Лекции.Орг


Поиск:




Текст как последовательность 5 страница




6. Знаковые системы могут быть статическими и операционными, причем последние обозначают операции над другими знаками, напри­мер знаки "+", " — " или знаки "сдвинуть", "поменять местами" и "пе­ревернуть" в корректорской работе.

7. Знаки могут быть ситуативными и аситуативными. Знаки ситуативных систем имеют различные обозначения в зависимости от ситуации. Так, А+В может в определенной ситуации иметь денотат 6 + 4, в другой ситуации — 3 + 2 и т.д. Среди языковых знаков ситуативными являются местоимения. Ситуативными знаками являются также слова правый и левый, восток и запад (например, Аляска — крайний запад на американском материке и восток на азиатском).

8. Существуют замкнутые и открытые знаковые системы. В замкнутых системах количество знаков строго определено и каждый новый возникший знак превращает исходную систему в новую. В открытых системах возникновение нового знака не разрушает старой системы.

Так, число корректорских знаков не определено, каждый корректор придумывает столько знаков типа é, ë, Т, ù, û, ^, сколько исправле­ний нужно сделать на данной странице. В языке словарный состав, по-видимому, является неопределенной системой, если включать в число слов потенциальные слова типа недоукрепленность, пылеводонепроницаемость и т.д.

9. Важно различие простых и сложных знаковых систем. В слож­ной системе некоторая совокупность знаков, неисчерпывающая их об­щее число, является также системой, отличной от системы в целом по одному из перечисленных выше признаков. Так, например, система знаков, применяемых в арифметике, включает операционные (+, -) и статические (1, 2, 3 и т.д.).

9а. Простые системы качественно однородны. Сложные системы могут быть много- и одноярусными; в первых возникает иерархическое подчинение: единицы одной подсистемы могут быть сведены, упроще­ны до единицы другой подсистемы или, иначе говоря, предельным минимумом единиц одной подсистемы является единица другой подсистемы. Одноярусные сложные системы не образуют иерархических отношений внутри себя.

Системы знаков сопоставимы друг с другом по этим признакам и образуют те же типы оппозиции, что и единицы.

10. В отличие от единиц две системы могут быть перекрестными по отношению друг к другу (внутри этих двух систем есть одни и те же знаки) и самобытными (ни один знак первой системы не представлен во второй).

10а. Перекрестные системы могут быть соположенными и противоположенными. В последнем случае повторяющиеся группы знаков не являются подсистемой ни в одной из двух сопоставляемых систем. Coположенные системы иерархически подчиняют повторяющуюся груп­пу знаков как подсистему внутри себя. Например, лексика естественно­го языка иерархически подчиняет группу сложносокращенных слов, ко­торая является подсистемой внутри системы сокращений, применяемых в определенных областях общения, часть которых не является словами,

Язык в семиотическом смысле можно определить как совокупность условных (2) произвольных (2а) прямых (3) синтагматических (4) атематических (5) статических (6) аситуативных (7) знаков, образующих открытую многоярусную систему (8), соположенную с другими знако­выми системами (10а), но иерархически не подчиняющуюся ни одной из них. Эти системы — объект изучения лингвистики.

Важный принцип общей семиотики таков: семиотическая типоло­гия должна строиться более на принципе изоморфизма и различия зна­ковых структур, чем отдельных типов знаков. Рассматривая любые знаки, общая семиотика отталкивается от их физической природы и от области человеческой жизни, в которой они употребляются. Ее метод — не наблюдение фактически встречающихся знаков (хотя это наблюдение играет роль ориентира), а исследование всех мыслимых возможностей образования знаков и их логически контролируемых свойств, путем ввода для них особых операторов. И какие бы знаковые образования мы ни взяли, мы не сможем обнаружить оператор такого рода, который не был бы предусмотрен чисто логически в общей теории знаков.

 

Глава 20

СЛОВАРИ

 

Чувство — способность воспринимать.

В.И. Даль

 

Словарь — это справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определен­ном порядке (различном в разных типах словарей), объясняет значения описываемых единиц, дает различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначае­мых ими. Словари играют большую роль в духовной культуре, в них отражаются знания, которыми обладает данное общество в определенную эпоху. Словари выполняют социальные функции: информативную (позволяют кратчайшим способом — через обозначения — приобщиться к накопленным знаниям), коммуникативную (давая читателям необходи­мые слова родного или чужого языка) и нормативную (фиксируя значе­ния и употребления слов, способствуют совершенствованию и унифи­кации языка как средства общения). Словари возникли в глубокой древ­ности и приобретали затем все большую роль в накоплении и передаче информации.

