.


:




:

































 

 

 

 


Identify the Infinitive constructions in the sentences below and translate the sentences into Ukrainian




1. A person is likely to waive his right of access to the court, for example, by a contract clause by which the parties agree to arbitration rather than recourse to courts. 2. The right of access to a court is known to overlap with the right to an effective national remedy in respect of a breach of a convention right. 3. The new Court was expected to replace the time wasting duplication of procedures before both the Commission and the old Court. 4. All parties to court proceedings are supposed to be protected by the "reasonable time" guarantee, which applies to criminal and non-criminal cases. 5. In criminal cases, the "reasonable time" guarantee is considered to run from the moment that an individual is subject to a "charge". 6. The reasonableness of the length of proceedings in both criminal and non-criminal cases is known to depend on the particular circumstances of the case. 7. The formulation of the first sentence seems to emphasize that the right to freedom of education is involved here. 8. One of the conclusions is that "there seems to exist a rather limited amount of relevant case law in member-States". 9. The term "expulsion" is known to be generally used in connection with aliens and not with the State's own nationals. 10. The enthusiasm about Protocol No. 7 appears to be not very great. 11. This has to do with the fact that the original aim of the Protocol can hardly be said to have been achieved.

Rewrite the sentences according to the model.

Model: It is known that the right to engage in a commercial activity is a civil right. The right to engage in a commercial activity is known to be a civil right.

 

1. It is considered that rights concerning employment in the public sector will fall within this category too. 2. It is expected that the Commission will regard the case concerning immigration as being outside the scope of Article 6. 3. It was believed that the case would be declared inadmissible. 4. It is supposed that the lawyers will summon a few witnesses to prove their case. 5. It appears that the case law of the Court in the past few years has led to a position in which Article 6 regulates many more kinds of disputes between the individual and the state than its meaning might suggest. 6. It seems that the dispute does not concern a question of law but that of a fact.

 

Identify clauses of condition and translate the sentences into Ukrainian.

 

1. If a prisoner fails to attend a preliminary hearing of a disciplinary charge against him at which he could have obtained further information, this will count against his claim. 2. Unless the authorities can prove or have reasonable grounds to believe that the accused has a sufficient command of the language in which the information is given to him, they must provide him with an appropriate translation. 3. If a lawyer were unable to confer with his client and receive confidential instructions from him without prison officer's surveillance, his assistance would lose much of its usefulness. 4. However, an ultimate guarantee of uniformity of interpretation would only be achieved if the European Union or the separate European Communities were to become parties to the Convention. 5. The hearings of the Court are public, unless the Court decides otherwise in exceptional circumstances.

 

Translate into English.

1. . .

2. , , .

3. .

4.  , , ' , .

5. . , , , , , , , , .

6. .

7. ' . . ' - .

8. . ͳ , , , , .

9. . ͳ - , .

10. . , .

11. , , - .

12. ͳ , , .

13. ' , , , - .

14. , , - .

15. , , , , .

16. , ,  , .

17. , . , , .

18. , , .

19. ' .

20. . .

21. , , . , , ,

22. , , , , , , .

23. . , , .

24.  ', , , .

25. ', .

26. . '.

27.  , ; , , .

28. ͳ " .

29. .

30. , .

31. ͳ ' .

32. , ' , . ϳ, .

33. , ,

 





:


: 2015-10-27; !; : 501 |


:

:

, .
==> ...

1519 - | 1406 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.011 .