Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Переходные и непереходные глаголы




الأَفْعَالُ المُتَعَدِّيَةُ وَاللاَّزِمَةُ

 

В зависимости от наличия или отсутствия прямого дополнения (الْمَفْعُولُ بِهِ) глаголы в арабском языке бывают переходными и непереходными.

Переходными называются такие глаголы, которые имеют при себе прямое дополнение (имя в винительном падеже, обозначающее лицо или предмет, на которое падает действие). Например:

 

قَرَأْتُ اليَوْمَ الكِتَابَ Я сегодня читал книгу

ضَرَبَ الوَلَدُ الكَلْبَ بِالسَّوْطِ Мальчик ударил собаку плеткой

رَأَيْتُ زَيْدًا فِي الْجَامِعَةِ Я видел Зейда в университете

 

Непереходные глаголы - это глаголы, которые не имеют при себе прямых дополнений. По отношению к таким глаголам нельзя задать вопрос винительного падежа (кого? что?). Например:

 

نَامَ الوَلَدُ عَلى السَّرِيرِ Мальчик спал на кровати

ذَهَبْتُ إِلَى الْمَكْتَبَةِ Я пошел в библиотеку

غَضِبَ أَخِي عَلَيَّ Мой брат рассердился на меня

 

Следует заметить, что глаголы, являющиеся переходными в русском языке, могут быть непереходными в арабском и наоборот. Например:

 

تَخَرَّجَتْ زَيْنَبُ فى الْجَامِعَةِ Зейнаб окончила университет (переходный в русском, непереходный в арабском)

دَخَلَ أَحْمَدُ البَيْتَ Ахмад вошёл в дом

(непереходный в русском, переходный в арабском)

رَكِبَتْ أُمِّي السَّيَّارَةَ Моя мама села в машину (непереходный в русском, переходный в арабском)

 

Упражнения для закрепления

 

(1Введите в предложения подходящие переходные глаголы, данные внизу, и определите прямое дополнение (المَفْعُولُ بِهِ):

 

... اَللَّهُ الرَّسُولَ

______________________

... عُمَرُ الْأَسَدَ

______________________

... الْبِنْتُ الْكِتَابَ

______________________

... زَيْدٌ الْكَلْبَ

______________________

... اَلتِّلْمِيذُ السُّورَةَ

______________________

... اَللَّهُ الاِنْسَانَ

______________________


ضَرَبَ (и) бить

قَتَلَ (у) убивать

قَرَأَ (а) читать

حَفِظَ (а) учить

خَلَقَ (у) создавать

بَعَثَ (а) отправлять


 

 

2) Определите переходные и непереходные глаголы в следующих предложениях и переведите их:

كَتَبَ زَيْدٌ الرِّسَالَةَ

____________________________________________

جَاءَ أَحْمَدُ إلَى الْمَسْجِدِ

____________________________________________

قَطَعَ إِرْشَادٌ الْحَبْلَ

____________________________________________

جَلَسَ عُثْمَانُ عَلَى الْكُرْسِيِّ

____________________________________________

صَلَّى ذَكِىٌّ صَلاَةَ الْفَجْرِ

____________________________________________

خَرَجَ الطَّالِبُ مِنَ الْجَامِعَةِ

____________________________________________

حَفِظَتْ سَلْمَى سُورَةَ الرَّحْمَان

____________________________________________

3) Переведите предложения на арабский язык и найдите в них прямое дополнение

(الْمَفْعُولُ بِهِ):

Я видел мечеть

____________________________________________

Зейнаб выучила суру

____________________________________________

Студент читал книгу

____________________________________________

Учитель написал урок

____________________________________________

Ученик вошёл в мечеть

____________________________________________

4) Выучите арабскую пословицу:

šمَنْ خَافَ ذِئْبًا أَعَدَّ لَهُ كَلْبًا›

«Кто боится волка, тот готовит против него собаку»

 

§ 7. «Идафа»

اَلْإِضَـافَـةُ

 

Термин «идафа», который означает буквально «присоединение», можно перевести на русский язык как «несогласованное определение». Иногда этот термин переводят как «изафетное сочетание» или обозначают латинским названием “status constructus”.

