Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Группа_____ Дата ____




 

СОЗДАНИЕ И ОФОРМЛЕНИЕ СЛАЙДОВ Максимальное количество баллов Оценка группы Оценка педагога
· Титульный слайд с заголовком 0,1    
· Обоснованное количество слайдов      
· Ресурсы (качество и количество использованных источников) 0,2    
· Грамотное оформление последней страницы 0,1    
· Вставка таблиц, диаграмм, фотографий 0,1    
· Использование эффектов анимации 0,1    
· Слайды представлены в логической последовательности 0,2    
· Красивое оформление презентации 0,1    
· Грамотное создание и сохранение документов в папке рабочих материалов 0,1    
· ИТОГО      
СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА
· Информационная составляющая      
· Мотивация (привлечение внимания)      
· Выводы, обоснованные с научной точки зрения      
Итого:      
ОБЩИЕ БАЛЛЫ      
Окончательная оценка:      


3.4. Проектная деятельность. Методические рекомендации

 

Важнейшим показателем качества знаний является способность студента применить их в своей практической деятельности.

Рабочей программой курса предусмотрена работа над проектом «Языковая ситуация и языковая политика в Красноярском крае». Целью проекта является определение типа и профиля ЯС в регионе, а также оценка эффективности языковой политики в РФ. В последнем разделе данного учебно-методического пособия даны сведения о составе, типах и коммуникативной мощности языков Красноярского края. Участники проекта должны не только проанализировать этнодемографический состав и коммуникативную мощность языков Красноярского края, но и сделать социолингвистический прогноз в отношении языков коренных малочисленных народов Красноярского края, представить обоснованные рекомендации для субъектов языковой полтитики.

3.5. Подготовка к промежуточному и итоговому тестированию. Образец теста с ключами для самопроверки

 

Готовясь к тестированию по ключевым темам курса, необходимо внимательно прочесть лекции, сопоставив их содержание с содержанием соответствующих разделов основных учебных пособий (авторы Бондалетов В.Д., Мечковская Н.Б.).

 

Образцы тестовых заданий:

 

Задания части А предполагают выбор номера (-ов) с правильным ответом:

А1. Племенные языки:

1. Кетский

2. Татарский

3. Суахили

4. Таджикский

5. Персидский

 

Правильный ответ: А1 – 1.

 

А2. Автохтонные языки:

1. Русский

2. Нганасанский

3. Украинский

4. Мелетский

5. Хакасский

 

Правильный ответ: А2 – 2, 4

 

Задания части Б предполагают сделать логически обусловленный выбор

Б1. Какой язык в данном перечне лишний? По какому признаку вы исключили этот язык?

 

Церковнославянский, латынь, арабский, древнегреческий, французский, арамейский, древнекитайский (вэньянь), санскрит, иврит.

 

Правильный ответ: Б1 – французский (не является апостольским с точки зрения социальной классификации языков)

 

Б2. Какая из приведенных ниже дефиниций соответствует термину «мировой язык». Что обозначает исключенная дефиниция?

1. «Официально принятый язык международных организаций»

2. «Язык межнационального общения народов разных стран, который является государственным или официальным в 2-х или более странах»

 

Правильный ответ: Б2 - 1 (вторая дефиниция соответствует термину «международный язык»)

 

Задания части С предполагают краткий аргументированный ответ (текст)

 

С1. Что общего и различного между языком народности и национальным языком? Приведите не менее 3 сходств и различий.

 

Правильный ответ:

Сходства: 1) являются средством общения этноса, объединенного общностью территории и культуры; 2) могут существовать как в устной, так и в письменной форме; 3) могут являться титульными (татарский в Татарстане, английский в Англии и т.п.)

Различия: 1) национальный язык, в отличие от языка народности, имеет развитую систему форм (литературный язык, просторечие, профессиональные подъязыки, территориальные диалекты, социолекты и др.); 2) национальный язык характеризуется обязательным наличием литературного языка и относительным совершенством его грамматического строя; 3) литературная форма национального языка характеризуется строгой дифференциацией сложившихся функциональных стилей;4) национальный язык превосходит язык народности объемом словаря; 5) в национальном языке есть развитые терминосистемы; 6) на национальный язык можно перевести с иностранного языка тексты любой сложности и т.п.

