Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Ich bin ein обитатель пляжа 14 страница




Его брови изумленно взметнулись вверх:

– Сейчас?

– Сейчас. Я покажу тебе окурок, который я оставил там, когда нашел этот садик еще две недели назад.

Все вокруг задохнулись от изумления, в том числе Сэл. Нас окружила толпа. Франсуаза торопливо подбежала, чтобы встать рядом со мной.

– Это правда? – сердито спросила она.

Багз рассмеялся:

– Нет, конечно! Он лжет! Это я нашел сад!

– Так как насчет того, чтобы прогуляться?

– С какой стати я должен тебе что-то доказывать?

– Я считаю, что должен.

– Ну, это твои проблемы. Сад нашел я, и дело с концом.

Я улыбнулся:

– Знаешь что, Багз? – Молчание становилось угнетающим; его нарушал лишь плеск набегавших на берег волн. – Ты меня достал.

В толпе засмеялись, и лицо Багза исказилось от ярости:

– Да что ты! – с издевательской усмешкой произнес он. – Тогда получай! – В мою голову полетела папайя, но я увернулся, и она пролетела мимо меня в толпу.

– Эй! – крикнул кто-то. – Поосторожней!

Багз выругался и собрался было швырнуть в меня другой плод, но я быстро выхватил фризби у стоявшей поблизости Кэсси и метнул его с убийственной точностью. Папайя разлетелась на куски еще до того, как Багз успел бросить ее. Оставшаяся в руке Багза часть плода выскользнула из его пальцев и упала, целая, на песок.

– Почему ты… – начал он, но я уже набросился на него. Я притворился, что наношу удар левой рукой, и свалил его на землю правой. Он упал, как мешок с картошкой.

Теперь он испугался.

– Ишвини, – крикнул он, подставив ладонь ковшиком под текшую с разбитых губ кровь. – Это пхавда! Это не я нашел папайи! Ричард нашел!

Я медленно наклонился и снова взял в руки фризби, чтобы стереть с диска мякоть папайи.

– Слишком поздно, Багз, – мягко, почти дружелюбно, пробормотал я. – Слишком поздно…

Он завизжал, но не сдвинулся с места, парализованный страхом, как освещенный фарами кролик. Фризби опустилось, ребром ударило его по переносице и раздробило кость. Он перевалился на бок и принялся слабо скрести рукой по песку, пытаясь уползти. Я ударил его сзади по голове и нанес четыре сильных удара по почкам.

Он скулил.

– Пошалуйста, – мямлил он. – Не надо.

Неудачный выбор слов. Мое раздражение росло. Осмотревшись по сторонам, я увидел острогу.

 

– Перемотаем-ка назад, – сказал я себе и в последний раз затянулся. – Этого я не могу.

Я посасывал косяк до тех пор, пока не обжег кончики пальцев, а затем отбросил окурок и вернулся вновь к своему первому удару.

Я притворился, что наношу удар левой рукой, и свалил его на землю правой. Он упал, как мешок с картошкой.

– Ишвини, – закричал он. – Это пхавда! Это не я нашел папайи!

– Повтори-ка еще раз! – заорал я, нагибаясь над ним и замахиваясь фризби.

– Это не я их нашел! Это ты! Ишвини!

– Громче!

– Это ты нашел папайи!

Я резко кивнул и повернулся к Франсуазе:

– Я просто хотел внести ясность.

Она взглянула на дергавшуюся фигуру Багза.

– Конечно, – отрывисто сказала она.

– Хочешь, сплаваем к коралловым рифам?

– Да, Ричард, – выдохнула она, беря меня под руку. – С удовольствием.

 

Фантазия имела шансы получить счастливое продолжение, но тут опавшие листья и грязь у меня под ногами сменились песком. Я вышел на пляж.

Мне потребовалась уйма времени, чтобы найти Кити и остальных. Даже при свете луны я не мог увидеть, где они. Их смех, казалось, доносился отовсюду, плывя над водой и слабо отдаваясь эхом от скал. Спустя минут двадцать прогулки под кайфом вдоль пляжа я наконец определил, что они находятся возле группы небольших камней в ста метрах от берега.