Расцвет лингвистической лексикографии относится к 60-м годам XX в., что связано с появлением новых лингвистических дисциплин и увеличением числа школ и направлений, выработавших собственный метаязык.

Словари появляются на определенном уровне развития языковой культуры народа, когда, с одной стороны, начинает ощущаться потреб­ность в общем нормализующем описании лексики языка, а с другой — язык достаточно развит, чтобы предоставить лексикографам средства для такого описания. Социальная значимость толковых словарей под­тверждается тем, что во многих странах они были созданы официально признанными научными обществами (например, академиями). Норма­тивная функция в них реализуется в отборе вокабул и значений, а также с помощью примеров и стилистических помет.

В плане содержания задачей словаря является описание лексики язы­ка. В функциональном аспекте он представляет собой произведение дидактического характера, которым читатель пользуется для проверки или расширения своей информации о языке. В структурном отношении сло­варь характеризуется расчлененным расположением материала: каждо­му слову (или группе слов) посвящается независимый отрезок текста, составляющий словарную статью. Статья может быть сплошной или делиться на зоны основной и дополнительной информации.

В лексикографии каждого языка формируется особый метаязык словаря — набор типичных формул при описании значений слов. Помимо формул, метаязык словаря включает объяснения, пометы, виды сокращений, условные знаки.

Всякий словарь характеризуется определенной концепцией, касающейся типа, объема словаря и разработки в нем различных лексикографических параметров, т.е. отбора слов и их аспектов, разъясняемых в словаре. Концепция словаря или имплицитно заключена в самой структуре словаря, либо разъясняется эксплицитно во вводной статье к нему. Отражение разных лексикографических параметров в конкретном словаре определяется спецификой языка, лексикографической традицией соответствующей страны, типом и назначением словаря и взглядам данного лексикографа.

Каждый параметр словаря имеет определенную типологию решений, внутри которой лексикограф определяет свой выбор. При составлении словаря возникает проблема отбора, т.е. соотношения между даваемой информацией и общим знанием носителей языка. По объему и отбору единиц обработки (номенклатуре) словарь может быть экстенсивным (стремящимся охватить максимальное число единиц) и селективным (ограничивающим отбор в зависимости от объема и назначения словаря). Отбор слов и информация о них основываются на анализе текстов, образцов устной речи, которые лексикограф моделирует, существующих словарей и грамматик, а также на собственном языковом опыте составителей. Словарная статья в своей типичной форме представляет некоторое "уравнение" между объясняемым (в словарях русского и других языков — левая часть) и объясняющим (правая часть). Левая часть содержит единицу обработки.

Расположение слов в словаре может исходить из формы (алфавитное, гнездовое, смешанное) или из содержания (по общности значений — в идеографических и других словарях).

Важной проблемой организации словаря является различение омонимии и полисемии. В отношении полисемии наблюдаются две тенденции: включение всех значений многозначного слова в одну статью расчленение такого слова на ряд статей. Значения внутри статьи могут быть расположены либо иерархически, что более отражает их семантику, либо без учета иерархии. При определении последовательности значений используется один из трех принципов: функциональный (по употребительности), исторический (на первом месте — исходное значение) и логический (вначале — более общее значение).

Пометы уточняют стилистический уровень слов (прост., разг., поэтич., книжн.), его экспрессивную окраску (шутл., вульг.), употребительность (редк., обычн.), функционально-профессиональную сферу употреб­ления (спец., мед., воен.), семантическую характеристику (перен.), отно­шение к ядру современного языка (уст., неол.) и др.

Языковые примеры (иллюстрации) выполняют следующие функции: они подтверждают наличие слова или значения в языке, разъясняют значение слова в контексте, показывают переход слова из языка в речь, приобретение им дополнительных оттенков значения, сообщают сведе­ния внеязыкового характера об обозначаемом предмете, повышают познавательную ценность словаря. В подборе иллюстраций наиболее ярко отражаются идеологическая и практическая стороны словаря. По форме примеры представляют собой модели синтаксических конструкций, реальные словосочетания или предложения (вплоть до целых абзацев); по источнику различаются примеры составительские (придуманы лексикографом либо взяты им из обыденной речи) и цитатные (из определенного источника); по содержанию — собственно лингвистические (по­казывают сочетаемость, употребление слова) и экстралингвистические (разъясняют обозначаемый предмет).

