманом развивал теорию различного мускульного напряжения слоговых и неслоговых звуков. По этой теории слог образуется нарастанием и спадом мускульного напряжения. В верхней точке этой волны слоговой звук. По силе мускульного напряжения выделяются сильноконечные согласные, у которых напряжение к концу нарастает, и сильноначальные, у которых напряжение ослабляется к концу. Сильноконечные образуют начало слога, а сильноначальные – конец слога.

 

Вопрос 14

Фонетическое слово – это отрезок звучащей речи, объединённый одним словесным ударением. Фонетическое слово может состоять из одного или более слов, объединённых одним ударением. Например, во фразе В ту же ночь/ широкая лодка/ отчалила от гостиницы… (И. Тургенев) три речевых такта, в каждом из которых по два фонетических слова (сочетания слов в ту же, от гостиницы образуют одно фонетическое слово).

Примыкание спереди называется проклизой 2, а само примкнувшее спереди безударное слово – проклитикой (например, на дому, без шляпы, три года, мой дядя, что он, ты ходил), где безударные на, без, три, ты, мой, что, ты – проклитики. Примыкание сзади называется энклизой 3, а само примкнувшее сзади безударное слово – энклитикой (например, видел ли, ходил бы, кто-то, кто это, что он, на до), где ли, был, то, это, он, дом – энклитики.

2 Проклúза, проклúтика – от греческого proklinõ – «наклоняю вперед».

3 Энклúза, энклúтика – от греческого enklinõ – «склоняюсь».

Иногда и знаменательные слова могут становиться проклитиками и энклитиками, что особенно заметно в стихах; чаще всего это бывает в тесных словосочетаниях, стремящихся лексикализоваться (например: «Старый дом, старый друг, посетил я опять в запустенье тебя...» (Огарев), где слово старый – проклитика), или если слово употребляется как обращение или как вводное (например: «Шумим, братец, шумим» (Грибоедов), где слово братец – энклитика).

Ударением (или акцентом) называется выделение звука, слога и слова путем усиления мускульного напряжения и напора воздушной струи или изменения высоты голоса (голосового тона). По объекту выделения ударение бывает слоговое, словесное и фразовое; по акустико-артикуляционной характеристике различается ударение монотоническое (экспираторное) и политоническое (музыкальное).

Слоговым ударением называется изменение силы звучания или тона слогообразующего звука.

Словесным ударением называется выделение одного из слогов в слове путем усиления звучности, изменения тона или увеличения длительности.

Фразовое ударение падает на ударный гласный последнего слова в синтагме. Фразовое ударение существенно отличается от слогового и словесного ударения. Фразовое ударение выполняет фонетическую и семантико-синтаксическую роль, объединяя слова в такты и фразы.

Монотоническое ударение характеризуется единством высоты, но изменением силы и длительности звука. Монотоническое ударение обычно для большинства языков. Оно бывает силовым (динамическим) и квантитативным; при динамическом ударении слог выделяется силой воздушной струи, при квантитативном — длительностью.

 

Политоническое ударение характеризуется изменением высоты тона, его музыкальностью. Политоническое ударение было в древнегреческом и древнеиндийском языках, имеется оно в сербохорватском и литовском, в китайском, вьетнамском, японском и ряде других языков Азии и Африки. Так, в китайском языке многие однокоренные слова отличаются движением слогового тона: ма 1 (с ровным тоном) — мать, ма 2 (с восходящим тоном) — конопля, ма3 (с нисходяще-восходящим тоном) — лошадь.

Какова же функция словесного ударения?

Прежде всего, оно фонетически организует слово, стягивает в единый звуковой комплекс звуковую словесную оболочку. Одновременно ударение способствует отграничению одного слова от другого в потоке речи, т. е. помогает членению этого потока на слова. В языках, где ударение подвижно, оно участвует в выражении и различении лексических и грамматических значений. Наиболее интенсивные словесные ударения в высказывании называются фразовыми и служат (вместе с интонацией) для членения и выражения его содержания.

