Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Потом Мы послали после них Мусу и Харуна к Фирауну и его знати с Нашими знамениями, но те возвеличились и были людьми грешными




فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ

(76) А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: "Конечно, это - явное колдовство!"

قَالَ مُوسَى أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَ

Сказал Муса: "Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам?

Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!"

قَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا الْكِبْرِيَآءُ فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ

(78) Они сказали: "Не для того ли пришел ты, чтобы отвратить нас от того, в чем мы нашли наших отцов, и чтобы вам обоим было величие на земле? - и ни за что мы вам не поверим!"

Всевышний Аллах сказал: ﴿ثُمَّ بَعَثْنَا﴾«Потом Мы послали» – т.е. после тех посланников;

﴿مُّوسَى وَهَـرُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ﴾ «Мусу и Харуна к Фирауну и его знати» – т.е. к его народу;

﴿بِـَايَـتِنَآ﴾ «С Нашими знамениями» – т.е. с доводами и доказательствами; ﴿فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ﴾

«Но те возвеличились и были людьми грешными» – т.е. они не приняли истину и отказались следовать ей по причине высокомерия и того, что они были грешниками;

﴿فَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ إِنَّ هَـذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ ﴾«А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: “Конечно, это - явное колдовство”» – они клялись, что они говорят правду, хотя знали, что это ложь и напраслина, да изувечит их Аллах. Как ещё Аллах сказал об этом:

﴿وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً﴾«Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости». (27:14)

Муса раскритиковал их словами: ﴿أَتقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَـذَا وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُونَقَالُواْ أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا﴾ «”Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам? Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!” Они сказали: “Не для того ли пришёл ты, чтобы отвратить нас”»﴿عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءابَاءَنَا﴾ «От того, в чем мы нашли наших отцов» – т.е. их религию;

﴿وَتَكُونَ لَكُمَا﴾ «И чтобы вам обоим» – т.е. Мусе и Харуну досталось; ﴿الْكِبْرِيَآءُ﴾«Величие» – т.е. почёт и лидерство; ﴿فِى الاٌّرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ﴾«На земле? - и ни за что мы вам не поверим».

Далее Аллах Всевышний сказал:

 

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ

(79) И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!"

فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ

(80) А когда пришли колдуны, сказал им Муса: "Бросьте то, что вы хотите бросить!"

فَلَمَّآ أَلْقُواْ قَالَ مُوسَى مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ

(81) Когда же они бросили, сказал Муса: "То, что вы совершили, -

Колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных!

وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ

(81) И утверждает Аллах истину Своими словами,

Хотя бы и ненавистно это было грешникам".

 

Всевышний Аллах рассказал историю о Мусе (Мир ему!) в суре «Преграды», и мы уже упоминали об этом, а также история Мусы рассказана в суре «Таха» и «Поэты». Речь идёт о том, что Фараон (да проклянёт его Аллах) решил произвести впечатление на народ при помощи уловок колдунов и противопоставить это явной истине, с которой пришёл Муса (мир ему). Результат был полностью противоположным, и его цель не была достигнута. Божественные знамения одержали верх при этом большом скоплении народа: ﴿وَأُلْقِىَ السَّحَرَةُ سَـجِدِينَ قَالُواْ ءَامَنَّا بِرَبِّ الْعَـلَمِينَ رَبِّ مُوسَى وَهَـرُونَ ﴾

«И тогда колдуны пали ниц. Они сказали: “Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы (Моисея) и Харуна (Аарона)”». (7:120-122)

Фараон решил прибегнуть к помощи колдунов против посланника от Аллаха Знающего сокровенное, и он проиграл, потерял Рай, и тем самым подверг для себя мучения в Аду.

﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِى بِكُلِّ سَـحِرٍ عَلِيمٍ فَلَمَّا جَآءَ السَّحَرَةُ قَالَ لَهُمْ مُّوسَى أَلْقُواْ مَآ أَنتُمْ مُّلْقُونَ ﴾«И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!" А когда пришли колдуны, сказал им Муса: "Бросьте то, что вы хотите бросить!"» – он сказал им это, после того, как колдуны собрались и выстроились ряд и (Фараон) обещал им приблизить их к себе, и одарить их щедрыми дарами.

﴿قَالُواْ يمُوسَى إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى قَالَ بَلْ أَلْقُواْ﴾«Они (колдуны) сказали: “О Муса (Моисей)! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?» Он (Муса) сказал: «Нет, бросайте вы!» (20:65-66)

Муса (Мир ему!) хотел, чтобы начали они, и люди увидели то, что они сделали, после чего Муса показал бы истину, и она повергла бы их ложь. Когда же колдуны бросили свои верёвки, они околдовали глаза людей и ввергли их в ужас.

﴿فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى - قُلْنَا لاَ تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الاٌّعْلَى - وَأَلْقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُواْ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيْدُ سَاحِرٍ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى ﴾

«Тогда он (Муса) почувствовал в душе страх. Мы сказали: “Не бойся! Ты одержишь верх. Брось то, что держишь в своей деснице, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное ими — это козни колдуна, а колдун не преуспеет, куда бы он ни пришел». (20:67-69) и когда они бросили свои веревки, Муса (Мир ему!) сказал:

﴿مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾

То, что вы совершили, - колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных! И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и ненавистно это было грешникам».

 

Ибн Абу Хатим передаёт, что Лайс, он же ибн Абу Салим сказал: «До нас дошло, что эти аяты из суры «Юунус» являются исцелением от колдовства. Надо почитать их над сосудом с водой, и полить его на околдованного. Нужно прочитать:

﴿مَا جِئْتُمْ بِهِ السِّحْرُ إِنَّ اللَّهَ سَيُبْطِلُهُ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِينَ وَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَـتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾

«То, что вы совершили, - колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных! И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и ненавистно это было грешникам». Затем аят: ﴿ فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴾«Истина подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали». (7:118) и ещё следующие четыре аята. А также аят: ﴿ وَلاَ يُفْلِحُ السَّـحِرُ حَيْثُ أَتَى ﴾«А колдун не преуспеет, куда бы он ни пришёл». (20:69)

Аллах Всевышний сказал:

 

فَمَآ ءامَنَ لِمُوسَى إِلاَّ ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِ عَلَى خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِي الاٌّرْضِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الْمُسْرِفِينَ

(83) И поверило Мусе только потомство из его народа, из страха к Фирауну и его знати,





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-20; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 298 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

80% успеха - это появиться в нужном месте в нужное время. © Вуди Аллен
==> читать все изречения...

4268 - | 4180 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.