Графические иллюстрации, включаемые в словарь, имеют следую­щие функции: семантизация слова (изображение предмета, который сложно описать компактным определением), раскрытие семантических полей, в которые входит данное слово, показ разновидностей и устройства предметов. В словарях могут быть эксплицитно выражены синтагматические и парадигматические отношения в лексике.

Рассмотрим разные типы словарей.

Первая группа — это орфографические словари и словники, которые представляют собой заданный список слов в алфавитном по­рядке, и как разновидность такого словаря может быть словник с грам­матическими пометами. Грамматические пометы бывают представле­ны в большем или меньшем объеме; при каждом слове может стоять помета, указывающая, какая это часть речи, выписаны особые формы данного слова, может быть дана информация о роде, о нестандартном образовании формы множественного числа и т.д. Орфографические сло­вари и словники бывают прямые и обратные. Прямой словарь состоит из слов, заданных в алфавитном порядке, начиная с первой буквы, а обратный словарь состоит из списка слов, заданных в алфавитном порядке, но с последней буквы. В обратном словаре русского языка первым будет слово, которое оканчивается на букву а, а перед этой буквой тоже а (если такое слово есть) или б и т.д., а последним будет слово, которое оканчивается на букву я. Обратных словарей в мире издано много, и они являются исключительно ценными изданиями. Для чего существует обратный словарь? Для таких языков, как русский, в котором показатели всех грамматических категорий находятся, как правило, в зоне окончания слова, обратный словарь может восприниматься как словарь грамматический. Если все слова, оканчивающиеся на букву а, находятся рядом, то сразу, в частности, виден класс существитель­ных 1-го склонения, и весь массив этого грамматического класса легко охватить. (Там, конечно, будут какие-то вставки, например наречия, оканчивающиеся на а, но их легко отсортировать.) Аналогично собран весь список русских прилагательных и причастий (вставки типа булочная, полицейский, хорунжий незначительны). Обратный словарь может быть не снабжен грамматическими пометами, но это редкий случай, такой словарь предназначен для лингвиста-исследователя, который изу­чает язык с точки зрения его структуры и, в частности, множеств одно­типных элементов, представленных в этой языковой структуре.

Что в рассмотренных словарях представлено? Известно, что существительные и прилагательные даны в форме единственного числа именительного падежа (только те существительные и прилагательные, которые не имеют формы единственного числа, т.е. pluralia tantum даны в форме множественного числа), глагол дан в форме инфинитива. Что на самом деле скрывается за словом стол, записанным в грамматическом словаре? Представлена ли только форма именительного падежа или там содержится большая информация? Грамматические пометы помогают образовать и другие формы этого слова. В орфографических словарях, особенно в обратном, обычно бывает список правил, которые позволя­ют синтезировать разные формы одного слова; эти правила даются в начале или в конце словаря. Если набор синтезирующих правил не дан, то образование регулярных форм считается известным читателю, а не­регулярные формы выписаны целиком или дана справка о том, как их образовать. Таким образом, за представленной в словаре формой един­ственного числа именительного падежа скрывается целый класс суще­ствующих у данного слова форм: под словом стол подразумевается так­же стола — столу и т.д., которые образуют множество форм данного слова. Форма именительного падежа выступает как знак целого класса форм.

Рассмотрим два термина — словоформа и лексема. Словоформа — это слово в конкретной грамматической форме (в частном случае — и единственно имеющейся у слова форме), встречающееся в тексте, напри­мер цвет, цветом, голубую, голубыми, утром, завтра, спорил. Словофор­ма — двусторонняя единица, планом выражения которой является последовательность звуков (в письменной словесности — букв), планом содержания — значение (как правило, сложное, состоящее из нескольких элементарных значений, часть которых — грамматические). Как любой языковой знак, словоформа, кроме означаемого и означающего, имеет еще и синтактику — информацию о сочетаемости с другими зна­ками в тексте (см. выше). Две внешне различные словоформы, у кото­рых совпадают означаемое и синтактика, называются вариантами друг друга, например песней и песнею. С другой стороны, возможна омони­мия словоформ — попугай (существительное) и попугай (глагол), балла­ды (родительный падеж единственное число) и баллады (именительный падеж множественное число).