 

Вопрос 15

Речь фонетически представляет собой звуковой поток или цепь звучаний. Эта цепь распадается на соподчиненные звенья, являющиеся особыми, чисто фонетическими единицами языка, следующими друг за другом во времени.

Фонетические единицы речи как звенья речевой цепи – это 1) фразы, 2) такты, 3) слоги и 4) звуки. Таким образом, звуки речи употребляются не изолированно, а в условиях слогов, тактов и фраз.

1. Фраза 1 – это самая крупная фонетическая единица; фразы разделяются в речевой цепи паузами, т. е. остановкой звучания, разрывающего звуковую цепь; во время пауз говорящий вдыхает воздух, необходимый для произнесения следующей фразы. Ни в коем случае нельзя отожествлять грамматическую единицу (предложение) и фонетическую (фразу), так как одна фраза может охватывать несколько предложений и предложение может распадаться на несколько фраз.

1 Фра2за – от французского phrase – в том же значении.

Объединяется фраза интонацией; каждая произнесенная фраза обладает определенной схемой интонации.

Интонация относится к просодическим элементам языка, и это явление сложное. Она состоит:

а) из повышений и понижений голоса; это мелодика речи, имеющая в каждом языке свой рисунок. Так, в русском языке легкое повышение голоса в приступе к фразе, ровная середина и резкое понижение на отступе в повествовательной фразе или резкое повышение на отступе в вопросительной1;

1 Различие «нормальной» мелодики легче всего проследить на интонации счетана разных языках (см. ниже, гл. IV, § 54).

б) из соотношений сильных и слабых, долгих и кратких слогов, что само по себе является фактом такта, но в пределах фразы придает ей ритм.

Наиболее загруженной частью фразы в русском является ее конец, там сосредоточено «фразовое ударение»; перенос резкого понижения (реже – повышения) с отступа в середину фразы обычно называют логи2ческим ударе2нием, т. е. смещенным фразовым ударением (подробнее см. ниже, гл. IV, § 54);

в) из скорости или медленности протекания речи во времени, из ускорений и замедлений, что образует темп речи;

г) из силы или слабости произнесения, из усиления и ослабления выдыхания, что образует интенсивность речи;

д) из наличия или отсутствия внутрифразовых пауз, которые могут выделять отдельные части фразы или делить фразу на полуфразы (Вороны сидели/на старой березе). Внутреннее паузирование отражается на ритмике фразы;

е) из общего тембра1 высказывания, который в зависимости от целевой установки высказывания может быть «мрачным», «веселым», «игривым», «испуганным» и т. д.

1 Тембр речи не следует смешивать с тембром голоса (сопрано, контральто, тенор, баритон, бас) и с тембром звука.

2. Фраза распадается на такты.

3. Такт – это часть фразы (один или несколько слогов), объединенная одним ударением1. Такты, объединенные наиболее сильной точкой – ударным слогом, разграничиваются минимумом интенсивности, т. е. в тех отрезках звуковой цепи, где сила предыдущего ударного слога уже в прошлом, а усиление к последующему ударному слогу еще в будущем. В большинстве языков все знаменательные слова выделяются в отдельные такты, так как имеют свое ударение; слова незнаменательные, не имея своего ударения, примыкают спереди и сзади к слову, имеющему ударение, образуя с ним один такт. Примыкание спереди называется проклизой 2, а само примкнувшее спереди безударное слово – проклитикой (например, на дому, без шляпы, три года, мой дядя, что он, ты ходил), где безударные на, без, три, ты, мой, что, ты – проклитики. Примыкание сзади называется энклизой 3, а само примкнувшее сзади безударное слово – энклитикой (например, видел ли, ходил бы, кто-то, кто это, что он, на до), где ли, был, то, это, он, дом – энклитики.

2 Проклúза, проклúтика – от греческого proklinõ – «наклоняю вперед».

