Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Существительные, изменяющиеся по смешанному склонению




§ 1217. По смешанному склонению изменяются существительные, имеющие в форме им. п. ед. ч. одну из флексий, характерных для форм им. п. сущ. I скл. (муж. и сред. р.) или II скл. (жен. р.) и в ряде форм (или в одной форме) косвенных падежей – флексии, характерные для прилагательных адъективного склонения мужского, женского или среднего рода (см. § 1310-1314).

К существительным, изменяющимся по смешанному склонению, принадлежат слова девичья, ничья, третье (блюдо); кабельтов (морск.), швартов (морск.), а также русские фамилии и географические названия, в форме им. п. ед. ч. подобные притяжательным прилагательным: Попов, Королев, Некрасов, Одинцово; Калинин (фамилия и город), Пушкин, Бородино, Голицыно.

Существительные, обладающие при словоизменении названными особенностями, относятся к двум типам склонения, соответствующим по системе флексий одной из разновидностей смешанного склонения прилагательных: 1) первому местоименному (см. § 1317) и 2) притяжательному склонению (см. § 1326). К первому типу относятся существительные с основой, оканчивающейся на |j|: ничья, третье; ко второму типу – с основой на - ов, - ин: Попов, Пушкин; Одинцово, Голицыно; Попова, Пушкина (об исключениях см. § 1220).

§ 1218. Существительные, изменяющиеся по первому местоименному склонению, имеют в им. и вин. п. ед. ч. флексии, совпадающие с флексиями существительных I скл. (сущ. сред. р.) или II скл. (сущ. жен. р.), а в им. п. и вин. п. мн. ч. – флексию - и. В остальных падежах единственного и множественного числа эти существительные имеют те же флексии, что и прилагательные.

Единственное число
  Средний род Женский род
И. треть - е ничь - я
Р. треть - его ничь - ей
Д. треть - ему ничь - ей
В. треть - е ничь - ю
Тв. треть - им ничь - ей
Пр. о треть - ем о ничь - ей
Множественное число
  Средний род Женский род
И. треть - и ничь - и
Р. треть - их ничь - их
Д. треть - им ничь - им
В. треть - и ничь - и
Тв. треть - ими ничь - ими
Пр. о треть - их о ничь - их

§ 1219. Существительные, изменяющиеся по притяжательному склонению, имеют в им. п. ед. ч. те же флексии, что и существительные I и II скл., т. е. флексии нулевую, и - а. Флексии род., дат., вин. и предл. п. ед. ч. у слов муж. и сред. р. тождественны флексиям этих же падежей слов I скл., а флексия вин. п. слов жен. р. тождественна флексии вин. п. слов II скл. в им. п. мн. ч. существительные всех трех родов имеют флексию - ы (фонемат. -|и|). Остальные падежные формы ед. ч. жен. р., тв. п. муж. и сред. р. и мн. ч. всех родов тождественны падежным формам прилагательных (исключ. – формы тв. п. ед. ч. географических названий, см. ниже).

Единственное число
  Мужской род
И. Пушкин Киров
Р. Пушкин - а Киров - а
Д. Пушкин - у Киров - у
В. Пушкин - а (в назв. мест Пушкин) Киров - а (в назв. мест Киров)
Тв. Пушкин - ым (в назв. мест Пушкин - ом) Киров - ым (в назв. мест Киров - ом)
Пр. о Пушкин - е о Киров - е
  Женский род
И. Пушкин - а Киров - а
Р. Пушкин - ой Киров - ой
Д. Пушкин - ой Киров - ой
В. Пушкин - у Киров - у
Тв. Пушкин - ой Киров - ой
Пр. о Пушкин - ой о Киров - ой
  Средний род
И. Голицын - о Одинцов - о
Р. Голицын - а Одинцов - а
Д. Голицын - у Одинцов - у
В. Голицын - о Одинцов - о
Тв. Голицын - ом Одинцов - ом
Пр. о Голицын - е об Одинцов - е
  Множественное число
И. Пушкин - ы Киров - ы
Р. Пушкин - ых Киров - ых
Д. Пушкин - ым Киров - ым
В. Пушкин - ых Киров - ых
Тв. Пушкин - ыми Киров - ыми
Пр. о Пушкин - ых о Киров - ых

Комментарий к парадигмам.

1) Сущ. муж. и сред. р. ед. ч. имеют в предл. п. флексию (по I скл.), а не - ом (по притяжательному скл.). Склонение сущ. жен. р. в ед. ч. не отличается по своим флексиям от склонения притяжательных прилагательных жен. р. на - ова, - ина (см. § 1326).

2) Форма тв. п. русских фамилий на - ов, - ин имеет флексию - ым. Флексию - ом имеют: а) названия населенных пунктов на - ов, - ин (под Пушкином, Кировом, но с А. С. Пушкиным, С. М. Кировым); б) иностранные фамилии на - ов и - ин (Дарвином, Вирховом, Ельмслевом).

Примечание. Разграничение иноязычных по происхождению фамилий на - ов и - ин, имеющих флексию тв. п. - ом или - ым, определяется часто не морфологическими причинами, а тем, является ли носитель фамилии жителем России (или СССР) или же это иностранец; например: с Брюлловым, но с Вирховом; с Фонвизиным, но с Чаплином, с Кронином.

3) Формы мн. ч. у сущ. муж. и жен. р. на - ов, - ев, - ин, - ын и - ова, - ева, - ина, - ына образуются и употребляются редко. У слов сред. р., представленных, как правило, географическими названиями, формы мн. ч. практически не образуются.

§ 1220. Географические названия на - ово, - ево и - ино, - ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на - ов (о), - ёв (о), - ев (о), - ин (о), - ын (о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях.

