Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Topical vocabulary APPEARANCE

1. APPEARANCE / внешность:  
1. (un)attractive=(не)привлекательный (un)impressive=(не)выразительный (un)pleasant-looking =(не)приятный
2. common/plain/usual=заурядный/простой/обычный ill-f a voured/ugly= неприятный; уродливый
3. rep u lsive[A]=отталкивающий, противный; вызывающий отвращение
4. eyesore['aɪsɔː] (N)=1.нечто неприятное, оскорбительное для глаза 2.бельмо на глазу
5. good-l oo king=привлекательный; обладающий приятной внешностью l o vely=прекрасный, привлекательный
6. pretty/charming=хорошенькая/очаровательная beautiful (f) =красивая, привлекательная
7. h a ndsome [ˈhænsəm](m)=красивый, статный (о мужчине) (f stands for f e minine ['femɪnɪn] /m -> m a sculine ['mæskjulɪn])
beautiful is used to describe someone, usually a woman or child, who is attractive in a very special and noticeable way//pretty is usually used to describe a girl or woman who is good-looking, with regular features; it can also be used to describe a boy or young man who has an attractive but feminine face//h a ndsome is usually used to describe a man or boy who is good-looking, with strong regular features; i t can also be used to describe a woman, usually an older woman, who has attractive but mascu-line ['mæskjulɪn] features//good-looking can be used to describe anyone who you think is nice to look at//attractive is used to describe someone who looks good in a way that attracts sexual interest: I can see he's handsome, but I don't find him very attractive.//gorgeous and stunning (=сногсшибательный; великолепный) are emphatic ways of saying that someone is very attractive: A stunning person is extremely beautiful or impressive.; gorgeous (=extremely beautiful or attractive) is used mostly in spoken English: 'What do you think of my new flatmate?' 'He's absolutely gorgeous!'/You look gorgeous, Maria.
2. AGE / возраст:  
8. old=старый elderly=пожилой middle-aged=средних лет young=молодой teenaged boy/girl=подросток
9. in his/her early/late teens=около 13/около 20 in his/her 30’s=от 30до 40 лет in his/her mid 20’s=лет 25
10. to look one’s age=выглядеть не старше своих лет to look one’s best =прекрасно выглядеть
3. BUILD / телосложение:  
11. athl e ticbuild=атлетическое телосложение: I wanted a more athl e tic and muscular [ˈmʌskjulə] (=мускулистый) build.
12. broad-sh ou ldered (m)=широкоплечий (Syn.: squ are -built) a m u scular [ʌ]man with broad shoulders
13. heavy build=крепкое телосложение sturdy build=крепкое телосложение stocky build=коренастое телосложение
14. well-built (m)=крепкий; хорошо сложённый (о чел-ке) (A well-builtperson, especially a man, has quite a big body and quite large muscles.)
15. m u scularbuild (m u scular [ˈmʌskjulə]=мускулистый//m a sculine ['mæskjulɪn]=мужской, принадлежащий мужчине)
16. medium-build=среднее телосложение f ee ble=слабый fr ai l/d e licate=хрупкий gr a ceful =изящный, грациозный
17. slim/slender=стройный, тонкий (a slim girl=стройная девушка) thin=худой skinny=худощавый
18. slight / slim build=изящное, хрупкое телосложение overw ei ght=с избыточным весом stocky=коренастый
19. fat=тучный plump=пухлый solid=плотный //stooping=сутулый  
20. to bear oneself well=хорошо держаться to hold one’s body u pright=иметь прямую осанку, держаться прямо
She was of mediumheight and slim build/You're a surprisingly strong swimmer for one of such a slight build.