 

 

ГРАФИК

учебного процесса и самостоятельной работы студентов по дисциплине

М2.В.ОД.8 СОЦИОЛИНГВИСТИКА

направления 032700.68 Филология, Института филологии и языковой коммуникации, 9 семестр

 

 

Наименование дисциплины Семестр Число часов аудиторных занятий Форма контроля Часов на самостоятельную работу  
Всего По видам   Всего По видам                                    
Социолингвистика     Лекции – 4 зачет   ТО – 44 ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО ТО
Практические – 18 Р - 8   р  
ПД -10   ПД   ПД   ПД ПД   ПД
Т - 4             п                      
П3 - 10 ПЗ ПЗ               ПЗ     ПЗ          
П - 10                                   П

 

Условные обозначения:

ТО – изучение теоретического курса и практических заданий по курсу;

Р – реферат;

Т – тестирование;

П Д– презентация научных докладов;

ПЗ – письменные задания;

П – защита проектов.

 

 

Вопросы к зачету

1. Становление социолингвистики как самостоятельной научной дисциплины. Объект социолингвистики.

2. Направления социолингвистических исследований.

3. Американская социолингвистическая школа

4. Японская социолингвистическая школа.

5. Социолингвистика в СССР

6. Проблематика современной отечественной социолингвистики

7. Наблюдение как способ сбора социологической информации. Парадокс наблюдателя.

8. Направленные методы сбора социолингвистического материала.

9. Письменные тексты и язык СМИ как источники социолингвистической информации.

10. Соотношение направлений социолингвистических исследований и методов сбора материала.

11. Виды шкал, используемых для обработки (измерения) социолингвистических данных.

12. Социолингвистические переменные, характер их корреляции; способы представления в социолингвистических исследованиях.

13. Проблема достоверности социолингвистических данных.

14. Социальная дифференциация языка, сочетание социального и территориального параметров.

15. Формы существования языка, их взаимодействие.

16. Виды социолектов.

17. Язык и этнос. Языковое общество.

18. Национально-культурная специфика речевого поведения.

19. Понятия «социально-коммуникативная система» и «языковая ситуация». Динамика языковых ситуаций и ее факторы.

20. Типы языковых ситуаций.

21. Коммуникативный ранг языка. Типы языков по их коммуникативному рангу.

22. Письменность и степень стандартизированности языков как признаки социолингвистической типологии.

23. Типы литературных языков с социолингвистической точки зрения.

24. Социолингвистические различия языков с точки зрения их правового, конфессионального, учебно-педагогического статуса.

25. Двуязычие, культурное двуязычие, диглоссия.

26. Языковое строительство, языковое планирование, языковая политика. Роль государственных и общественных организаций в ее осуществлении.

27. Специфика языковой политики в одноязычных, многоязычных, демократических и тоталитарных социумах.

28. Компоненты национально-языковой политики.

29. Теоретическое обоснование, административно-экономическая и юридическая регламентация языковой политики.

30. Койне и лингва франка, пути их сложения и функции.

31. Пиджины. Их виды, функции, лингвистические особенности.

32. Креолизация, сложение посткреольского континуума, декреолизация.

33. Социальные факторы языкового развития. Проблема социальной обусловленности языковой эволюции в истории отечественного языкознания.

34. Роль языковых контактов в развитии языков.

35. Социолингвистические аспекты заимствования.

 

6. Основная и дополнительная литература дЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

 

Основная литература:

· Багана Ж., Хапилина Е.В. Контактная лингвистика. Взаимодействие языков и билингвизм. М.: Флинта, 2010. 128 с. [Эл.ресурс] URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=1368

· Виноградов В.А., Коваль А.И., Порхомовский В.Я. Социолингвистическая типология. - Изд. 3-е / М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2009. 128с.:ил. (НБ СФУ http://libsearch.sfu-kras.ru/multi.php)

· Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. Вып. 2. М.: Либроком, 2011. [Эл.ресурс] URL: http://www.superlinguist.com/index.php?option=com_content&view=article&id=43:2010-03-20-21-42-55&catid=6:2009-11-23-13-33-58&Itemid=8

· Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. Вып. 3. М.: Флинта: Наука, 2009. [Эл.ресурс] URL: http://www.philology.ru/linguistics1/mechkovskaya-00.htm

· http://window.edu.ru/window/library?p_rid=42436

Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. - Изд. 3-е. М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2011. 176с.:схем.,табл. (НБ СФУ http://libsearch.sfu-kras.ru/multi.php)

Дополнительная литература:

Анищенко О.А. Генезис и функционирование малодежного социолекта в русском языке национального периода. М.: Флинта, 2010. 280 с. [Эл.ресурс] URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=2616

Богуславская И.В., Смирнова Т.Ю. Контрастивная лингвистика. М.: Флинта, 2012. 111 с. [Эл.ресурс] URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=5557

Алпатов В. М. 150 языков и политика. 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. М., 2000. 223 с.

Алпатов В.М. Проблемы двуязычия и языков национальных меньшинств // Речевое общение в условиях языковой неоднородности. М., 2000.

