Победители «Телевершины»:
Лучшим ведущим информационной программы стал Александр Аверков ("Наши новости", "Контуры", ЗАО "Второй национальный телеканал").
Лучшими ведущими общественно-политической (публицистической) программы определены Юрий Прокопов ("В центре внимания", Белтелерадиокомпания) и Павел Кореневский ("Правда", ЗАО "Столичное телевидение").
Лучшим ведущим спортивной программы (комментатором) определен Игорь Старовойтов ("Новости спорта", ЗАО "Второй национальный телеканал")
Среди ведущих музыкально-развлекательных программ триумфаторами стали Ирина Хануник-Ромбальская, Нина Богданова, Юрий Царев и Дмитрий Врангель ("Национальная музыкальная премия в области эстрадного искусства", ЗАО "Столичное телевидение").
Лица каналов:
"Беларусь 1"
http://www.tvr.by/rus/atnved.asp
Дмитрий Бочков, "Панорама"
Дмитрий Костин, "Форум", "Вокруг планеты"
Ольга Куришко, "Новости", "Панорама"
Евгений Перлин, "Новости", "Панорама"
Денис Курьян, шеф-редактор экономических программ. Ведущий программ "Сфера интересов" и "Актуальное интервью". Комментатор конкурсов песни "Евровидение", ведущий конкурса детское "Евровидение-2010" в Минске, ведущий музыкального проекта "Еврофест". Три премии "Телевершина": Лучший репортер - 2006 (лауреат), Лучший ведущий - 2009 (приз зрительских симпатий), Лучший ведущий развлекательных программ - 2010
Виолетта Соколович, "ZonaX", "ZonaX. Итоги недели"
Юрий Прокопов, "В центре внимания",
Сергей Воляк,"Сфера интересов", "Деловая жизнь"
"Беларусь 2"
http://www.belarus2.by/ru/litsa-kanala
Ольга Шлягер,"Белорусское времечко"
Виктория Косенюк, "Белорусское времечко"
Валентина Мишенева, "Белорусское времечко"
Павел Баранов, "Фактор силы", комментатор
Людмила Василевич, кинопробы
Николай Ходасевич, "Время футбола"
"ОНТ"
http://ont.by/company/faces/
Александр Аверков, ведущий программ «Наши новости» и «Контуры»
Калина Вардомская, ведущая программы «Наши новости»
Олег Лепешенков, ведущий программы «Наши новости»
Александр Серебренников, ведущий программы «Наши новости»
Алексей Михальченко, ведущий программы «Как есть», корреспондент
Валерий Кащеев, ведущий программы «Наше утро»
Вячеслав Бондаренко, ведущий программы «Открытый формат»
Олег Романов, ведущий программы «Ночные новости», автор специальных репортажей цикла «Дыхание планеты»
Георгий Колдун, ведущий программ «Один против всех» и «Эстрадный коктейль»
Евгений Булка, ведущий программ «Наше утро»
Евгений Лашковский, ведущий программы «Наши новости»
Екатерина Воловик, ведущая программы «Новости спорта»
"СТВ"
http://www.ctv.by/taxonomy/term/49
Павел Кореневский («Правда»).
Екатерина Забенько («24 часа», «Большой город», «У парадного подъезда», «Такова судьба»)
Олег Усачев («Добро пожаловаться»)
Игорь Позняк («Неделя», «24 часа»)
Ирина Мартьянова («24 часа»)
Ирина Хануник-Ромбальская («Большой завтрак», «Столичные подробности»)
Жан Кодеба («24 часа»)
Сергей Савицкий («СТВ-спорт»)
Победители «Золотой литеры»:
"Лучшие материалы общественно-политической тематики республиканских, областных печатных СМИ, информационных агентств"
1. Крят Дмитрий Александрович (редактор отдела газеты "Советская Белоруссия")
"Лучшие материалы экономической тематики республиканских, областных печатных СМИ, информационных агентств"
2. Ананьев Руслан Вячеславович (обозреватель газеты "Народная газета")
"Лучшие материалы по тематике спорта и здорового образа жизни республиканских, областных печатных СМИ, информационных агентств"
1. Дутов Вячеслав Михайлович (обозреватель газеты "7 дней")
2. Канашиц Сергей Петрович (редактор отдела газеты "Советская Белоруссия")
"Лучшие материалы культурной и историко-краеведческой тематики республиканских, областных печатных СМИ, информационных агентств"
1. Корбут Виктор Андреевич (специальный корреспондент газеты "Советская Белоруссия")
"Лучший репортер районных, городских, многотиражных печатных СМИ"
1. Юдина Ирина Александровна (заведующая отделом редакции газет "Минский курьер" и "Вечерний Минск")
"Лучший фотокорреспондент"
1. Ружечка Александр Владимирович (фотокорреспондент газеты "Советская Белоруссия")
2. Щеглов Леонид Витальевич (фотокорреспондент РУП "БелТА")
3. Бегункова Марина Николаевна (фотокорреспондент газеты "Звязда")
"Лучший творческий проект года республиканских, областных печатных СМИ, информационных агентств"
1. Проект "Спор-площадка" (Дементьевский Андрей Борисович и Рудь Роман Анатольевич, редакторы отделов редакции газеты "Советская Белоруссия")
Матчи "Евро-2012" комментировали 5 журналистов - Павел Баранов, Александр Дмитриев, Владимир Новицкий, Сергей Новиков и Александр Цвечковский.
