К. | Ну что же, друзья, пора за работу! Мы с вами карандаши, а значит будем рисовать |
Ж. | Да, да, сейчас мы нарисуем всех героев рождественской истории |
Б. | И познакомимся с ними. А кого мы будем рисовать первым? |
С. | Ну, конечно, жителей Вифлеема! Хозяина и хозяйку дома на окраине. Потому что именно они приняли Мария и Иосифа к себе на ночлег. |
К. | Замечательный хозяин получился. А хозяйка еще лучше. |
Ж. | А я нарисую звезду, Вифлеемскую звезду, которая зажглась на небе, когда родился Иисус. |
К. | Ах, какая красивая звезда получилась! |
Б. | Волхвов нужно нарисовать. Мудрецов из разных стран, которые увидели звезду на небе и пошли искать новорожденного Царя. |
З. | Ой… |
Все вместе | Что с тобой, сестрица?! |
З. | Простите меня, я уже нарисовала волхвов! Ну мне так захотелось их нарисовать! Они такие мудрые и благородые! |
Б. | Молодец, ну чего ты расстраиваешься? Покажи-ка нам их |
З. | Не могу! Все дело в том, что они уже в пути. Ведь им нужно сначала встретится |
Все вместе | Да конечно! |
К. | Кого-то не хватает…. Мы кого-то забыли нарисовать. А, Ирода! Царя Ирода! |
Б. | Мне что-то не хочется его рисовать…. Он злой и хитрый. Может он нам не нужен? |
Ирод | Как это - не нужен? Я царь, великий Ирод, и не нужен?! Ну и ладно, я сам нарисовался. А что это за бездельники собрались? Всех казню, всех уволю! |
К. | Уважаемый царь, ну уж раз вы сами «нарисовались», мы, конечно, не против. Только, видите ли, ваш выход немного позже. Не могли бы вы подождать за кулисами? |
Ирод | Я всё могу. И даже подождать. Короче, скоро вернусь |
К. | Ну вот, кажется и всё герои нарисованы. Пора начинать Рождественскую историю! |
Все вместе | Пора, пора! |
Действия происходят на улице, затем переносят зрителей на страницы Евангелия
Диалог на пустынной улице. Дети возвращаются с рождественского праздника | |
Сцена 1 | |
Миша(М) | Оля, подожди меня, ну куда ты несешься?! И отдай, пожалуйста, мою шапку |
Оля(о) | Не отдам, не отдам, догони вначале! |
М | Вот еще, буду я за тобой бегать. Сама её вернешь. И вообще, не понимаю, откуда у тебя еще есть силы! Целый вечер вокруг ёлки прыгала на празднике, во всех конкурсах участвовала. Даже получила особый подарок. |
О | Да, прыгала, пела, играла. Знаешь, в этом году Рождественский праздник был просто замечательный, так весело и интересно. После участия во всех конкурсах мне и правда что-то подарили. Я еще не смотрела. Кстати, и тебе ведь достался подарок. Давай посмотрим… |
М | Конечно, посмотрим, но только дома. Пойдем. |
О | Ой, Мишка, какой ты вредный! А я сейчас хочу! Ну хоть одним глазочком, а то я до дома не дойду. Всё буду думать, что же там за подарок. |
М | Ладно, давай посмотрим. Так, это мой подарок. А у тебя что? |
О | Смотри, коробочка какая-то. Я знаю! Там мобильный телефон. Или плейер. Я так хотела мобильный телефон! |
М | У тебя уже есть телефон |
О | Он старый, а это наверняка последняя модель. Я хорошо училась и заслужила подарок. |
М | Смотри, а у меня книга. Только без картинок. |
О | Что?.. Карандаши?! Нет, они смеются надо мной! Цветные карандаши! Я, что, маленькая? Зачем они мне? |
М | Карандаши? И правда. Цветные. |
О | Выброси, тоже мне подарок. Я о телефоне мечтала. |
М | Оля, у тебя есть телефон |