4. FIGURE / фигура:  
21. bony=костлявый lean/skinny=худощавый p au nchy[ɔ͟ː]=с брюшком stout=тучный well-fed=упитанный
22. cl u msy=неуклюжий fl aw ed [flɔ͟ːd]=с дефектом l i the [laɪð]=гибкий slender=стройный or dinary=заурядный
23. m u scular[ˈmʌskjulə]=мускулистый well-made=хорошо сложенный shapeless=бесформенный
to keep one's figure=следить за фигурой/Ann was a natural blonde with a good figure./Most women have to watch their figure (=be careful not to get fat)./He was a tall, a ngular young man./a tall figure in a hat/her lovely figure
5. HEIGHT[haɪt]/ рост:  
24. tallish=высоковатый of medium height/average height/middle sized=среднего роста shortish=низковатый
25. below average=ниже среднего imp o sing[ɪm'pəuzɪŋ]=представительный dim i nutive [dıˈmınjutıv]=миниатюрный
Sam's about the same height as his sister now./Her weight is about normal for her height./He is a man of medium height./ just over six foot
6. GAIT[geɪt]/ походка:  
26. (un)st ea dy=(не)устойчивая, (не)твердая aw kward [L]=неуклюжая heavy/light=тяжелая/легкая
27. sh u ffling [A]=шаркающая(with a shuffling gait) sw a ggering=преисполненная важности и самодовольства
28. to limp/halt[hɔːlt]=хромать/спотыкаться walk with a st oo p[stuːp]=идти ссутулясь
He was walking with an unst ea dy gait.=Он шёл нетвёрдой походкой./a tubby (=коротконогий и толстый) little man in his fifties, with sp ar se [spɑːs] (=редкий, жидкий) hair and a rolling (=качающийся) gait/a slow shuffling gait
7. BODY / тело:  
29. be slim at the waist=иметь тонкую талию bow-shaped/cooked['krukɪd]legs=кривые ноги lank arms=тонкие руки
30. h o llow chest=впалая грудь round-shouldered=с округлыми плечами sl o ping shoulders=покатые плечи
31. sh a pely (=хорошей формы, стройный)/fine/well-shaped legs/arms=красивой формы руки/ноги
32. slender legs/arms/neck=стройные ноги/руки/шея to throw one’s chest with pride=выпятить грудь от гордости
33. to hold one’s head high=высоко держать голову (high=высокий; высоко) (b ow [bəu]=дуга; изгиб; кривая; смычок)
8. HAIR / волосы:  
34. s i lky=шелковистые wavy/c ur ly/crisp=волнистые, кудрявые, вьющиеся luxuriant[lʌgˈzjuəriənt]=пышные, густые
35. ab u ndant [ə'bʌndənt] (hair)=густые mop of hair=шапка/копна волос tuft of hair=клок волос
36. strand/wisp of hair=прядь волос fringe=челка sp i ky hair=торчащие вверх волосы tangled['tæŋgld]=спутанные
37. r u mpled=взъерошенные, всклокоченные dish e vel(l)ed [dɪ'ʃevəld]= взъерошенный, всклокоченный, растрёпанный
38. rec e ding [i:](m)=редеющие (волосы) b a ld[bɔːld]patch=плешь b a lding/thi nn ing (m)=лысеющий
39. bald-headed (bald)=лысый; плешивый g i nger ['ʤɪnʤə]=рыжеволосый; рыжий red/reddish=рыжие/рыжеватые
40. readhead=рыжеволосая brown/chestnut=каштановые; (разг.) шатен(ка) brun e tte (f) [bruː'net] =брюнетка
41. au burn ['ɔː]=золотисто-каштановые, темно-рыжие jet-bl a ck (hair)=черные как смоль mous(e)y=мышиного цвета
42. a sh-blond['æʃ]=св-пепельные blond(e)=блондин(ка) fl a xen=льняные fair=светлые, русые g o lden=золотистые
43. pepper & salt hair=рябенькие, волосы с проседью greyish['greɪɪʃ]=седоватый, с проседью
44. grey(-ing)/silvery=седые, седеющие/серебристые ac e ntre/sidep ar ting (AE: p ar t)=пробор прямой/косой