Алпатов В.М. Япония: Язык и общество. М., 1988.

Алпатов В. М. Языковая ситуация в регионах современной России // Отечественные записки. М., 2005. № 2 [Эл.ресурс] URL: www.philology.ru.

Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты. Л., 1978. 150 с.

Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика: Учебное пособие. М., 2001.

Беликов В.И. Методические неудачи в социолингвистических опросах // Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // ВЯ. 1996. № 3. С. 32-41.

Вахтин Н. Б, Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. СПб., 2004.

Гулида В. Б. Англоязычная социолингвистика сегодня: Обзор // Язык и речевая деятельность (СПб). 2000. N 2. С 305-326.

Дьячок М. Т. Русское просторечие как социолингвистическое явление // Гуманитарные науки. Вып. 21. М., 2003. С. 102-113.

Карасик В. Язык социального статуса. М., 2001 (или др. издание). URL: http://www.biblioclub.ru/52957_Yazyk_sotsialnogo_statusa.html

Козырев В.А., Черняк В.Д. Современная языковая ситуация и речевая культура. М.: Флинта, 2012. 184 с. URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=3419

Кручкова Г.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. М., 1991. 153 с.

Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989.

Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: штрихи к речевому портрету // Литературный язык и культурная традиция. М., 1994.

Крысин Л.П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык. Культура, этнос. М., 1994.

Крысин Л.П.О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // Язык и личность. М., 1989.

Контактологический энциклопедический словарь-справочник. Вып. 1.: Северный регион. М., 1994.

Коровушкин В.П. Английский лексический субстандарт VS русское лексическое просторечие (опыт контрастивно-социолектологического анализа). Череповец, 2006. 169 с.

Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте //

Методы социолингвистических исследований. М., 1995 // http://sociolingvistika.narod.ru/materialy.htm

Липатов А.Т. Сленг как проблема социолектики. М.: Элпис, 2010.

Мечковская Н.Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков, М., 2001. 312с

Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М., 2009. (или др. издание).

Молодкин А.М. Теория языковых контактов и контактная лингвистика // Единицы языка и их функционирование. Вып. 6. Саратов, 2000.

Николаева Т.Н. Социолингвистический портрет и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики // Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. М., 1991. С. 73-75.

Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

Новое в лингвистике. Вып. VI. Языковые контакты. М., 1973.

Новое в лингвистике. Вып. VIII. Социолингвистика. М., 1975. 486 с.

Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / под ред. Л.П.Крысина. М., 2003.

Перехвальская Е. В. Русские пиджины. СПб.: Алетейя, 2008. 363 с.

Письменные языки мира. Языки Российской Федерации: социолингвистическая энциклопедия/ Российская академия наук [РАН]. Институт языкознания, Университет им. Лаваля (Канада). Международный центр исследований по языковому планированию, Научно-исследовательский центр [НИЦ] по национально-языковым отношениям. Книга 1 МакКоннелл, Грант Д., Солнцев, Вадим Михайлович, Михальченко, В. Ю.
М.: Academia (Академия), 2000 - 594с.:табл.

Словарь социолингвистических терминов / под. ред. В.Ю. Михальченко. М., 2006. [Эл. ресурс.URL: http://www.iling-ran.ru/library/sociolingva/slovar/sociolinguistics_dictionary.pdf].

Социолингвистика вчера и сегодня: сборник научных трудов / Отв. ред. Трошина, Н. Н. Б.м., 2004. 204c.

Хомяков В.А. Введение в изучение слэнга - основного компонента английского просторечия. Изд. 2-. М.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2009. 104 с.:ил.,табл.

Arends J., Muysken P., Smith (eds.) Pidgins and Creoles: An introduction. Amsterdam, 1995.

Bell A. Language style as audience design –// Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, ed-s N. Coupland and A. Jaworsky, Macmillan Press, 1997.

Cargile A., Giles H., Ryan E., Bradac J. Language attitudes as a social process: a conceptual model and new directions Language and Communication. 1994.- №14(3).

Cheshire J. Linguistic variation and social function –// Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, ed-s N. Coupland and A. Jaworsky, Macmillan Press, 1997.

Crystal D. English as a Global Language. Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1997. De Klerk V. Use and attitude to English in a multilingual university English World-Wide. 1996. -№17 (1).

Fasold R. 1) The Sociolingvuistics of Society. Blackwell, 1987; 2) The Sociolingvuistics of Language. Blackwell,1993.

Hudson R. A. Sociolinguistics -2nd. ed. Б.м., 2005.

Fasold R. The Sociolinguistics of Society. Oxford UK; Cambridge USA: Blackwell, 1995. Labov W. The social stratification of English in New York city. Washington, 1966.