О | Ну и что, а я новый хочу. Ну, чтобы функций там побольше всяких. А мне карандаши подарили! |
М | Ну может и карандаши пригодятся… |
О | Да выброси ты их!.. |
Смена действий. ТАНЕЦ КАРАНДАШЕЙ. | |
М | Оля, Оля, ты где? Ты жива? |
О | Я жива! Что это такое было? |
Сцена 2. Диалог карандашей. | |
К | Привет, друзья! |
Ж | Ура! Мы на свободе! |
З | А то коробка была такой тесной и неудобной |
С | А нам так хотелось простора |
Б | Да, ведь мы же творческие натуры! |
К | Еще какие творческие! |
Ж | Ух, как хочется чего-нибудь натворить… |
З | Ну, в смысле, сотворить |
С | Конечно, мы же созданы для шедевров |
Б | Друзья мои! Шедевры рождаются только в умелых руках. А иначе мы всего лишь разноцветные палочки, которыми где попало чиркают |
К | Смотрите, смотрите! Я нашел! |
Б | Что нашел, братец? |
К | Умелые руки, их даже несколько |
Ж | Замечательно! Я очень хотела бы оказаться в умелых руках |
З | Да, да, сестрица! Именно в умелых руках, которые по достоинству оценят наши способности. |
С | Ах, мы так молоды и талантливы |
Б | Друзья, давайте мы познакомимся с этими, я надеюсь, умелыми руками поближе. Как вас зовут, юные художники? |
Миша | Я… меня… я не знаю… |
Оля | Мишка, ну ты чего?! Что с тобой? Вы кто такие и чего пристали к моему другу? Чудаки какие-то… |
К | Всё понятно. Что этим молодым людям ничего не понятно |
Б | В коробочке, которую подарили вам на рождемтвенском празднике, лежали цветные карандаши. Это мы. |
Ж | А вы нас освободили, так сказать |
З | И мы вам очень благодарны! Ведь наш творческий потенциал был обречен прозябнуть в темноте. А ведь и мы карандаши необыкновенные. Мы умеем оживлять истории, которые записаны на страницах книг. |
Миша | Правда?! А у меня есть книга, только она без картинок. Вот было бы здорово увидеть эту историю. А то я читать не очень люблю. |
К | Ну так давай её сюда! Друзья, это же рассказ о младенце Иисусе. Самая удивительная и прекрасная история на свете, полная чудес. И произошла она на самом деле, но очень давно. |
Б | Она записана на страницах Библии. И весь мир вспоминает это событие, и называет его Рождеством. |
Ж | Люди дарят друг другу подарки и желают счастья, радости и благополучия |
З | Это самый добрый и светлый из всех праздников |
С | Вы, кончено же, хотите узнать, как это было? А мы умеем оживлять книжные страницы. И разукрашивать их |
К | А хотите сами поучаствовать во всех событиях, которые там происходят? |
Б | И не просто поучаствовать, а стать их главными героями |
Оля | Вот здорово! Конечно, хотим! Миш, ну ты чего? |
Миша | Да я не против, только разве так можно? |
Музыка, танец карандашей | |
К | В далёком восточном городе Назарете, много лет тому назад жила юная Мария. Чистая, искренняя девушка с добрым сердцем |
Ж | И был у неё жених, Плотник Иосиф. Они были счастливы, потому что очень скоро должна была состоятся их свадьба |
Б | Но однажды Мария вдруг увидела перед собой ангела. Он сказал, что она выбрана небом и у неё родится Сын. Божий Сын. А назвать Его нужно – Иисус. |
Ангел | Радуйся, Мария! Благословенна ты среди женщин! |
Мария | Я? Но почему? |
Ангел | Ты выбрана небом, и родишь Сына, и назовёшь Его Иисус! Он будет велик и царству Его не будет конца! |
Мария | Как же это будет, ведь у меня нет мужа? |