«Идафа» – это сочетание двух слов, второе из которых всегда стоит в родительном падеже и является владельцем (или как бы владельцем) того, на что указывает первое слово. Например:

 

قَلَمُ تِلْمِيذٍ Карандаш ученика

دَفْتَرُ مُحَمَّدٍ Тетрадь Мухаммада

كِتَابُ الطَّالِبِ Книга студента

بَابُ الْمَدْرَسَةِ Дверь школы

حَائِطُ الْبَيْتِ Стена дома

 

Второй член идафы (اَلْمُضَافُ إِلَيْهِ) может стоять как в определённом, так и в неопределённом состоянии:

 

دَفْتَرُ طَالِبٍ Тетрадь (какого-то) студента

دَفْتَرُ الطَّالِبِ Тетрадь (известного) студента

 

Первый член идафы (اَلْمُضَافُ) не принимает ни определённого артикля اَلْ, ни танвина, то есть стоит в так называемом сопряжённом состоянии. В зависимости от местоположения в предложении он может стоять и в именительном, и в родительном, и в винительном падеже:

كِتَابُ الطَّالِبِ مُمْتِعٌ Книга студента интересная

قَرَأْتُ مِنْ كِتَابِ الطَّالِبِ Я прочитал из книги студента

رَأَيْتُ كِتَابَ الطَّالِبِ Я видел книгу студента

Вторым членом идафы может быть и слитное местоимение. Например:

 

بَيْتُهُ его дом

(بَيْتُ- первый член идафы, هُ - второй член идафы)

بَيْتُهُما их (м.р. и ж. р., дв.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هُما- второй член идафы)

بَيْتُهُمْ их (м.р., мн.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هُمْ - второй член идафы)

بَيْتُهَا её дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هَا - второй член идафы)

بَيْتُهُنَّ их (ж.р., мн.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, هُنَّ - второй член идафы)

بَيْتُكَ твой (м.р.)дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كَ - второй член идафы)

بَيْتُكُمَا ваш (м.р. и ж. р., дв.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كُمَا - второй член идафы)

بَيْتُكُمْ ваш (м.р., мн.ч.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كُمْ - второй член идафы)

بَيْتُكِ твой (ж.р.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كِ - второй член идафы)

بَيْتُكُنَّ ваш (ж.р., мн. ч) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, كُنَّ - второй член идафы)

بَيْتِي мой (м.р. и ж. р.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, ي - второй член идафы)

بَيْتُنَا наш (м.р. и ж. р.) дом

(بَيْتُ - первый член идафы, نَا - второй член идафы)

 

Упражнения для закрепления

 

1) Переведите следующие изафетные сочетания:

بَابُ الْبَيْتِ ___________________________________________

كِتَابُ مُحَمَّدٍ ___________________________________________

دَفْتَرُ طَالِبٍ ___________________________________________

نَافِذَةُ مَسْجِدٍ ___________________________________________

مُدِيرُ الشَّرِكَةِ ___________________________________________

 

 

2) Образуйте идафу из данных слов. Например:

زَيْدٌ كَلْبُ زَيْدٍ كَلْبٌ /

رَسُولٌ / اللهُ ____________________________

قَلَمٌ / الْمُدِيرُ ____________________________

سَيْفٌ / خَالِدٌ ____________________________

نُورٌ / الإيمَانُ ____________________________

بَيْتٌ / رَجُلٌ ____________________________

3) Переведите следующие предложения и выделите изафетные сочетания:

بَيْتُ زَيْدٍ جَمِيلٌ وَكَبِيرٌ

___________________________________________________________

خَرَجَ التِّلْمِيذُ مِنْ غُرْفَةِ الْمُدِيرِ

___________________________________________________________

دَخَلَ وَقْتُ الصَّلاةِ

___________________________________________________________

قَرَأَ الطَّالِبُ الْكِتَابَ فِي مَكْتَبَةِ الْجَامِعَةِ

___________________________________________________________

مُحَمَّدٌ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمُ﴾ رَسُولُ اللهِ

___________________________________________________________

بَيْتُكَ قَرِيبٌ مِنَ الْمَسْجِدِ

___________________________________________________________

خَرَجَ مَحْمُودٌ مِنْ بيْتِهِ

___________________________________________________________

خُذْ قَلَمَكَ

___________________________________________________________

كَتَبْتُ رِسَالَةً بِقَلَمِكَ

___________________________________________________________





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-10-01; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 394 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Наука — это организованные знания, мудрость — это организованная жизнь. © Иммануил Кант
==> читать все изречения...

2280 - | 2077 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.