Термином “культура речи” обычно обозначается также и прикладная дисциплина, занимающаяся разработкой практических рекомендаций по культуре владения современным литературным языком в его функциональных разновидностях. “Трудно назвать какую-либо область языкознания, которая в большей степени, чем культура речи, была бы нацелена на практику владения языком”, – отмечает Е.Н. Ширяев. Однако, утверждает исследователь далее, “без надёжной фундаментальной теории культуры речи практические рекомендации в этой области не могут быть действенными”.
Теория культуры речи и соответствующая ей область языкознания находятся сейчас в стадии становления. Значительные изменения, которые произошли в области языкознания в XX (это и выделение стилистики в отдельную область языкознания, оформление отдельного направления функциональной стилистики, возникновение теории речевых актов, активное развитие лингвопрагматики в целом, возрождение риторики, осознание необходимости изучения новых средств коммуникации) требуют уточнения задач, которые будут находиться в ведении культуры речи.
Культура речи должна, во-первых, вооружить человека прочными знаниями литературных норм и правил в области орфоэпии, акцентологии, словообразования и словоупотребления, грамматики и правописания, во-вторых, вооружить человека умением применять эти нормы и правила в зависимости от цели высказывания, от речевой ситуации, от жанровой специфики текстовой организации. Связь культуры речи с литературным языком определяет и сверхзадачу культуры речи – сохранение и совершенствование литературного языка как важнейшей составляющей общей культуры каждой личности и как важнейшей части общего национального достояния.
Исходя из сказанного, культуру речи традиционно определяют как дисциплину, которая изучает литературную норму (во всех её аспектах) и кодифицирует её, т.е. занимается узаконением нормативных вариантов в грамматиках и словарях. Прикладной характер культуры речи как области языкознания заключается также и в том, что культура речи призвана следить за взаимодействием литературной речи и внелитературных речевых элементов (просторечных, диалектных, жаргонных), качеством лексикографической деятельности, составлением нормативных словарей, справочников и пособий, связываемых с трудными вопросами речевой практики.
Широкое понимание культуры речи как культуры общения, позволяет определять культуру речи как дисциплину, изучающую всю совокупность качеств речи, обеспечивающих её совершенство. К числу таких качеств наряду с языковой правильностью, как уже упоминалось выше, относятся точность, логичность, чистота, богатство, разнообразие, выразительность, целесообразность, уместность, доступность, соответствие этическим и эстетически нормам.
Культуру речи отличают широкие междисциплинарные связи и наличие общих задач с другими филологическими дисциплинами и, прежде всего с риторикой и стилистикой.
С риторикой сближается культура речи ориентацией на “совершенные” тексты. Однако риторика в классическом её понимании, несмотря на стремление представлять интегрирующую область языкознания, в качестве центральной категории рассматривает категорию убеждения и по существу является теорией речевого воздействия. Если учитывать более позднее понимание риторики как искусства речи, то для теории культуры речи, ориентированной на среднего носителя языка, такая риторика не может автоматически войти в качестве необходимого компонента в культуру речи как научную дисциплину. Было бы нереальным ставить целью научить всех искусству слова, такое искусство – удел немногих, но, с другой стороны, нет сомнения в том, что достижения риторических исследований для культуры речи полезны.
Тесная взаимосвязь существует между культурой речи и стилистикой. В отличие от других лингвистических наук, изучающих строй языка, культура речи и стилистика изучают функционирование языковых средств, дают оценку качественной стороны их употребления в речи.
Среди лингвистических наук очевидна связь культуры речи также с лексикологией и семасиологией. Такие коммуникативные качества речи, как точность и логичность, не могут реализоваться без последовательного описания лексических значений слов.
Показывать исторические изменения тех или иных способов языкового выражения, тенденции их развития помогают историческая грамматика и история русского литературного языка.
Диалектология предлагает носителям языка широкий выбор разнообразных средств языкового выражения из многочисленных говоров, из неисчерпаемых источников народной речи.
Особенно тесное взаимодействие культуры речи с лексикографией, ведь в толковых и специальных ортологических словарях осуществляется кодификация норм.
Культура речи связана также с рядом нелингвистических дисциплин:
1) социологией,
2) психологией,
3) логикой,
4) этикой,
5) эстетикой,
6) литературоведением,
7) педагогикой и др.