44. Закон Республики Беларусь "Аб Правілах беларускай арфаграфіі і пунктуацыі"
Правила белорусской орфографии и пунктуации (белор. Правілы беларускай арфаграфіі і пунктуацыі) — свод правил белорусского языка, утверждённых Законом «О правилах белорусской орфографии и пунктуации» от 23 июля 2008 года. До этого последний раз правила белорусского языка официально утверждались постановлением Совета министров БССР в 1957 году [1].
В 1993 была создана государственная комиссия по уточнению правил белорусского языка, работа которой была прекращена в 1994 году. Во второй половине 1990-х годов проблемой уточнения правил занимался коллектив учёных-филологов Академии наук во главе с академиком А. И. Подлужным (1935—2005), занимавшимся этим вопросом с 1960-х годов[2]. В 2003 году законченный проект новых правил был передан на рассмотрение в Администрацию президента и впоследствии стал основой нового закона.
По мнению А.Лукашенко, новые нормы правописания смогут обеспечить порядок в деловой, официальной переписке и в учебных пособиях. Президент распорядился сделать новые правила "понятными и доступными".
Изменения не несут кардинальных перемен основных принципов белорусского правописания, они направлены на сближение современного письменного языка и разговорной практики. В новой редакции сохранены основные правила, но по-новому структурированы, что позволит их быстрее усвоить. К 1 сентября 2010 года все будут обучаться по книгам, соответствующим новым правилам белорусской орфографии и пунктуации.
Правила белорусского языка: учимся писать по-новому
Белорусский язык с 1 сентября 2010 года зазвучит по-новому. В соответствии с законом «О правилах белорусской орфографии и пунктуации» с начала следующего учебного года правила написания отдельных слов изменятся.
По данным министерства образования Республики Беларусь, законопроект, в частности, расширяет принцип передачи «аканья» в словах иностранного происхождения, вносит изменения в написание сложносокращенных слов, расширяет применение «ў» в словах иностранного происхождения и упрощает правила переноса слов. Кроме того, он регулирует написание названий органов власти, организаций, предприятий, а также должностей и званий.
Как отметили в Минобразования, новые правила орфографии и пунктуации белорусского языка будут вводиться постепенно. До 2010 года допускается использование и того и другого вариантов.
Правила перехода на «новый» язык
1. Расширяется принцип передачи «аканья» при написании слов иностранного происхождения. Предлагается, например, писать: «трыа», «адажыа», «Токіа» вместо «трыо», «адажыо», «Токіо», как сейчас пишут белорусы. В словах иностранного происхождения на конце которых «-эр», «эль» с 1 сентября будет «-ар», «-аль»: «прынтар», «камп’ютар», «пэйджар» вместо «прынтэр», «камп’ютэр», «пэйджэр».
2. Расширяется применение «ў» в словах иностранного происхождения. Например, правильно будет писать: «ва ўніверсітэце», «пасля ўнікальнай аперацыі», «фаўна», а не «ва універсітэце», «пасля унікальнай аперацыі», «фауна», как пишем теперь.
3. В соответствии с современной языковой практикой вносятся изменения в написание сложных и сокращенных слов. Например, предлагается писать: «гаркам», «газпрам» вместо «гарком», «газпром».
4. В прилагательных с окончанием на «-ск(i)», созданных от собственных названий, мягкий знак не пишется: «чаньчунскі», «цяньшанскі» вместо «чаньчуньскі», «цяньшаньскі».
5. Регулируется написание названий органов власти, организаций, предприятий, учреждений, а также должностей, званий и титулов и т.д. с большой или маленькой буквы.
6. Будет введен новый параграф «Вялікая і малая літары ў назвах асоб, звязаных з рэлігіямі, у назвах міфалагічных і казачных герояў». С большой буквы предлагается писать личностные названия божеств в религиозных культах, а также все слова в словосочетаниях, которые содержат эти названия: «Бог», «Усявышні», «Святая Троіца» и т.д.
7. В начале и в середине слов звуковое сочетание [й]+гласная передается йотовыми гласными: «Нью-Ёрк», «Ёфе».
8. Регламентируется использование в белорусском языке глаголов иностранного происхождения с суффиксами «–ава- (-ява-)» і «–ірава- (-ырава-)»: «ліквідаваць», а не «ліквідзіраваць», «акліматызаваць», а не «аклімацізіраваць», но «камандзіраваць», а не «камандаваць», «будзіраваць», а не «будаваць» и т.д.
9. Из свода правил исключены следующие разделы: «Галосныя ў некаторых ненаціскных канчатках назоўнікаў», «Галосныя ў некаторых канчатках прыметнікаў і займеннікаў», «Галосныя ў ненаціскных асабовых канчатках дзеясловаў». Это обусловлено тем, что положения этих разделов относятся не к правописанию, а к словоизменениям и находят свое отражение в грамматике белорусского языка.
10. Введен новый раздел «Правапіс некаторых марфем», в котором систематизирован материал про правописание приставок и суффиксов.
11. Упрощены правила переноса слов, что соответствует современным издательским технологиям.