Бхаванувада
"Как Антарьями Я вхожу в сотворённую Мной вселенную и пребываю в ней. Подобным же образом Я один являюсь сутью всех человеческих и других существ. В одних случаях Я – причина, а в других – следствие". Чтобы утвердить эту истину, Шри Бхагаван произносит шлоку, начинающуюся словами расо’хам, а также следующие три шлоки. "Под словом апсу (вода) подразумевается, что раса, или вкус воды, является её причиной, и эта причина – проявление Моего богатства (вибхути). Точно так же Моё сияние является причиной сияния солнца и луны, а омкара – источником Вед. Всё это – тоже Моё вибхути. Кроме того, Я – источник эфира, звука и самой сути человека, или его жизненных сил (пауруши)".
Текст 9
Pau<Yaae GaNDa" Pa*iQaVYaa& c TaeJaêaiSMa iv>aavSaaE)
JaqvNa& SavR>aUTaezu TaPaêaiSMa TaPaiSvzu)) 9))
пуtйо гандхаx пhтхивйfv ча / теджаi чfсми вибхfвасау
джbванаv сарва-бхeтешу / тапаi чfсми тапасвишу
асми – Я являюсь; пуtйаx – чистым; гандхаx – ароматом; пhтхивйfм – в земле; ча – и; теджаx – жаром; вибхfвасау – в огне; ча – и; джbванам – жизнью; сарва-бхeтешу – во всех существах; ча – и; асми – Я являюсь; тапаx – аскезой; тапасвишу – подвижников.
Я – чистый аромат земли, жар огня, жизнь во всех существах и аскеза подвижников.
Бхаванувада
Согласно словарю Амара-коша, слово пуtйа означает "первоначальный и приятный аромат". Слово ча, использованное здесь, указывает на связь пуньи с понятием расы (вкуса) и другими понятиями из предыдущей шлоки. Слово теджа указывает на способность варить, а также переваривать продукты. Кроме того, оно указывает на способность освещать и обогревать. Все эти способности являются сутью (огня). Джbвана означает суть, проявляющуюся в виде жизни, а тапа – в виде умения сносить противоположности.
Текст 10
bqJa& Maa& SavR>aUTaaNaa& iviÖ PaaQaR SaNaaTaNaMa()
buiÖbuRiÖMaTaaMaiSMa TaeJaSTaeJaiSvNaaMahMa()) 10))
бbджаv мfv сарва-бхeтfнfv / виддхи пfртха санfтанам
буддхир буддхиматfм асми / теджас теджасвинfм ахам
пfртха – о сын Притхи; виддхи – знай; мfм – Меня; (как) санfтанам – вечного; (как) бbджам – семя; сарва-бхeтfнfv – всех живых существ; ахам – Я; асми – являюсь; буддхиx – разумом; буддхиматfм – разумных; (и) теджаx – доблестью; теджасвинfм – могущественных.
О Партха, знай, что Я – нетленный источник всех живых существ. Я – разум разумных и доблесть могущественных.
Бхаванувада
Слово бbджа (семя) указывает на неизменяемую причину, которую называют прадханой. Санfтана означает "вечный". "Главным свойством разумного человека является его разумность, и это – Я".
Текст 11
bl&/ bl/vTaa& cah& k-aMaraGaivviJaRTaMa()
DaMaaRivåÖae >aUTaezu k-aMaae_iSMa >arTazR>a)) 11))
балаv балаватfv чfхаv / кfма-рfга-виварджитам
дхармfвируддхо бхeтешу / кfмо’сми бхаратаршабха
бхарата-hшабха – о лучший из потомков Бхараты; ахам асми – Я являюсь; балам – силой; балаватfм – сильных; виварджитам – свободных; кfма-рfга – от вожделения и привязанностей; ча – и; кfма – страстью; бхeтешу – во всех живых существах; дхарма-авируддхаx – не противоречащей заповедям дхармы.
О лучший из потомков Бхараты, Я – сила могущественных, свободных от вожделения и привязанностей. Во всех существах Я – половая жизнь, которая не противоречит дхарме (та, что ведётся для зачатия потомства).
Бхаванувада
Слово кама обычно относится к стремлению поддерживать свою жизнь, а рага имеет отношение к гневу. В данном же тексте эти слова несут иной смысл. Дхармfвируддхаx означает то, что не противоречит дхарме, и здесь это подразумевает страсть, которую мужчина использует лишь для зачатия детей в лоне своей жены.
Текст 12
Yae cEv Saaitvk-a >aava raJaSaaSTaaMaSaaê Yae)
Mata WveiTa TaaiNviÖ Na Tvh& Taezu Tae MaiYa)) 12))
йе чаива сfттвикf бхfвf / рfджасfс тfмасfi ча йе
матта эвети тfн виддхи / на тв ахаv тешу те майи
ча – также; эва – несомненно; йе йе – какие бы то ни было; бхfвfx – состояния бытия; сfттвикfx – в благости; рfджасfx – страсти; ча – и; тfмасfx – невежестве; эва – непременно; виддхи – знай; тан – о них; (что они) маттаx – исходят из Меня; ити – таким образом; ахам – Я (пребываю); на – не; тешу – в них; ту – но; те майи – они во Мне.