Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Билет в Страну треволнений




— Обожаю «Щелкунчика», — заявила Джорджи Фейн. Она протянула своей лучшей подруге Нэнси Дру утреннюю газету городка Ривер-Хайтса, раскрытую на странице с объявлением о спектакле в местной балетной школе — «Академии танца мадам Дюгран». — Как я рада, что сможем его снова посмотреть в этом году! — добавила она, стягивая с головы сиреневую лыжную шапочку и встряхивая короткими темными кудрями. — Помнишь, как мы в нем танцевали?

— Конечно, — улыбаясь, ответила Нэнси. — Это было лет восемь назад. Правда, каждый раз я вспоминаю только, как Бесс споткнулась о хвост танцующей мышки и повалила нас с тобой на рождественскую елку.

— По-моему, хорошие солдатики из нас так и не получились.

Усмехнувшись, Джорджи свернула газету и положила ее на передний щиток машины Нэнси.

— Будем надеяться, что теперешние ученики мадам Дюгран более прилежны.

Нэнси поправила рассыпавшиеся по плечам светлые волосы и включила двигатель своего синего спортивного «мустанга». Обе восемнадцатилетние подруги выезжали из лесопарка, где только что завершился лыжный кросс.

— Бесс никогда не могла дождаться конца урока, помнишь? Все эти арабески и плие были ей совершенно не интересны.

— Это точно, — согласилась Джорджи. — Вот почему я никак не могу поверить, что моя сумасшедшая двоюродная сестрица работает сегодня в школе мадам Дюгран.

Нэнси удивленно посмотрела на подругу.

— А я думала, она покупает рождественские подарки.

— Нет, Бесс сейчас помогает шить костюмы, — сказала Джорджи. — Вчера она встретила мадам Дюгран в торговом центре, разговор зашел о «Щелкунчике», и тут мадам ей и сказала, что спектакль может быть не готов к сроку.

— Это почему же? — Нэнси удивленно подняла брови, — Школа ставит «Щелкунчика» каждый год. У них что, нет готовых костюмов и декораций?

— Наверное, Бесс просто помогает подогнать костюмы для новых исполнителей, — ответила Джорджи. — Директриса еще сказала, что арендная плата за помещение неожиданно очень повысилась да и в самом доме многое нуждается в ремонте. Мне кажется, мадам Дюгран надеется, что спектакль в этом году будет иметь особый успех и она сможет оплатить все расходы. Поэтому ей хочется, чтобы все было по высшему разряду, а ты же знаешь, как Бесс отзывчива. Она тут же согласилась помочь.

— Угу, — задумчиво проговорила Нэнси. — К тому же это избавило ее от участия в нашем лыжном кроссе.

Джорджи рассмеялась.

— А знаешь, ты права. Ведь шить можно сидя, Бесс даже не будет считать это работой. И у меня есть еще одна догадка. Бесс захотелось встретиться с Шейной Эдварде.

— Да, Шейна всегда была очень славной, — согласилась Нэнси, обгоняя медленно двигавшуюся машину. — Мы так и думали, что из всех балерин Ривер-Хайтса именно она будет танцевать в Нью-Йорке. Но ведь нью-йоркская балетная труппа сама ставит «Щелкунчика». Разве Шейна не предпочтет танцевать там?

— Бесс сказала, что Шейна приехала по просьбе мадам Дюгран, — объяснила Джорджи. — Директриса надеется, что участие в здешнем спектакле знаменитой выпускницы вызовет большую сенсацию.

— Я тоже на это надеюсь, — сказала Нэнси. — Мне всегда нравилась мадам Дюгран, и я знаю, как много значит для нее эта балетная школа.

— Послушай, а почему бы нам не заехать туда прямо сейчас, — предложила Джорджи. — Это будет сюрприз для Бесс, и мы сможем взять ее с собой на ленч.

— Отличная идея. — Нэнси включила сигнал поворота и повернула направо на Мейн-стрит. — Я все равно должна купить билет на вечер в честь Шейны.