Ангел | На тебя сойдёт Святой Дух, и сила Всевышнего осенит тебя, поэтому и рожденный будет назван Сыном Божиим. |
Мария | Да будет по слову твоему. |
ПЕСНЯ МАРИИ «Величит душа моя Господа» | |
С | Иосиф не поверил Марии. Её рассказ про ангела был слишком странный. Но вскоре этот же ангел явился и ему. Велел заботится о Марии и её ребёнке. |
К | Мария и Иосиф поженились и ждали появления на свет младенца Иисуса, как вдруг: (танец) |
Глашатай: | Внимание, внимание всем жителям городов, слушайте и запоминайте. Кесарь Август издал указ И каждый должен исполнять наказ Хочет правитель всех посчитать Чтобы о каждом всё разузнать Где и кем работает он Имеет детей, женат, разведен Дом, хозяйство своё ведет Или лентяем в округе слывет |
С | Указ, указ императора, вы слышали его?! |
З | Великий Август решил сосчитать всех жителей своих многочисленных городов |
Ж | А для этого все мужчины должны взять свои семьи и отправится туда, где он родился |
К | А Иосиф был родом из Вифлеема |
Б | И именно туда Иосифу и Марии предстояло пойти, чтобы записаться в книге учета жителей |
Сцена 3 | |
Смена действий. Гостиница | |
Х-н | Ох, ну и денёк сегодня выдался, сколько людей понаехало. А как же, перепись, указ самого императора! Хорошо, что мы с женой местные жители. Вифлеем наш родной город. |
Х-ка | Ну нет, вы посмотрите! Опять он прохлаждается, пейзажами любуется! Я с раннего утра в заботах. |
Х-н | Дорогая, ну что ты ворчишь? Я всё сделал. Дров наколол, воды наносил, животных наших постояльцев покормил |
Х-ка | У нас дом полон людьми. Все комнаты пришлось отдать. |
Х-н | Похоже, нам ночевать с тобой негде |
Х-ка | А что делать? Вифлеем - маленький город. Гостиницы заняты. А люди едут и едут. Ну ты же понимаешь, лишние деньги никогда не помешают. А нынче за постой хорошую плату дают |
Х-н | Как хорошо, что этот день уже заканчивается, этдохнуть пора |
Х-ка | И не думай! |
Входят Мария и Иосиф | |
Иосиф | Мария, смотри, вот еще один дом! Уважаемый, будьте так добры, не откажите нам в ночлеге. Весь город обошли, нигде мест нет. Мы очень устали, и жена моя ждет ребёнка. |
Х-н | Ах, несчастные, вы поздно пришли! В нашем доме тоже нет мест. Еще вчера последнего постояльца приняли. |
Х-ка | Бедненькая, она же еле-еле на ногах стоит. Даже не знаю, что вам предложить. Свободным только сарай остался. |
Мария | Мы и в сарай согласны, нам больше некуда идти |
Иосиф | Мария, какой сарай… Ты в таком положении |
Мария | Иосиф, иначе придется ночевать под открытым небом. Сарай – лучше, чем ничего |
Х-ка | А я вам соломки сухой подброшу. И дорого за постой не возьму. Ну так, чисто символически |
К | Вот и наступила ночь |
Ж | Необыкновенная ночь |
З | Ночь, в которой вот-вот произойдет чудо. |
С | Вся вселенная замерла в ожидании его. |
Б | И оно случилось |
Все вместе | Мария родила сына! |
Музыка, пение ангелов «Радуйся, мир!» | |
Пение звезды. Сцена 4. | |
Х-н | Сарра, Сарра! Ну где же ты? Иди скорей сюда! Ну что ты там возишься… |
Х-ка | Ну что ты кричишь… Ночь на дворе, все спят, а ты крик поднял. Что случилось? |
Х-н | Посмотри скорей! Ты видишь, как всё вокруг засияло. Действительно, сейчас ночь. А светло, как днем… |