Labov W. The Social Stratification of (r) in New York City department stores –// Sociolinguistics. A Reader and Coursebook, ed-s N. Coupland and A. Jaworsky, Macmillan Press, 1997.

Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge, 1969. 689p. Pulchini V. Attitudes toward the spread of English in Italy World Englishes. 1997. №16 (1).

Meyerhoff Miriam/ Introducing Sociolinguistics: монография. Б.м., 2006 - xxiiip.:ill. (НБ СФУ)

Wardhaugh R. An Introduction to sociolingvuistics. Oxford; Cambridge (Mass.), 1992.

 

Электронные ресурсы курса

В НБ СФУимеется постраничный доступ к текстам книг, имеющихся в электронных библиотеках «Лань», «Инфра-М» и др. Поскольку фонды ЭБС постоянно пополняются, магистранты должны регулярно просматривать их каталоги и брать на вооружение новую литературу. Условия доступа к ЭБС размещены на сайте НБ СФУ в разделе «Новости».

Ниже приводится примерный перечень некоторых социолингвистических источников из баз данных ЭБС.

Каталог Электронно-библиотечной системы издательства «Лань»

Наименование
  Анищенко О.А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода. М.: Флинта, 2010. 280 с. [Эл.ресурс] URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=2616  
  Багана Ж., Хапилина Е.В. Контактная лингвистика Взаимодействие языков и билингвизм: монография. М.: Флинта, 2010. 128 с. http://e.lanbook.com/search/result.php?in[]=1&media[]=2725&year_from=1&year_to=&vak=0&q=%D0%B1%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0  
3. Богуславская И.В., Смирнова Т.Ю. Контрастивная лингвистика. М.: Флинта, 2012. 111 с. [Эл.ресурс] URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=55
4. Козырев В.А., Черняк В.Д. Современная языковая ситуация и речевая культура. М.: Флинта, 2012. 184 с. URL: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=3419

 

Электронно-библиотечная система «Университетская книга online»

 

Наименование
  Анищенко О. А. Генезис и функционирование молодежного социолекта в русском языке национального периода http://www.biblioclub.ru/93363_Genezis_i_funktsionirovanie_molodezhnogo_sotsiolekta_v_russkom_yazyke_natsionalnogo_perioda.html М.: Флинта, 2010. - 141 с.
   

 

Электронно-библиотечная система ZNANIUM.COM (ИНФРА-М)

 

Наименование
 
Багана Ж. Языковая политика во франкоязычных странах Африки: Центральноафриканская Республика, Камерун и Сенегал: Монография / Ж. Багана, Ю.И. Стрябкова. - М.: НИЦ Инфра-М, 2012. - 116 с.: 60x88 1/16. - (Научная мысль). (о) ISBN 978-5-16-005531-2, 100 экз. http://www.znanium.com/catalog.php?item=booksearch&code=%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%81%D0%B8%D0%BD%20%D0%BB.%D0%BF.#

 

  Багана Ж. Контактная лингвистика: Взаимодействие языков и билингвизм: Монография / Ж. Багана, Е.В. Хапилина. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 128 с. ISBN 978-5-9765-0958-0 http://www.znanium.com/catalog.php?item=booksearch&code=%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%81%D0%B8%D0%BD%20%D0%BB.%D0%BF.#

 

 

Каталог Электронно-библиотечной системыelibrary.ru содержит более 2 тыс. статей по социолингвистике (поиск по ключевому термину)

Электронные ресурсы: URL

Карасик В. Язык социального статуса. М., 2001 (или др. издание). URL: http://www.biblioclub.ru/52957_Yazyk_sotsialnogo_statusa.html

Алпатов В. М. Языковая ситуация в регионах современной России // Отечественные записки. М., 2005. № 2 [Эл.ресурс] URL: www.philology.ru.

Методы социолингвистических исследований. М., 1995 // http://sociolingvistika.narod.ru/materialy.htm

Словарь социолингвистических терминов / под. ред. В.Ю. Михальченко. М., 2006. [Эл. ресурс] URL: http://www.iling-ran.ru/library/sociolingva/slovar/sociolinguistics_dictionary.pdf.

Социологический портал социо. Ру.

www.genling.nw.ru/Soclinv/materials.html

http://sociolingvistika.narod.ru/materialy.htm

http://s0ci0.ru/yazykovaya-situaciya-i-yazykovaya-politika-v-rossi/

Языкознание – портал теоретической и прикладной лингвистики http://yazykoznanie.ru

Русский филологический портал http://www.philology.ru





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-01; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 394 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Либо вы управляете вашим днем, либо день управляет вами. © Джим Рон
==> читать все изречения...

2255 - | 1995 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.