В орфографических словарях словоформы не представлены в каче­стве заголовка словарных статей.

Совокупность всех словоформ одного слова образует его парадиг­му, которая называется лексемой (греч. lexikós — относящийся к слову).

Лексема — это множество словоформ одного слова. Лексема рассматривается как единица словарного состава языка. Представляя со­бой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризует­ся как формальным, так и смысловым единством.

Существуют и другие трактовки термина лексема, например, У. Вайнрайх понимает под лексемой любую идиоматическую (словарную) единицу, которая может состоять как из одного, так и из нескольких слов, например "седьмая вода на киселе". А. Мартине противопоставляет лек­сему морфеме как знаменательный элемент служебному. Есть и другие определения. Однако понимание лексемы как множества словоформ представляется наиболее удачным. В словаре представлены именно лексемы. Поскольку запись множества громоздка, то выбирается одна из словоформ (им. п. ед. ч.) и записывается как знак лексемы.

Все рассмотренные словари являются номенклатурными.

Другим типом одноязычных словарей являются словари объяснительные, которые по способу толкования делятся на энциклопедичес­кие (содержащие такие сведения о понятии, называемом термином, как сто история, одно или несколько толкований, иллюстрации, библиогра­фия) и толковые (объединяющие термины посредством определения и нескольких примеров).

В объяснительных словарях часто применяется цитатный принцип подачи материала. Эти словари, как правило, одноязычны. Толковый словарь — это словарь, который плану выражения ставит в соответ­ствие план содержания. Написано слово (т.е. лексема), а дальше дается толкование этой записи, т.е. это чисто семиотический словарь, где каж­дому плану выражения ставится в соответствие план содержания.

Особым видом толкового словаря, в значительной степени формализованного, который может быть использован для целей автоматического перевода, является комбинаторный словарь сочетаемости, мо­дель которого разработана Ю.Д. Апресяном, А.К. Жолковским и И.А. Мельчуком в рамках общей лингвистической теории "Смысл — Текст". Предлагается строить словарные статьи по следующей схеме:

1) заглавное слово;

2) морфологическая информация;

3) толкование;

4) модель управления (синтаксические валентности) и условия ее реализации;

5) языковые примеры;

6) стандартные лексические функции;

7) нестандартные лексические функции;

8) "лексический мир" заглавного слова;

9) иллюстративная часть;

10) фразеология;

11) сопоставительная часть.

Рассмотрим перечень лексических функций, используемых в словарных статьях комбинаторного словаря.

1. Syn — синоним: слово, совпадающее со своим ключевым словом С 0 по смыслу, принадлежащее к той же части речи, что и С 0, и имеющее такие же синтаксические валентности. Лексическая и синтаксическая сочетаемость, не говоря уже о морфологических и словообразователь­ных свойствах, стилистической окраске и т.п., у синонимов могут быть разными.

С 0 Syn (C 0)
лингвистика языкознание, языковедение
огромный громадный

2. Conv — конверсив: слово, которое называет то же самое отноше­ние, что и ключевое слово С0, но взятое в ином направлении, т.е. с перестановкой тех же актантов на другие места:

С 0 Соnv (C 0)
бояться страшить, пугать
быть женой быть мужем

3. Anti — антоним: слово, обозначающее свойство, состояние или действие, "противоположное" свойству, состоянию или действию, обозначенному ключевым словом С 0.

С 0 Anti (C 0)
горячий холодный
далеко близко

4. Der — синтаксический дериват: слово, совпадающее с С 0 по смыс­лу, но принадлежащее к другой части речи.

С 0 Der(C 0)
вышивать вышивание
искать поиск

5. Gener — название понятия, родового по отношению кпонятию, обозначенному ключевым словом С 0.

С 0 Gener(C 0)
газ вещество
клубника ягода

6. S i(i = 1, 2, 3, 4) — типовое название i -го актанта. В тексте обозначения конкретных актантов выступают при глаголе-сказуемом, называющем ситуацию, в роли подлежащего:

С 0 S 1(C 0)
экзаменовать экзаменатор

7. S c типовые названия второстепенных компонентов ситуации — сирконстантов (Л. Теньер), таких как место, инструмент, способ дей­ствия и т.п. (S с ® С 0):

S loc типовое название места осуществления данной ситуации (= то, где...):