Х-ка | Да, да, я вижу! Всё залито удивительным светом. И как будто музыка звучит. Нет, это кто-то поет! Ах, как чудесно поет… Просто неземное пение. Откуда это, что происходит? |
Х-н | А, вон, смотри! Звезда загорелась, да какая яркая. И этот удивительный свет исходит от неё. |
Х-ка | Что ты говоришь? Звезд на небе полно и все яркие |
Х-н | Но эта особенная |
Х-ка | Ой, вижу, вижу! Вот чудеса! А мне кажется, смотри же… Я уверена – она как будто бы над нашим сараем зависла. |
Х-н | Неужели? Над нашим сараем? Там что-то случилось – пойдем и посмотрим. |
Х-ка | Нет, я боюсь! А вдруг там бандиты какие – то хулиганят? А, может, это нам кажется, а на самом деле мы спим и видим чудесный сон… |
Х-н | Да не спим мы. Вот, ущипни меня. Ой! Я пойду и посмотрю |
Х-ка | И я с тобой |
Х-н | Младенец! Родился младенец! Так Кто же это рожден, что в Его честь творится такое. Звезда яркая! Чудесное пение с небес! И как будто вся природа ликует… |
Х-ка | Ах, я знаю! Это посланник Бога! Мессия, которого мы так долго ждали! |
Х-н | И Он родился у нас… в сарае!.. Как жаль, что всё это видим только мы. |
Х-ка | Не только мы. Смотри – вон пастухи, они идут сюда. Они тоже всё это видели! Да, этот ребёнок действительно необыкновенный… |
Сцена 5. Дворец, ирод, вельможа (выходят под фонограмму «Если б я был султан..») | |
Ирод | Нет, что-то не так! Что-то происходит в моём государстве, чего я не знаю. Я чувствую, что что-то должно случиться. Может быть, против меня готовится заговор. Ну нет, я этого не позволю! |
Вельможа | О великий и могучий Правитель! Смею вас заверить, что в наших городах всё спокойно. Дань с народа собирается вовремя. Казна полна, а об остальном можно не беспокоиться! |
Ирод | У тебя на уме только деньги! Сказал бы ты мне, что казна не полна… Чтоб я с тобой сделал?! |
Вельможа | О, великий, помилуй! Я маленький человек, делаю, что могу |
Ирод | Нет, ты ничего не делаешь. Твоя задача не только собирать дань, а и контролировать ситуацию, так сказать. Видеть и слышать, что вокруг творится. |
Вельможа | О великий, ты переутомился, тебе нужно отдохнуть. |
Входят 2 волхва | |
Ирод | Кто такие, как вошли, кто впустил?! Кто впустил в мой дворец посторонних? А еще говорит, что всё под контролем! Вот, полюбуйся, и кто это?! |
1 волхв | Не гневайся, царь, выслушай наши речи |
2 волхв | Мы пришли к тебе с миром. Кстати, у тебя там было не заперто |
1 волхв | Мы стучали, стучали, никто не ответил, вот мы и вошли |
Ирод | Всех казню, всех уволю… Вот как мои подданные о своем царе заботятся! Заходи во дворец кто хочет! |
2 волхв | О великий и могучий, мудрейший и добрейший. Мы не «кто хочешь». |
1 волхв | Мы послы, пришли к тебе из дальних стран. |
2 волхв | Шли мы за звездой чудесной, которая неожиданно появилась на небе |
1 волхв | Видишь ли, мы – звездочеты. И наша работа изучать небесные светила. А эта звезда – чудо явления. Говорит, что родился новый Царь и Он будет великим! |
Ирод | Кто родился? Царь? Ну вот я же говорил, я чувствовал, что что-то происходит! У меня вообще нюх на новых царей. И где этот самозванец? |
2 волхв | О, Ирод великий, издалека вела нас звезда, привела в твое государство и исчезла. |
1 волхв | Мы вначале очень расстроились, а потом решили идти во дворец. Где же, как не во дворце, должен родиться царь? |
