Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


III. Answer the following questions. 1. Where do you work? (What's your job?) 2




1. Where do you work? (What's your job?) 2. Does your company have offices in other cities? 3. Does your company do business with other companies? 4. What products does your company buy (sell)? 5. Where is your office situated? 6. When do your office hours begin? 7. Are you very busy at the office? Why? 8. Do you sometimes stay late in the evening in the office? Why? 9. How do you get to your office? 10. How long does it take you to get to the office? 11. Do you sometimes go abroad on business? 12. What do you discuss during the talks? 13. Do you speak to the foreign customers on the phone? 14. How do you make business appointments? 15. Have you got much work to do? 16. You are head over ears in work, aren’t you? 17. What time do you finish your work? 18. Do you like your job? 19. What do you do after work? 20. How do you feel after work?

IV. Translate the following sentences into English.

1. Наша фирма заключает много сделок каждый год. 2. С какими странами мы торгуем? 3. Инженеры нашей фирмы часто ездят в разные страны. 4. Что продает ваша фирма? 5. Все инженеры нашей фирмы говорят по-английски. 6. Мы хотели бы узнать цену на это новое оборудование. 7. Мне хотелось бы обсудить с вами условия поставки. 8. Каковы ваши условия поставки? 9. Наша фирма производит энергетическое оборудование. 10. Мы хотели бы заключить с вашей фирмой контракт на горно-шахтное оборудование. 11. Многие фирмы покупают в нашей стране электронное оборудование. 12. Представители фирм обсуждают цены, условия платежа и поставки. 13. Ваши машины отвечают нашим требованиям, и мы заинтересованы в их закупке. 14. Изучите наши условия и давайте встретимся на следующей неделе. 15. Я хотел бы обсудить с вами некоторые особенности нашей сделки.

 

UNIT 5

My company

I am Alexander Smith. I work as a Sales Manager in Newtech Company. It was established some years ago. It is a Russian company. We specialize in producing process equipment for food industry. Our up-to-date equipment reflects the latest achievements in technology and is in strong demand. Every year our firm receives a lot of enquires for our goods from different countries of the world.

Newtech does business with a lot of countries. Our company sells equipment abroad and exports a great deal to European Union countries. Many foreign businessmen come to our office every day which is on the 5th floor. It is a large room with three windows in it. There is always a lot of sunshine in our room. There are a few desks in our office with a telephone on every desk. We don’t receive our customers in this room. There is another room for it.

Our engineers discuss prices, terms of payment and delivery and a lot of other questions with them. All our engineers know one or two foreign languages and they can have talks with foreign businessmen in different languages. The director of our company is very pleased with the work of his engineers.

Our company is large. Newtech consists of 8 departments: Production, Sales, Advertising, Accounting, Financing, Export, Personnel, Research and Development. The last one is newly arranged. 18 per cent of our budget goes to research and development.

Newtech is a corporation. Its management is a Meeting of Shareholders and a Board of Directors. Mr. Sokolov is a Managing Director of the company. His work is very important, as he is responsible for the overall running the company. The number of employees is about seven hundred people.

The head office is in Volgograd. It makes general policy decisions, and the local managers look after the daily business in branches in Samara and Saratov. They are independent. Three factories of the company are also located in Volgograd, Samara and Saratov. Mr. Sokolov has to inspect them once a year.

Production of our company is well-made and known in the world. It corresponds to the highest technical level and standards existing in the world. Currently, we are the tenth largest Russian equipment manufacturer with an annual turnover of 100 million roubles. Last year we started an export division and exports now account for 10 per cent of our turnover.

The company is doing well. Sales and profits are rising. The turnover is increasing rapidly and net profit grows every year, though the company has to spend a great deal on purchase of raw materials and equipment. Over the next five years we project a much greater increase in our export business. In order to achieve this growth we are looking for ways of exporting to East Europe and West Europe and planning a number of key acquisitions there.

Vocabulary

Sales Manager – менеджер по продажам

to establish – основывать, создавать

to specialize in smth. – специализироваться в чем-либо

process equipment – технологическое оборудование

up-to-date – современный; новейший

achievement – достижение, успех

to be in strong demand – пользоваться большим спросом

to receive enquires – получать запросы

personnel department – отдел кадров

Research and Development – отдел исследования и разработок

management – управление, руководство

Meeting of Shareholders – собрание акционеров

Board of Directors – совет директоров

Managing Director – управляющий, директор-распорядитель

to be responsible for smth. – быть ответственным за что-либо

employee – служащий

head office – главный офис, главная контора

branch – филиал

to be located – быть расположенным

to correspond to smth. – соответствовать чему-либо

currently – в настоящее время

annual turnover – ежегодный товарооборот

to do well – процветать, преуспевать; хорошо идти (о делах и т. п.)

net profit – чистая прибыль

increase – рост; расширение, увеличение

to achieve – достигать, добиваться

to look for – искать

key – основной, ключевой, главный

acquisition – приобретение

I. Give Russian equivalents to the following word combinations:

to work as a Sales Manager; to establish; up-to-date equipment; to reflect the latest achievements in technology; to be in strong demand; to receive a lot of enquires for the goods; to sell equipment abroad; to discuss prices; terms of payment; terms of delivery; to be located, key.

II. Give English equivalents to the following word combinations:

специализироваться в чем-либо; производить технологическое оборудование; отдел; собрание акционеров; совет директоров; управляющий; быть ответственным за что-либо; служащий; главный офис; филиал; соответствовать высокому техническому уровню и стандартам; ежегодный товарооборот; преуспевать; чистая прибыль; тратить много на покупку сырья и оборудования; приобретение.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 705 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2354 - | 2220 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.