3 Энклúза, энклúтика – от греческого enklinõ – «склоняюсь».

Иногда и знаменательные слова могут становиться проклитиками и энклитиками, что особенно заметно в стихах; чаще всего это бывает в тесных словосочетаниях, стремящихся лексикализоваться (например: «Старый дом, старый друг, посетил я опять в запустенье тебя...» (Огарев), где слово старый – проклитика), или если слово употребляется как обращение или как вводное (например: «Шумим, братец, шумим» (Грибоедов), где слово братец – энклитика).

 

Вопрос 16

Так как звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связной речи, то звуки могут, во-первых, влиять друг на друга, особенно соседние, когда рекурсия предыдущего звука взаимодействует с экскурсией последующего, и, во-вторых, испытывать влияние общих условий произношения (влияние начала и конца слова, характер слога, положения под ударением или в безударном слоге).

Влияние звуков друг на друга вызывает комбинаторные изменения, осуществляющиеся в фонетических процессах аккомодации, ассимиляции, диссимиляции, диэрезы, эпентезы, гаплологии и др. Влияние общих условий произношения вызывает позиционные изменения (возникновение протезы в начале слова, оглушение звонких согласных в конце слова, редукция безударных гласных и т.п.).

Аккомодации (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоят в том, что экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего – это прогрессивная аккомодация, или же, наоборот, рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего – это регрессивная аккомодация. Аккомодации касаются всегда лишь частичного приспособления звуков, т.к. гласные и согласные относятся к звукам разного типа и до конца, как правило, уподобиться друг другу не могут.

В современном русском языке, как правило, гласные аккомодируют согласным, при этом и прогрессивно и регрессивно. Прогрессивная аккомодация заключается в том, что гласные [а], [о], [у] и [э] после твердых согласных звучат в своем основном виде, а после мягких аккомодируют, становясь более передними, а на слух – выше. Наоборот, [и] звучит в своем основном виде после мягких согласных, после твердых же аккомодирует, становясь более задним звуком, а на слух – ниже (разного типа [ы]). Регрессивная аккомодация также связана с твердыми и мягкими согласными; все русские гласные перед мягкими согласными звучат более закрыто и напряженно и менее звучно.

Ассимиляции (уподобления) возникают между звуками того же рода (у гласных с гласными, у согласных с согласными) и поэтому могут быть полными, т.е. два различных звука в результате ассимиляции могут стать одинаковыми. Ассимиляции так же основаны на почве приспособления рекурсии предшествующего звука и экскурсии последующего с возможностью преобладания первого звука, тогда ассимиляция прогрессивная, и преобладания второго, тогда ассимиляция регрессивная; это относится к направлению ассимиляции. Взаимодействовать могут как соседние звуки – тогда это контактная ассимиляция, так и звуки на расстоянии – это дистактная ассимиляция. Наконец, ассимиляция может затрагивать тот или иной признак звука; для согласных – это признаки способа и места образования, твердости и мягкости, голоса; для гласных – это признаки ряда, подъема, лабиализации.

Диссимиляции (расподобления) возникают между звуками одного типа и основаны на тенденции, противоположной ассимиляции: из двух одинаковых звуков получается два различных или менее подобных звука.

 

Прочие звуковые процессы обычно основываются либо на ассимилятивных тенденциях, либо на диссимилятивных.

Эпентезы чаще всего имеют диссимилятивную основу, например вставка согласных (чаще всего [в], [γ] или [j]) между гласными в случае зияния, т.е. непосредственного звучания двух гласных. Так в просторечии говорят Родивон, какаво; такого же происхождения [в] в окончаниях Р.п. ед.ч. прилагательных [зловъ]. Йотовая эпентеза типична в иноязычных слова на –ia: Italia – Италия.

Протезы являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не вставляются в середину слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных выступают опять же [в], [γ], [j], которыми «прикрываются» начальные гласные слова: вострый, восемь. В качестве протетических гласных в русском языке известно [и], например в южнорусских диалектах ишла вместо шла. Это явление очень типично для тюркских языков, где не допускается скопление согласных в начале слова (ыштаны вместо штаны).