Ирод | Так, так, так… И где мой вельможа? Ну, что ты теперь скажешь? Вокруг меня такое твориться! Казню! Если не найдешь мне этого младенца |
Вельможа | Помилуй, о государь! Я тебе столько лет служу. Ошибочка вышла, ну не углядел. Я что думаю, нужно у этих звездочетов поподробней всё расспросить. Только с ними нужно поласковей, а то ведь ничего не скажут. Сейчас, сейчас, я все улажу. О послы далёких государств! Звезда, говорите, яркая привела и исчезла. Ну, может быть, хотя бы приблизительно, вы все таки вспомните, в каком месте она погасла? |
1 волхв | Да, недалеко совсем, в маленьком городке. |
2 волхв | Ну мы решили идти во дворец. Царь может родится только во дворце. А может нет… |
Вельможа | Уважаемые, вы очень устали! Сегодня отдохните, а завтра мы вместе поищем тот небольшой городок, где звезда потерялась, и новорожденного. |
1 волхв | Так значит Младенец чудесный не во дворце родился? |
Ирод | Нет, я бы знал. Я бы его… |
Вельможа | Это царь говорит, что тоже хочет взглянуть на Младенца, ну чтобы поклонится |
1 волхв | О, великий Ирод! Спасибо тебе за гостеприимство. Но мы, пожалуй, пойдем, не хотим тебя утруждать лишними заботами |
Вельможа | Вы – наши гости. Отдохните до завтра. А завтра вместе и пойдем. Располагайтесь, чувствуйте себя как дома. А великому Ироду государственными делами заниматься надо. |
2 волхв | Не нравится мне это. Бежать надо |
1 волхв | Но куда? Звезда ведь исчезла. |
Музыка, появление звезды. | |
2 волхв | Звезда, она появилась! Смотрите, вон она! |
1 волхв | Нашлась! Так что же мы стоим, скорее, идем за ней! Она приведет нас к Младенцу |
К | И привела чудесная звезда волхвов в Вифлеем |
Ж | В небольшую пещеру, оборудованную под сарай для животных. |
З | И там на соломе в кормушке, называемой яслями, они нашли Иисуса. |
С | Богатые дары принесли с собой волхвы. Ведь они были люди не бедные. Ладан, золото, смирну – поистине, царские дары. |
Б | А Ирод? Он был в гневе. Но ангел предупредил волхвов об опасности. И те ушли совсем в другой город ФИНАЛЬНАЯ ПЕСНЯ |
Сцена 6. Танец карандашей. | |
М | Оля, Оля! Вот непоседа, опять куда то убежала. Ох, что-то голова кружится… Как будто бы я катался на карусели. И перед моими глазами мелькали удивительные картинки. Книга, да-да, это та книга, что мне подарил Дед Мороз на празднике! |
О | Мишка, вот ты где! А я уж подумала, что ты без меня ушел. Ой, что то у меня так голова кружится… Миша, что с нами было? |
М | Мне кажется, что мы только что совершили необыкновенное путешествие. Мы побывали с тобой в этой книге. Нет, вернее, рождественская история о Младенце Иисусе произошла прямо здесь… |
О | Рождественская история… И мы с тобой были её героями. Так это же все карандаши! Они и впрямь необыкновенные. У нас на глазах они оживили эту книгу. Кстати, где они? Надо их найти! Спасибо вам, удивительные карандаши. Вы самый лучший подарок, какой я только получала на Рождество. Я буду хранить вас. |
М | А я обязательно прочитаю эту книгу, которая называется Библия. И буду помнить историю о Младенце всю жизнь. Ведь это было на самом деле. Правда, очень давно. |
О | Я поняла! Младенец Иисус подарок все людям от Бога! И теперь я знаю, что от момента Его рождения ведет отсчет лет наш календарь |
С Рождеством, мои дорогие!