Джорджи вздохнула.

— Мне тоже очень хотелось бы пойти на этот вечер, но в то же самое время состоится праздничная встреча участников лыжного кросса.

— Возможно, Шейна сейчас там, — сказала Нэнси. Свернув на стоянку возле балетной школы, она поставила «мустанг» на ближайшее свободное место.

Школа размещалась в низком прямоугольном здании, где когда-то был склад. По проекту, сделанному мадам Дюгран, в кирпичных стенах был пробит ряд высоких окон, а часть крыши застеклена, чтобы в помещение падал верхний свет. Внутри были выстроены два больших учебных зала, уборные для исполнителей, кабинет самой директрисы и вместительный зрительный зал.

— Выглядит все так же, как всегда, — заметила Джорджи, направляясь вместе с Нэнси по заснеженной дорожке к двойным входным дверям. Неожиданно Джорджи поскользнулась на ледяной проплешине. — Ой, — вскрикнула она, почувствовав, что падает.

Нэнси подхватила подругу под локоть, но слишком поздно — Джорджи плюхнулась в сугроб.

— Ты цела? — спросила Нэнси. Она не могла сдержать улыбку при виде сердитого лица подруги.

— Цела, — ответила Джорджи. — Просто не верится. За все утро на лыжах я ни разу не упала. Нэнси помогла ей подняться.

— Ты не виновата. Дорожку должны были посыпать песком или солью. Помнишь, как всегда следила за этим мадам Дюгран? Она не хотела, чтобы кто-нибудь из ее драгоценных балерин поранился или ушибся.

— Тогда лучше ее предупредить, что тут лед, — сказала Джорджи, отряхивая снег с брюк.

Когда они подошли к дому, Нэнси заметила, что со ступенек тоже не счищен лед.

— Это уж вовсе опасно, — сказала она.

Джорджи открыла дверь, и они вошли в холл. Нэнси сразу обратила внимание на облупившуюся краску стен и потертый линолеум.

— Наводит на воспоминания, правда? — спросила Джорджи. Нэнси кивнула.

— А в общем-то Бесс права. Здесь все обветшало, если сравнить с тем, как это выглядело раньше.

Девушки пересекли холл.

— Ремонт стоит дорого, — сказала Джорджи, — а Бесс мне говорила, что из-за повышения арендной платы у мадам Дюгран появились финансовые трудности. В этом году она вела большинство классов сама или с помощью старших учеников, которые поэтому не платили за обучение.

— Значит, доходов у школы стало меньше, — подытожила Нэнси. — Будем надеяться, что возвращение Шейны привлечет на спектакль много публики и это поможет мадам Дюгран.

— А где же балерины? — спросила Джорджи, останавливаясь перед входом в фойе и оглядывая пустое помещение. — Куда все подевались?

Нэнси услышала далекий звук фортепьяно.

— Они, наверно, на занятиях.

— Бесс должна быть в костюмерной, — сказала Джорджи.

— Это ведь в подвале, правильно? — спросила Нэнси. — Пошли поищем ее там.

Девушки стали спускаться по тускло освещенной лестнице. С высокого потолка свисала паутина.

— Не хотела бы я ходить тут в одиночку, — прошептала Джорджи. — Тут как-то…

— Кто там? — крикнул пронзительный женский голос, обрывая Джорджи на полуслове. Навстречу им по узкому темному коридору ковыляла пожилая женщина с палкой. Остановившись у нижней ступеньки лестницы, она стала разглядывать подруг сквозь круглые очки, какие носят старухи. Тонкие снежно-белые волосы ореолом окружали ее голову.

— Меня зовут Нэнси Дру, — вежливо ответила Нэнси. — А это Джорджи Фейн. Мы пришли повидаться…

— Нэнси! Джорджи! — воскликнула Бесс, выходя из костюмерной вслед за старой женщиной. — Вот сюрприз! Как покатались?

