Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Put into Reported Speech the following questions




1. My friend asks: “Who wakes you up in the morning?”

2. His father asks: “At what time do you have dinner?”

3. My cousin says to his friend, “I have just learnt about it.”

4. The teacher asks the students: “Have you read today’s newspaper?”

5. Our Granny says, “I have already cooked lunch.”

6. Peter says to Mary, “I have bought two tickets.”

7. I ask him, “Have you set your watch by the radio time signal?”

8. Mother asks her friend, “Why haven’t you brought your son with you?”

 

Put into Reported Speech.

1. My friend said: “ Moscow University wars opened in 1755.”

2. He said: “ I’m working hard as I want to pass my exam well.”

3. The speaker said: “Conditioned reflexes were first researched in Russia.”

4. He asked: “Open the window, please.”

5. The students said to the new teacher: “We read Pushkin last term.”

6. The lecturer said: “ Lomonosov was a great Russian scientist.”

7. The mother told her son: “ Don’t go out!”

 

Translate into English.

1. Том спросил, сколько мне лет.

2. Вчера я не мог ответить на вопрос учителя, какое дерево самое большое.

3. Джейн попросила его, чтобы он написал ей письмо.

4. Он сообщил нам, что хотел бы поехать на юг следующим летом.

5. Елена поинтересовалась, успел ли Петр посмотреть новый фильм.

6. Отец сказал мне, что я не должен поздно приходить домой.

 

Предлоги (Prepositions)

Предлог on передает нахождение предмета на какой-то поверхности и соответствует русско­му предлогу на:

The book is on the table. Книга: (лежит) на столе.

Предлог in передает нахождение предмета внутри другого предмета или в пределах какого-то ограниченного пространства и соответствует русскому предлогу в:

The table is in the room. - Стол в комнате.

My pen is in my bag. - Моя ручка в моем портфеле.

They live in Moscow. - Они живут в Москве.

Предлог under передает нахождение предмета под другим предметом и соответствует русскому под:

The ball is under the table. - Мяч под столом.

Your pen is under the book. - Ваша ручка под книгой.

Предлог at имеет два значения:

1) нахождение предмета вблизи другого предмета; переводится на русский язык предлогами у, возле, около, за:

The table is at the blackboard. They sit at the table. -

Стол стоит у доски. Они сидят за столом.

 

2) присутствие при каком-то процессе или в месте, связан­ном с каким-то процессом:

Father is at work. We are at the lesson. He works at a factory. -

Отец на работе. Мы на уроке (процесс учебы). Он работает на заводе (процесс производства).

 

On выражает помещение предмета на поверхность другого, соответствует русскому предлогу на:

I put my bag on the table. - Я кладу свой портфель на стол.

Into выражает про­движение предмета в огра­ниченное пространство или внутрь другого предмета; со­ответствует русскому в:

We go into the classroom. - Мы идем в класс.

I put my books into my bag. - Я кладу книги в портфель.

 

From выражает уда­ление предмета от другого предмета или с какой-то по­верхности; переводится русски­ми предлогами с, со, от, из, у:

Take the books from the table. I have a note from my brother. I come home from the institute at five. He comes from work at four.

Take the notebooks from Boris. -

Возьмите книги со стола. У меня есть записка от брата. Я прихожу домой из инсти­тута в пять.

Он приходит с работы в четыре. Возьмите тетради у Бориса.

Out of выражаетдвижение предмета из пределов какого-то ограниченного пространства, выход из чего-то; переводится русским пред­логом из:

We go out of the classroom. - Мы выходим из класса.

I take my books out of my bag. - Я вынимаю книги из портфеля.

Существуют в английском языке и следующие предлоги:

in front of (впереди, перед)

behind (позади, за, сзади)

among (среди, между несколькими предметами)

between (между двумя предметами)

over (над)

near (возле, около, вблизи)

far from (далеко от)

ТИПИЧНЫЕ ОШИБКИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Особенности употребления слов to say, to tell, to speak, to talk.

To say (said, said) – сказать, говорить что-то

 

Модели употребления - To say to smb, to say smth to smb, to say smth about (of) smth, smb; to say that …

What did he say? – Что он сказал?

There is nothing to say. – Сказать нечего.

She said some words about her visit to Paris. – Она сказала несколько слов о своей поездке в Париж.

Устойчивые выражения с глаголом To say:

To say a word in for smb – замолвить словечко за кого-то

They say that … - Говорят (ходят слухи), что …

 

To tell (told, told) – рассказать, сообщить кому-то что-то о чем-то, приказать кому-то сделать что-то.

 

Модели употребления - To tell smb about (of) smth, to tell smb that …, to tell smb to do smth.

She never told him of her husband. – Она никогда не рассказывала ему о своем муже.

The teacher told him to open the book. – Учитель сказал ему открыть книгу.

Did he tell you about his great success? – Он рассказал тебе о своем большом успехе?

Примечание: как правило, глагол to tell употребляется в английском языке с указанием адресата речи (to tell smb), что не являются обязательным при употреблении следующих устойчивых выражений:ith

To tell a lie -солгать

To tell the truth – сказать правду

To tell a story – рассказать историю

To tell a joke – пошутить, рассказать анекдот

You told a lie! - Ты солгал.

 

To speak (spoke, spoken) – говорить, выступать с речью, говорить на каком-либо языке.

Модели употребления: To speak to (with) smb about (of) smth, to speak on a topic, to speak over (on) the telephone, to speak a foreign language.

Her sister began to speak very early. – Ее сестра начала говорить очень рано.

He likes to speak at the meetings. – Он любит выступать на собраниях.

He spoke for a long time, but said very little. – Он говорил долго, но ничего толкового не сказал.

 

Устойчивые выражения с глаголом to speak:

Frankly speaking - откровенно говоря

Strictly speaking - строго говоря

To speak to the point - говорить по существу

To talk (talked, talked) – разговаривать, беседовать, болтать с кем-то.

 

Модели употребления: to talk to (with) smb about (of) smth, to talk on a subject, to talk over (on) the telephone:

I want to talk to you. – Я хочу с вами побеседовать (поговорить).

Stop talking! - Прекратите болтать!

He is nice man to talk to. - С ним приятно поговорить.

 

Устойчивые выражения с глаголом to talk:

To talk to the point -говорить по существу.

To talk smb into agreement -вырвать у кого-либо согласие.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 591 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться. © Махатма Ганди
==> читать все изречения...

2449 - | 2194 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.