1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголева.

2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы).

НУЛЕВОЕ СКЛОНЕНИЕ

§ 1221. Нулевым называется склонение, парадигма которого состоит из омонимичных форм с нулевой флексией: им. п.: боа, депо, фойе; род. п. боа, депо, фойе; дат. п. боа, депо, фойе; вин. п.: боа, депо, фойе; тв. п.: боа, депо, фойе; предл. п.: о боа, о депо, о фойе. К нулевому склонению принадлежат следующие слова.

1) Многие оканчивающиеся на гласные существительные иноязычного происхождения, называющие неодушевленные предметы, лиц мужского пола и животных: пальто, кино, метро, шоссе, кашне, пенсне, рагу, боа, буржуа, па, баккара, бра, фа (муз. нота), антраша, кенгуру, интервью, алоэ, шимпанзе, фойе, ателье, кофе, какао, манго, банджо (муз. инструмент), радио, барокко, либретто, алиби, жалюзи, янки, кули, пенни.

2) Существительные – названия девушки или замужней женщины: леди, мисс, миссис (англ.), мадам (франц.), фрейлен, фрау (нем.).

3) Географические названия (обычно иноязычные), оканчивающиеся на гласные (кроме - а и - ы): Баку, Перу; Сухуми, Тбилиси, Хельсинки, Чили; Бордо, Осло, Токио; Кале.

Примечание 1. Заимствованные иноязычные топонимы, оканчивающиеся на - а и называющие малоизвестные города и местности за пределами СССР, обычно не склоняются; исключения редки (Окинавана Окинаве). Названия широко известных городов и местностей склоняются: в Геную, под Женевой. Топонимы на - а, - я, называющие города и населенные пункты СССР, например Лиепая, Сигулда, Нида, склоняются: в Лиепае, поехать в Сигулду, побывать в Ниде.

Примечание 2. Иноязычные топонимы, оканчивающиеся на - ы (Фивы, Канны, Татры), обычно относятся к словам pluralia tantum: фестиваль в Каннах, подъехать к Татрам.

4) Иноязычные мужские имена и фамилии, оканчивающиеся на гласные: Гете, Бруно, Гюго, Гарибальди, Шоу, Кер - Оглы. Правило о неизменяемости мужских имен и фамилий не распространяется на фамилии, оканчивающиеся на безударную гласную - а. В устной и письменной речи эти фамилии часто склоняются: беседа с А. Вайдой, фильмы Куросавы, стихи и песни Окуджавы, статьи А. С. Чикобавы, но в то же время: фильмы Витторио де Сика (не де Сики).

5) Имена и фамилии лиц женского пола, оканчивающиеся, на твердую согласную: Кармен, Элен, Суок, Элизабет, Эдит; Гинзбург, Поляк, Тагер, Шмидт (те же фамилии применительно к лицам мужского пола склоняются: со Шмидтом, у Гинзбурга).

6) Русские фамилии, представляющие собой застывшие формы род. п. ед. ч.: Дурново, Сухово, Хитрово, Живаго, Мертваго.

7) Русские фамилии – застывшие формы род. п. мн.ч.: Кручёных, Островских, Польских.

В разговорной речи фамилии на - их, - ыл могут склоняться. Это находит отражение и в речи письменной: Он приходил к нам вместе с Крученыхом (Л. Либединская); Книга посвящена жизни и деятельности хирурга А. Н. Рыжиха (журн.).

8) Украинские по происхождению фамилии на - ко: Головко, Ляшко, Франко, Янко.

Примечание. Мужские фамилии на - енко в разг. речи могут склоняться по типу сущ. II или I скл.: род. п. КороленкиКороленка), дат. п. КороленкеКороленку), вин. п. КороленкуКороленка), тв. п. КороленкойКороленком), предл. п. о Короленке (например, в прозе Ю. Германа последовательно по II скл. изменяется фамилия Устименко: от Устименки, к Устименке, застал Устименку). В настоящее время укрепляется тенденция к неизменяемости фамилий на неударное - ко. Эта тенденция поддерживается отсутствием образца для склонения, поскольку среди слов сред. р. почти нет существительных одушевленных.

9) Аббревиатуры инициального типа. а) Образованные из сочетаний начальных звуков слов, последний из которых – гласный (РОСТА, ЦАГИ, ГАУ, ГАИ). б) Образованные из названий начальных букв (СССР, ЦК, ВДНХ). Встречающиеся в устной речи случаи склонения слов группы (б) ненормативны. в) Образованные из начальных звуков, последний из которых согласный (ВАК, ЖЭК, МИД, ТАСС), в том случае, если их грамматический род совпадает с родом стержневого слова полного наименования: в нашей ЖЭК, но в нашем ЖЭК ' е. Аббревиатурные наименования некоторых учреждений в нейтральном стиле не склоняются, даже если они имеют значение грамматического муж. р., не совпадающее с родовым значением стержневого слова (см. § 1144). Например: ТАСС заявилзаявление ТАСС. Склоняемость таких аббревиатурных наименований возможна в разговорной речи: работать в TACC ' e, в МИД ' е.

10) Аббревиатуры смешанного типа в тех случаях, когда они оканчиваются на гласный: ГОРОНО, сельпо.

11) Аббревиатуры, образованные сочетанием начала слова с формой косвенного падежа другого существительного: завкафедрой, комроты, поммастера, управделами. Подробнее об аббревиатурах см. § 588.

12) В разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости слова – наименования мест на - ово, - ево и - ино, - ыно: до Тушино, из Внуково, от Поронино, около Шереметьево (см. § 1220).





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2016-03-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 521 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лучшая месть – огромный успех. © Фрэнк Синатра
==> читать все изречения...

4262 - | 4149 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.