— Замечательно, — ответила Джорджи. — Мы здесь остановились по дороге спросить, не хочешь ли ты пообедать вместе с нами.

Бесс посмотрела на старушку и сказала неуверенно:

— Не знаю, могу ли я уйти. Я еще не закончила пришивать кружева на ночную рубашку Клары.

Седая женщина ласково улыбнулась.

— Иди поешь, милочка. Ты уже заслужила отдых.

— Тогда все в порядке, — ответила Бесс. — Но сначала, мадам, я хочу показать подругам, какие вещи вы умеете делать. — Познакомив Нэнси и Джорджи с Гертрудой Воласки, Бесс сказала: — Миссис Воласки самая замечательная портниха на свете.

— Ну что ты, Бесс, — скромно покачала головой миссис Воласки. — Не преувеличивай.

— Я не преувеличиваю, — настаивала Бесс. — Вы просто творите чудеса иголкой и ниткой.

— Это все потому, что я потратила тридцать лет жизни на шитье в химчистке своего мужа, — объяснила миссис Воласки.

Бесс провела девушек через небольшой холл в довольно просторную комнату. Длинные флюоресцентные лампы освещали вешалки с костюмами. На больших столах стояли две швейные машины, вокруг лежали ножницы, булавки и выкройки, а на полках хранились катушки ниток и разноцветные рулоны материи.

Только теперь, оказавшись рядом с женщиной, Нэнси заметила, какая она маленькая. Опущенные плечи и сгорбленная спина делали миссис Воласки совсем крошечной.

— А почему вы стали заниматься театральными костюмами? — спросила Нэнси, показывая рукой на ряды платьев, солдатских мундиров, балетных пачек и бутафорских костюмов, изображающих мышей.

Старая женщина рассмеялась.

— Я люблю балет. Примерно месяц назад я была здесь на спектакле и в разговоре с мадам Дюгран упомянула, что занималась шитьем. А вы, наверное, знаете, что мадам Дюгран умеет уговаривать, ну вот я и согласилась помочь с костюмами для «Щелкунчика». Для такой старухи, как я, это неплохое занятие. — Она снова улыбнулась. — Теперь прошу извинить меня, я должна разыскать Лоренса. Он вчера обещал мне достать розовый тюль.

Девушки попрощались с миссис Воласки и старая женщина с помощью палки медленно заковыляла в холл.

Когда она ушла, Бесс схватила Нэнси за руку.

— Я хочу показать вам костюм Феи Драже, который миссис Воласки шьет для Шейны, — сказала она возбужденно. Перебрав костюмы на вешалке, она вытащила платье с корсажем из отливающего серебром блестящего шелка и пышной юбкой из серебристого тюля. И юбка, и бретели корсажа были украшены гроздьями розового бисера.

— Очень красиво, — сказала Нэнси, щупая тонкую ткань.

— Выглядит очень дорогим, — заметила Джорджи. — А я думала, мадам Дюгран старается экономить.

— Костюм Шейны и должен быть особенным, но большинство остальных мы просто переделываем. — Бесс повесила платье Шейны и вытащила солдатскую форму. — Вам это ни о чем не напоминает? — спросила она, хитро поглядывая на подруг. — Например, о премьере, когда я оказалась звездой спектакля?

— Ах, вот как! — притворно удивилась Нэнси, и подруги разразились смехом. — А я-то думала, ты просто свалилась на нас с Джорджи и мы втроем опрокинули большую рождественскую елку.

— Наверное, это больше похоже на правду, — посмеиваясь, признала Бесс, а потом нахмурилась. — Будем надеяться, в этом году «Щелкунчик» пройдет с настоящим успехом. Пока что у мадам Дюгран одни трудности.

Нэнси удивленно посмотрела на нее.

— Ты имеешь в виду повышение арендной платы?

— Дело обстоит гораздо хуже, — ответила Бесс. — Все время происходят какие-то мелкие неприятности, это накапливается и начинает давить.