Метатезы (перестановки) чаще всего встречаются при заимствовании иноязычных слов (русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus, тогда как в греческом было neuron, откуда невроз, невропатолог); при переходе из городского литературного языка в диалекты (ведьмедь вместо медведь); при освоении детьми речи взрослых.

 

Вопрос 17

Звуки речи, употребляясь в составе слога, слова и фразы, оказывают друг на друга влияние, претерпевая изменения. Видоизменение звуков в речевой цепи называют фонетическими (звуковыми) процессами.

 

Фонетические процессы вызываются взаимовлиянием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Поэтому фонетические процессы бывают комбинаторными и позиционными.

 

Основными позиционными фонетическими процессами являются редукция безударных гласных, гармония гласных, оглушение звонких согласных в конце слова, добавление или, напротив, выпадение звуков в начале слова.

Возникновение словесного ударения привело к тому, что появились не только ударные, но и безударные гласные. Безударные гласные подвергаются редукции, т.е. ослаблению и изменению качества звучания. Редукция бывает количественной и качественной. При количественной редукции безударные гласные теряют в долготе и силе; количественной редукции подвергаются гласные [у], [и], [ы].

 

Качественной редукцией называется такое изменение безударного гласного, которое касается не только долготы и силы звука, но и его тембра. Качественной редукции в русском языке подвер­гаются гласные [о], [а], [э]. Сила редукции зависит от положения слога по отношению к ударению, наличию твердого-мягкого окружения и прикрытости-закрытости слога.

 

Гармония гласных (сингармонизм) напоминает ассимиляцию гласных: некоторые языковеды (например, А. А. Реформатский) рассматривают гармонию гласных как межслоговую (дистактную) ассимиляцию, а редукцию — как дистактную диссимиляцию. Ассимиляция гласных иллюстрируется такими примерами, как [бы-ва:т] (вм. бывает), [хул'уган] (см. хулиган), [роб'онок] (вм. ребе­нок).

 

Вопрос 18

Происхождение письма следует относить к тем эпохам когда у говорящих людей появилась потребность преодолевать в связи с более сложными общественными отношениями пространство для взаимоотношений с отдаленными членами рода или с другими племенами и для увековечения чего-либо во временах.

Тем самым послания («письма») и надгробно-триумфальные надписи—первейшие виды письменности. Прежде всего следует отвергнуть возможность появления письма до языка. Без языка нет человека, а тем самым не может быть и письма. Письмо на всех этапах развития человека – добавочный, вторичный способ общения. Но это не означает, что письмо всегда передавало прямо язык. Первично, очевидно, возникали «послания», которые очень мало напоминали наши письма, наряду с этой символической сигнализацией существует и условная сигнализация, когда сами «вещи» ничего не выражают, а используются как условные знаки. Сообщения, которые передаются таким способом, могут быть только очень элементарными и схематичными; это чаще всего какие-нибудь указания сигналы бедствий и т д Гораздо большие возможности имеет начертательное письмо. Таким образом, в широкое понятие письма можно включить все виды общения людей при помощи оптических (т.е зрительных) знаков

Начертательное письмо в разных своих формах или прямо соотноситься с языком, отражая в графике языковые формы, или же является вспомогательным, но не связанным с языком средством общения, т.к не отражает в графике языковых форм. Начертательное письмо зарождается как пиктография, т.е письмо рисунками. В пиктографии обозначающим служит схематический рисунок человека, лодки, животных. Пиктография не связана с алфавитом

С развитием понятий абстрактного мышления возникают такие потребности письма, которые пиктография уже не может выполнять, и тогда возникает идеография, т е «письмо понятиями», когда обозначаемым является не сам жизненный факт в его непосредственной данности, а те понятия, которые возникают в сознании человека и требуют своего выражения на письме. Переход от пиктографии к идеографии связан с потребностью графической передачи того, что не обладает наглядностью и не поддается рисуночному изображению. На данном этапе развития письма одни и те же рисунки могли иметь и прямое значение (что изображено) и переносное (сопутствующее явление). Потребность убыстрения письма и возможность передавать более сложные по содержанию и длинные по размерам тексты привели к схематизации рисунков, к превращению рисунков в условные значки—иероглифы. Итак, идеография—это такое письмо, в котором графические знаки передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а те значения, которые за этими словами стоят.