45. closely-cropped ['kləuslɪ] =коротко стриженный crew cut (m) ['kruːkʌt]=короткая стрижка «ёжик»
46. shoulder-length=длиной до плеч br ai ded/with pl ai ts[plæts]=заплетенные в косу in a knot/in a bun=узлом/пучком
47. p o nytail/p o ny-tail=хвост to curl hair into ch i gnon ['ʃiːnjɔn]=собрать волосы в узел swept back=зачесанные назад
48. to wear one’s hair p ar ted in the middle / on one side =носить волосы с пробором посередине / сбоку (br ai d[eɪ]=плести)
Her long, fine hair was swept back in a ponytail./His hair was dark, with a side parting./He had hair like tangled string./a tangle (=спутан-ный клубок) of golden hair/a tall girl with straight brown hair and a fringe / rec e ding hair line=лысина, начинающаяся со лба
9. DISTINGUISHING FEATURES:  
49. (well) made-up (f)=с хорошо наложенным макияжем beard=борода moust a che [mə'stɑːʃ] =усы
50. dr oo ping moustache=свисающие усы shadow=юношеские усы clean-shaven/smooth cheeks=чисто-выбритый
51. unsh a ven/sh a bby=небритый sc ar =шрам side burns=височки wh i skers [ˈwıskəz]=бакенбарды
52. with d i mples/d i mpled=с ямочками with fr e ckles/fr e ckled=веснушчатый b ir thmark=родимое пятно
53. with a beauty spot(AE: beauty mark)/m o le=с мушкой/родинкой with wrinkles/wrinkled/with lines=морщинистый
She doesn't usually wear much make-up./Paul had a birthmark on his left cheek. / a finger missing
10. FACE / лицо:  
54. face: a ngular['æŋgjulə] =угловатое / heart-shaped (f)=сердечком /thin=тонкое / round=круглое /oval=овальное / square=квадратное / long=длинное / l i ned [laɪnd]=морщинистое / ch u bby ['ʧʌbɪ] (face)=с полными щеками
55. forehead [ˈfɔrıd, ˈfo:hed]=лоб:high=высокий /low=низкий /d o med=выпуклый /retr ea ting=покатый
56. eyes=глаза: a lmond-shaped=миндалевидные /slanting [R]=раскосые /s u nken=запавшие / blue/green/grey/ brown=темно-карие / hazel=светло-карие глаза/pale=блёклые / flat=тусклые, блёклые /dead=безжизненные / deep -set=глубоко посаженные / close -set=близко посаженные / wide -set=широко расставленные / shr ew d[ʃruːd] =ac u te [ə'kjuːt]=p ier cing['pɪəsɪŋ] =проницательные глаза /fixed=неподвижные /b u lging ['bʌlʤɪŋ]=выпуклые / sp ar kling=искрящиеся // blank eyed=с невыразительными глазами (a lmond ['ɑːmənd]=миндаль)
He was short and thin, with a sharp nose and hollow eyes./Her eyes looked dull and sunken./The young man had deep-set eyes./ a tall, thin white-haired lady with piercing dark brown eyes/He's got brown eyes and a cheerful smile.
57. eyelashes=ресницы: b u shy['buʃɪ] = thick=густые / thin=тонкие / c ur ving=изогнутые / straight=прямые /long/ short
58. eyelids=веки: heavy=тяжелые / dr oo ping[uː]=опущенные / swollen with t ear s[tɪəz]=опухшие от слез
59. eyebrows=брови: straight=прямые / ar ched=изогнутые, дугой / p e ncil(l)ed=тонко подведённые /thin=тонкие / thick=густые / bushy=кустистые / shaggy=косматые // to raise/to knit one’s br ow s [au]=поднимать/хмурить брови
60. nose: long/ small/(quite) large/ (rather) big/ flashy=мясистый / c ur ved=с горбинкой / R o man=римский / h oo ked[hukt]=крючковатый /cr oo ked['krukɪd]=кривой, изогнутый / a quiline['ækwɪlaɪn]=орлиный / Gr e cian['griːʃən]=греческий /flat=приплюснутый / snub = turned-up=курносый / p oi nted=заостренный / sharp/ str ai ght[streɪt]=прямой / broken=сломанный / wide-nostrilled=с широкими ноздрями (n o stril=ноздря)