С 0 S loc(C 0)
борьба, бороться арена [борьбы]
любовь, любить ложе [любви]

S instr — типовое название инструмента, используемого в данной ситуации (= то, чем/посредством чего…):

С 0 S instr(C 0)
борьба, бороться оружие, орудие[ борьбы]
убеждать довод, аргумент

S mod – типовое название способа (манеры, характера) осуществле­нияданной ситуации (= то, как...):

С 0 S mod(C 0)
писать почерк
идти походка

S res типовое название результата данной ситуации (= то, что получается...):

С 0 S res(C 0)
реферировать реферат
разваливаться развалины

8. Соотносительные лексические функции Sing (лат. singulus "отдельный") — "единичность": типовое название одной "штуки", одного "кванта" некоторого С 0 — и Mult (лат. multum "множество") — "множественность": типовое название совокупности, множества С 0 (Sing ® С 0, Mult ® С 0):

С 0 Sing (C 0) C 0 Mult (C 0)
капуста кочан лошадь табун, косяк
насилие акт волк стая

9.Figur ("фигуральное обозначение") — принятая метафора для С 0 (Figur ® C 0) (см. выше):

С 0 Figur (C 0)
заговор нити
туман пелена

10. Centr ("центр", "разгар") — типовое обозначение "центральной" части предмета или процесса (Centr ® С0):

С 0 Centr(C 0)
лес чаща
работа разгар

11. Ai (i = 1,..., 4) — типовое определение i -го актанта по его реаль­ной роли в ситуации (такой, который..., такой, которого...; Аi ® С 0):

С 0 Ai (C 0)
вредить вредный
усы с усами, усатый

12. Able i (лат. habilis "способный", "способный";) — типовое определение i -го актанта по его потенциальной роли в ситуации (такой, который может..., такой, которого можно..; Able i ® С 0):

С 0 Able i (C 0)
гнуться гибкий
гореть горючий

13. Magn (лат. magnus "большой";) — обозначение высокой степе­ни, интенсивности (см. выше):

C 0 Magn(C 0)
обыск тщательный
молчание гробовое

 

14. Ver (лат. verus "истинный") — правильный, соответствующий назначению, какой следует:

С 0 Ver(C 0)
догадка верная
шутка уместная

15. Воn (лат. bonus "хороший") — хороший:

С 0 Bon(C 0)
учебное заведение первоклассное
случайность счастливая

16. Adv — имя ситуации в роли определения при глаголе, называющем другую ситуацию:

С 0 Ver(C 0)
сопровождать вместе с

Активизацию правых сил сопровождало усиление репрессий

Вместе с активизацией правых сил усиливались репрессии.

17. Loc (лат. locus "место") — предлог типовой локализации (пространственной, временной или абстрактной); Lok ® C 0:

С 0 Loc(C 0)
завод на (+S предл)
театр в (+S предл)

18. Copul (лат. copula«связка») — быть, являться; Copul ® C 0

19. Орег (лат. operari "совершать") — глагол, связывающий назва­ние актанта в роли подлежащего с названием ситуации в роли первого дополнения:

С 0 Oper(C 0)
шаг, вывод делать
решение принимать

20. Func (лат. functio "исполнение") — глагол, имеющий название ситуации подлежащим, а названия актантов, если они есть, — дополнениями:

С 0 Func(C 0)
мороз стоять
ветер дуть

21.Labor — глагол, связывающий название первого актанта в роли подлежащего с названием второго актанта в роли первого дополнения и с названием ситуации в роли второго дополнения (Labor ® С 0):

С 0 Labor(C 0)
заботы окружать
орден награждать

22.Caus (лат. causa"причина") — делать так, чтобы…, каузировать; (Caus ® С 0):

С 0 Caus (C 0)
сквер разбивать
школа открывать

23. Perm (лат. permittere "позволять") — не делать так, чтобы не...; Perm ® С 0:

С 0 Perm(C 0)
въезд разрешать
пройти позволять

24. Liqu ("ликвидировать") — делать так, чтобы не, каузироватъ не; Liqu ® C 0:

С 0 Ligu(C 0)
спать будить
полагать разубеждать

25. Incep — начинать (Incep ® C 0):

С 0 Ver(C 0)
спать засыпать
жить селиться

26. Cont — продолжать = не переставать = не начинать не (Cont ® С 0):





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-11-05; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 474 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

795 - | 791 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.