 

Вопрос 19

Современная цивилизация использует два типа письма — идеографический (иероглифический, семасиографический) и фонографический (фонетический; слоговой и буквенно-звуковой).

В идеографическом письме знаки передают план содержания,

фонографическое письмо отражает план выражения языковых единиц.

 

Идеографическое письмо предполагает примат языка как знаковой системы, а фонографическое — примат речи.

Идеографическое письмо характеризуется большей автономностью, самостоятельностью и независимостью от устного языка, чем фонографическое, с появлением которого эти качества были практически утрачены.

«Как только человек открыл способ выражения точных форм речи посредством письменных знаков, письмо утратило свой независимый характер и стало по преимуществу письменным заменителем своего устного языка»

Идеографическое письмо в силу его указанных качеств можно определить как п и с ь м е н н ы й я з ы к, а фонографическое — как п и с ь м е н н у ю р е ч ь

Поскольку идеографическое письмо «воспроизводит не язык звуков, а язык мыслей», постольку этим письмом могут одинаково пользоваться люди, говорящие на разных языках и живущие в разное время.

Несомненное преимущество и универсальность идеографического письма обнаруживаются при передаче конкретных предметов и понятий. Однако с технической, собственно письменно-знаковой точки зрения оно несовершенно, так как при выражении отвлеченных понятий и грамматических признаков слова идеографическое письмо значительно усложняется и количество иероглифов постоянно растет. Поэтому «нет ни одной идеографической системы письма, которая такой и осталась бы», а многие языки со сложной морфемикой были переведены в свое время с идеографии на фонографию

 

Фонографическое письмо всегда «привязано» к конкретному языку. Но, отражая звуковую материю языка, оно свободно используется для выражения разного рода понятий и категорий. По сравнению с идеографией фонография — это более высокий уровень обобщения языковой реальности, способствующий процессам категоризации и концептуализации.

 

В отличие от пиктограммы и идеограммы, буква не имеет предметно-понятийного содержания. «Значение» буквы является указанием на звук или слог, который необходимо произнести, чтобы назвать слово или его часть. Тип письма, который отражает произношение слов, называет­ся фонографией. Фонография подразделяется на два основных вида:

консонантно-звуковое (слоговое)

вокально-звуковое (звуковое) письмо.

Вокально-звуковым письмом являются, например, русское и английское, так как буквы обозначают здесь в основном звуки речи. Примером слогового письма может служить арабское и эфиопское письмо. В результате эволюции пиктограммы, идеограммы и силлабограммы возникает буква — знак вокально-звукового письма.

 

Вопрос 21

Графика — раздел языкознания, изучающий начертания письменных знаков и закрепившиеся за ними звуковые значения при письменной передаче речи.

В основу русского письма положен звуковой принцип, т.е. для обозначения отдельных звуков и звукосочетаний используются определенные графические знаки, называемые буквами. Совокупность буквенных и других знаков, принятых в русском письме, в их отношении к звукам составляет систему русской графики. Основу русского письма составляет стабильная графическая система, в соответствии с которой каждый буквенный знак выполняет закрепленную за ним функцию в обозначении звуков, образующих речевой поток.Расположение всех русских букв в определенной последовательности образует русский алфавит. В графическом отношении буквы





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-09-03; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 639 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студент всегда отчаянный романтик! Хоть может сдать на двойку романтизм. © Эдуард А. Асадов
==> читать все изречения...

998 - | 818 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.