61. chin=подбородок: cleft=расщепленный / pointed=острый, заостренный / d ou ble[A]=двойной / tr i ple[I]=тройной / protr u ding=выдающийся, выступающий вперед / m a ssive=массивный / dec i ded=решительный / f ir m=твердый
62. lips: c ur ved=изогнутые, искривленные / p ar ted=приоткрытые / compr e ssed=сжатые / thin=тонкие / thick=толстые / full=полные / tw i sted=искривленные / well-cut=хорошо очерченные / painted=накрашенные
63. cheekbones=скулы:high=высокие/ pr o minent=выступающие / wide=широкие
64. ears: low-set=низко посаженные / with large earlobes['ɪələubz] (ear lobe/ ear lobe=мочка (уха)) //lop-eared=лопоухий
65. cheeks: r ou ged [ruːʒd]=накрашенные/ pale=бледные / plump=пухлые / h o llow=ввалившиеся / s u nken=впалые / r o sy=румяные / full = r ou nded=полные
He has dimples in his cheeks when he smiles./Billy had rosy cheeks and blue eyes./a red-cheeked, plump old fellow
66. mouth: secretive=сжатый / small / wide // to purse one’s mouth=поджать губы / witha mouth shaped into a p er manent(=постоянный, неизменный)smile (secretive [ˈsi:krıtıv / sıˈkri:tıv])
11. COMPLEXION /цвет лица, состояние кожи лица:  
67. florid=свежий (румяный) / r u ddy [A]=румяный / o live ['ɔlɪv]=оливковый / s a llow=желтовато-бледный, землистый / fair-skinned=светлокожий/ori e ntal=sw ar thy['swɔːðɪ]=смуглый/p a sty['peɪstɪ]=бледный, нездоровый/pale=бледный / spotty=прыщавое / sunburned=sunburnt=(sun)tanned=загорелый
Her complexion was muddy and spotty.=Kожа у неё была нечистой и вся в прыщах. / He looked fit and sunburnt. / swarthy men with gleaming teeth / He is always suntanned and incredibly fit./He had a tough tanned face and clear eyes./Jack is well built, of medium height, with a dark complexion.
12. CLOTHES /одежда:  
68. a norak[ˈænəræk]=анорак, теплая куртка на молнии с капюшоном / mac(=mackintosh)=макинтош, плащ, непромокаемое пальто / overcoat=пальто
69. cardigan['kɑːdɪgən] =кардиган (шерстяная кофта с застежкой на пуговицах, без воротника) / jumper=джемпер; толстовка / polo-neck=водолазка / pullover=пуловер (свитер, надеваемый через голову) / sweater=свитер
70. j a cket=жакет; пиджак; куртка; жилет/dinner jacket=dinner-jacket=смокинг (AE: tux e do [tʌk'siːdəu]) / suit [su:t/sju:t AE: su:t]=a jacket with trousers or a skirt=мужской/дамский костюм / t ai lored suit=костюм, сделанный по заказу / c o stume=костюм, одежда (swimming costume=купальник) /waistcoat=жилет(AE: vest) (!BE: vest=майка) /denim jacket=джинсовая куртка / bomber jacket ['bɔmə'ʤækɪt] куртка "пилот" (короткая – до талии)
leather (/d e nim/l i nen['lɪnɪn](=льняной)/suede[sweɪd](=замша)/tweed/sports/) jackets // a life jacket =спасательный жилет / men and women in eighteenth-century costume / They were all in national costume./ businesssuits / She was wearing a black trouser suit. / Bill has to wear a jacket and tie to work. / a black leather bomber jacket/a light blue d e nim jacket
71. T-shirt=тенниска, футболка/blouse=блузка, кофточка/shirt=рубашка, сорочка/boiled shirt=накрахмаленная сорочка
atight-fitting(=плотно пригнанный) skirt / She was wearing jeans and a T-shirt.