Поскольку я не видел их, а они – меня, я решил, что кричать не имеет смысла, снял майку и поплыл к ним. Наконец в темноте появились их силуэты. Они все стояли, наклонившись над водой, и смотрели в нее. Потом – примерно в тот момент, когда я уже должен был появиться в их поле зрения, – смех внезапно оборвался. Подплыв ближе, я увидел, что все они смотрят в моем направлении.

– Эй, – обратился я к ним, сочтя их настороженное молчание жутковатым. – Что происходит? – Ответа не последовало. Я подплыл ближе и повторил свой вопрос, по глупости решив, что они не услышали меня. Когда они и на этот раз не удостоили меня ответом, я остановился метрах в трех от камней.

– Почему вы не отвечаете мне? – озадаченно спросил я.

– Посмотри вниз, – спустя секунду-другую ответил Кити.

Я помолчал, а затем посмотрел. Вода была черной, как чернила, за исключением тех мест, где на водную рябь падал лунный свет.

– А что я должен там увидеть?

– Он стоит слишком близко, – услышал я слова Этьена.

– Нет, – сказал Кити. – Ричард, поводи руками у поверхности воды.

– Хорошо… – Я сделал, как он сказал. Было слышно, как на камнях вздохнула Франсуаза, но я по-прежнему ничего не видел в темноте. – Я ничего не вижу… Что здесь такое?

– Слишком близко, – повторил Этьен.

Кити, угадываемый по силуэту, почесал голову:

– Да, пожалуй, ты прав… Взбирайся на камни, Ричард. Смотри, как я ныряю. Мы покажем тебе…

 

Сначала в том месте, где исчез Кити, я не видел ничего, кроме всколыхнувшейся воды и отраженного лунного света. Потом, когда вода успокоилась, я увидел у ее поверхности какое-то свечение. Сначала это был молочный свет, который распался на тысячи крошечных звездочек, затем превратившихся в медленно двигавшееся ослепительно яркое пятно со следом за ним, подобным метеорному. Пятно поднялось ближе к поверхности воды, повернуло назад, а затем в сторону и превратилось в светящуюся восьмерку. Потом пятно пошло ко дну и на несколько секунд исчезло из виду.

– Что… – не зная, что сказать, только и смог вымолвить я, сбитый с толку и потрясенный.

Франсуаза положила ладонь на мою руку.

– Подожди, – прошептала она.

– Вот теперь смотри.

Внизу, глубоко во тьме, свет появился снова, но на этот раз он быстро разделился на семь или восемь пятен, более ярких, чем предыдущее. Стремительно и беспорядочно двигаясь, они вспыхивали и гасли, поглощая и отражая свет, но каким-то непонятным образом получали подзарядку и начинали светить сильнее. Я инстинктивно сделал шаг назад, неожиданно осознав, что миниатюрные метеоры со все увеличивающейся скоростью устремляются ко мне. В следующее мгновение поверхность воды покрылась множеством пузырей, и из воды вынырнул тяжело дышавший Кити.

– Ну как тебе? – возбужденно спросил он меня в перерывах между глотками воздуха. – Ты видел что-нибудь подобное?

– Нет, – ответил я, все еще тупо уставившись в воду. – Никогда.

– Свечение. Крошечные создания, или водоросли, или что-то вроде этого. Они начинают светиться, если двигаться. – Он взобрался на камни. – Уф! Сил для тебя не пожалел! Мы упражняемся в этом весь вечер. Пытаемся добиться самого впечатляющего зрелища.

– Выглядит необыкновенно… Но… откуда же берутся эти создания?

– Даффи говорил, что они выплывают из кораллов, – сказал Грегорио. – Это случается далеко не каждую ночь. Но вот случилось, и так будет продолжаться еще несколько дней. Может, дня три-четыре.

Я покачал головой:

– Изумительно… Просто изумительно…

– Ага. – Этьен похлопал меня по спине и сунул мне в руки маску Грегорио. – Но есть еще зрелище и получше!

– Под водой?

– Да! Надевай маску и следуй за мной! Я покажу тебе такое, что ты и представить себе не можешь.

– С ума сойдешь, – согласился с ним Кити. – Это просто не поддается описанию.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-07-29; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 272 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Человек, которым вам суждено стать – это только тот человек, которым вы сами решите стать. © Ральф Уолдо Эмерсон
==> читать все изречения...

2335 - | 2188 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.012 с.