— Какие неприятности? — спросила Джорджи. Бесс заговорила шепотом:

— У двух девочек украли из шкафчиков балетные туфли. Кроме того, было много недовольных и среди детей, и среди родителей из-за распределения ролей.

— Ну, недовольные были всегда, — напомнила ей Нэнси. — Ведь мы когда-то тоже воображали себя прекрасными танцовщицами и считали, что нам должны давать главные роли.

Бесс повесила обратно солдатскую форму.

— Ты права, но сейчас все как-то по-другому. Мадам Дюгран так нервничает, что это действует на остальных.

— А как к этому относится Шейна? — спросила Джорджи. — Ведь она приехала из самого Нью-Йорка, чтобы станцевать в этом спектакле.

— Не знаю, в курсе ли Шейна здешних дел, — ответила Бесс, беря свое пальто, перекинутое через спинку стула. — Зато я знаю, что она захочет повидаться с вами обеими.

— Прекрасно, — сказала Джорджи.

— Давайте-ка я сначала куплю билет на праздничный вечер, — предложила Нэнси, — а потом мы разыщем Шейну.

— Правильно, — согласилась Бесс.

Девушки поднялись наверх в холл, теперь уже вовсе не пустой. Сейчас там разминались перед началом следующего урока несколько старшеклассников — мальчиков и девочек в «шерстянках» и спортивных костюмах.

Дверь в кабинет мадам Дюгран оказалась открытой. Заглянув через плечо Бесс, Нэнси заметила, что маленькая комната буквально набита разными папками с документами. Мадам Дюгран, худенькая привлекательная женщина лет пятидесяти, сидела на вращающемся кресле за старомодным бюро со скользящей крышкой, заваленным бумагами и конвертами. Справа от бюро стоял компьютер на подставке.

Бесс постучала по дверной раме, и мадам Дюгран подняла голову от раскрытой бухгалтерской книги. Увидев, кто пришел, она приветливо улыбнулась. Нэнси подумала, что, несмотря на седину, мадам Дюгран совсем не постарела с того времени, когда они трое учились здесь восемь лет назад.

— Бесс! — воскликнула директриса, вставая из-за бюро. — Ну как костюмы?

— Замечательно! Платье Феи Драже просто произведение искусства. — Бесс зашла — в кабинет и поманила рукой Нэнси и Джорджи. — Я привела двух ваших бывших учениц. Одна из них хотела бы купить билет на праздничный вечер.

Мадам Дюгран улыбнулась еще приветливее.

— Нэнси Дру и Джорджи Фейн! Какой приятный сюрприз!

— Билет нужен Нэнси, — пояснила Джорджи. — Я тоже очень хотела бы пойти на праздник, — добавила она поспешно, — но у нас сегодня вечер в честь окончания лыжного кросса.

— Остаешься заядлой спортсменкой, — отметила мадам Дюгран. — А ты чем сейчас занимаешься, Нэнси?

— Она всего лишь лучший на свете детектив среди девушек, — вмешалась Бесс. Нэнси рассмеялась.

— Ну так уж и лучший!

— Я очень рада, что ты сможешь побывать на нашем празднике, — сказала директриса, выдвигая ящик бюро, чтобы достать билет. — Насколько я помню, вы все трое были знакомы с Шейной…

Внезапно раздался пронзительный сигнал тревоги.

Бесс буквально подпрыгнула:

— Что это такое?

В мгновение ока мадам Дюгран вскочила и пробежала мимо девушек в холл.

— Это — пожарный сигнал, — бросила она на бегу через плечо.

Догнав директрису уже в холле, Нэнси спросила:

— Что, на сегодня была назначена учебная тревога?

— Нет! — воскликнула мадам Дюгран, переходя на быстрый шаг. — Это, должно быть, настоящий пожар!





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-27; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 360 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наглость – это ругаться с преподавателем по поводу четверки, хотя перед экзаменом уверен, что не знаешь даже на два. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4673 - | 4235 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.