72. t i e [taɪ]=галстук /bow=b ow tie['bəutaɪ]=галстук-бабочка
73. c or duroy [ˈko:dʒurɔı/ko:djurɔı] trousers=брюки из вельветовой ткани / dungar ee s [ˌdʌŋgəˈri:z]=джинсовый полуком-бинезон /knickers['nɪkəz]=knickerbockers['nɪkəˌbɔkəz] =бриджи / shorts=шорты / boxer shorts=спортивные трусы / br a ces (AE: susp e nders)=подтяжки
74. cocktail dress=платье для коктейлей (короткое нарядное; надевается на приёмы, выходы в гости во второй половине дня) / evening gown[gaun]=вечернее платье / figure-hugging dress=плотно облегающее фигуру платье (hug=V: крепко обнимать// N: крепкое объятие) / skirt=юбка / mini-skirt['mɪnɪ]=мини-юбка
75. h ea dgear['hedgɪə]=головные уборы:cap=кепка; шапка / bathing cap=шапочка для купания / h e lmet=1.шлем, каска 2.тропический шлем от солнца / top hat=цилиндр + sc ar f=шарф / gl o ves=перчатки / protective h ea dgear
76. l e ggings ['legɪŋz]=леггинсы, лосины, рейтузы; гетры /socks=носки / st o ckings=чулки / t i ghts=колготки (AE: p a ntyhose ['pæntɪhəuz])
77. footwear=обувь: boots=ботинки / high-heeledshoes=туфли на высоком каблуке (h ee l =пятка) / s a ndals [æ]= сандалии / slip-on-shoes=шлепанцы; мягкая обувь без шнуровки на плоской подошве / sl i ppers=тапочки / tr ai ners=кроссовки / high boots=сапоги / w e llingtons=высокие (охотничьи) сапоги // lace-up=на шнуровке
house slippers=домашние тапочки; домашняя обувь / slipper socks=домашние тапочки-носки (шерстяные носки на подошве / lace-up shoes with low heels
78. Adj: c a sual ['kæʒwəl] =повседневный, непарадный (об одежде) / c o mfortable=удобная / cons er vative[kən'sɜːvətɪv]= консервативная, традиционная / e legant[ˈelıgənt]=изысканный, элегантный (об одежде) / sm ar t=нарядная, краси-вая / fashionable=модная / f or mal=официальная / full-length=в полный рост, во всю длину / sh a bby=поношенный, потрепанный, потертый / scr u ffy (разг.)=неряшливая (Syn.: dirty, muddy) / tr e ndy=ультрамодный, стиль-ный / well-dressed=хорошо одетый / badly-dressed=плохо одетый / st u nning=сногсшибательный; великолепный / st y lish ['staɪlɪʃ]=стильный; модный
cons er vative style of dress=консервативный стиль одежды / a dark conservative suit / full-length dress=платье до пят / Jean felt more comfortable in casual clothes. / a casual jacket / Strong colours are very fashionable at the moment. / fashionably dressed young ladies / in a shabby uniform / His clothes were old and shabby. / a smart black suit / I was dressed in a smart navy blue suit. / a teenager in scruffy jeans and a baggy (=мешковатый) T-shirt / to buy trendy clothes / to look trendy / He's a trendy dresser. / She will look elegant in black. / Patricia looked beautiful and elegant as always.
She ’s got: straight hair/such beautiful auburn hair/long, wavy hair/curly hair/a thin face/a round face with beautiful almond- shaped eyes and a slightly upturned nose/dark skin.//He has got: a crew cut/a beard and moustache/receding hair/ a chubby face /a few wrinkles.///She is: tall and slim/quite short/thin-faced/round-faced/wavy-haired /fair-haired/ ginger-haired/red-haired/dark-skinned//He’s: a stout grayish-haired person with a chubby face.///She often wears:her shoulder-length fair hair in a pony-tail/her long blonde hair loose.///She is oftencasuallydressed in a T-shirt and a denim skirt./She is wearing a short blue skirt, tan tights, black high heels and a black casual jacket./a bright orange jacket coupled with turquoise trousers.//He prefers comfortable clothes and can often be seen wearing a beige jumper, a pair of denim jeans and trainers.
                                                                                                                 

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Следственного комитета | 
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-01; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1388 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Большинство людей упускают появившуюся возможность, потому что она бывает одета в комбинезон и с виду напоминает работу © Томас Эдисон
==> читать все изречения...

2631 - | 2287 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.