им. М. В. ЛОМОНОСОВА
___________________________________________________
ФАКУЛЬТЕТ ЖУРНАЛИСТИКИ
Кафедра зарубежной журналистики и литературы
Тема «потерянности поколения» в романе Э. М. Ремарка «На западном фронте без перемен»
Реферат
студентки IV курса гр. 423
Сухоленцевой Вероники
Преподаватель:
Доц. Кустова Л.С.
Москва
Это попытка рассказать о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал её жертвой, даже если спасся от снарядов
(из эпиграфа к роману «На Западном фронте без перемен»)
Первая Мировая война сыграла в истории человечества весьма заметную роль. Миллионы погибших и раненых, разрушенные города, испепелённые земли – вот что оставила она после себя. И на мой взгляд, экономические проблемы – далеко не самые заметные последствия крупнейшего конфликта начала XX века. Ведь именно после него впервые заговорили о так называемом «потерянном поколении» - о сотнях тысяч молодых людей, которые вернулись с фронтов героями, но так и не смогли приспособиться к послевоенным условиям. Органично вписавшиеся в войну, они не сумели снова стать прежними, стать частью мирной реальности. В пьесе под названием «повседневная жизнь» для таких, как они, попросту не было ролей. Потому тема «потерянности» этих людей была столь актуальной в то время и красной нитью прошла через произведения зарубежных писателей 1920-х годов. И роман Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» – один из ярких тому примеров.
Это произведение во многом можно назвать автобиографичным. Во-первых, главного героя зовут Пауль, а настоящее имя писателя Эрих Пауль Ремарк. Во-вторых, его тоже забирали в армию. Практически со школьной скамьи, в 1916-м году. Его часть на передовую не попала, но за время службы он успел прочувствовать фронтовую жизнь: приносил на себе в госпиталь смертельно раненого товарища, сам был ранен в руку, ногу и шею.[1] И то, что переживают его герои, он, вероятно, когда-то пережил сам. Это и помогло ему излагать события с такой фантастической реалистичностью. Возможно, отчасти поэтому роман экранизировали дважды: в 1930-м и 1979-м годах.
Однако, биографический подход – не самый лучшее, на мой взгляд, что можно применить к произведению. Гораздо важнее отметить невероятный реализм романа, эту пугающую правдоподобность, созданную столь демонстрацией грязной повседневности фронта. Ремарк показал войну без прикрас, такой, какая она была на самом деле. Еще более интересно описание того, как молодые участники тех событий невольно стали тем самым «потерянным поколением» - поколением, которое война лишила юности, которому она оставила незаживающие раны и опустошение. Она не только не сделала их победителями, она сломала им жизнь, состарив их раньше, чем планировала природа. Эта антигероизация и антиромантизация образа войны, резко контрастирующая с распространенным в то время диаметрально противоположными явлениями в правоконсервативной литературе была своего рода вызовом современности, которая отказывалась принимать проигрыш и стремилась оправдать войну. Роман был настолько нетипичным для своего периода, что даже издатели сомневались в его успехе.
Классный наставник Канторек, отправляя своих учеников на фронт, называл их «железной молодёжью». «Но разве мы молоды? Разве мы молодёжь? Это было давно. Сейчас мы старики»[2], - рассуждает Ремарк устами главного героя романа Пауля Боймера. И рассуждает верно: он и его сослуживцы – уже не те юноши, которые с наивными улыбками уходили на призывные пункты, думая, что война – это нечто романтическое. Уже после первых боёв они поняли, что никакой романтики в ней нет и быть не может. Мальчики повзрослели, не познав юности. Теперь они солдаты.
Вчерашние школьники Боймер, Кропп, Мюллер и Леер, молодой слесарь Тьяден, рабочий-торфяник Вестхус, крестьянин Детеринг и командир отделения Катчинский (Кат) – подразделение, каких на Западном фронте множество. Каждый из них оставил прошлую жизнь и пошёл воевать ради «фатерлянда», за кайзера, во имя победы Германии. Все стали солдатами добровольно. Но у многих даже не было твёрдых планов на будущее. Впоследствии им не суждено будет даже подумать о нём.
Они потеряны уже в учебном лагере, когда после муштры унтер-офицера Химмельштоса становятся чёрствыми, безжалостными, мстительными и грубыми. Ремарк пишет, что именно этих качеств не хватает новобранцам. На поле боя они, действительно, пригодятся. Но с каждой новой схваткой из солдат уходит духовное начало. Они берут силы из земли и воздуха. Земля для солдата – «единственный друг, брат и мать под огнём»[3]. Постепенно герои романа начинают осознавать это. И понимают, что уже никогда не смогут вернуться к прежней жизни. Их судьба – передовая.
После первых артобстрелов герои задаются вопросом: что же будет с ними, когда они вернутся. Вопрос остаётся без ответа – никто не может ничего сказать. Потому что война ещё не закончилась и неизвестно, кому суждено снова увидеть мирную жизнь, а кому вечно лежать в засыпанном окопе.
Война закрутила их в бесконечный водоворот. Герои теряют счёт времени. Война делает их фаталистами. «Фронт – это клетка, и тому, кто в неё попал, приходится, напрягая нервы, ждать, что с ним будет дальше. Мы сидим за решёткой, прутья которой – траектории снарядов. Мы живём в напряжённом ожидании неведомого. Мы отданы во власть случая»[4]. Между тем молодые солдаты, которые совсем недавно прибыли на передовые позиции, гибнут один за другим. Они слишком молоды, они не смогли слиться с этой войной, как это сделали главные герои романа Ремарка.
Ежедневная мясорубка, атаки и контратаки, орудийные залпы – всё смешалось в непрекращающийся гул, напряжение, которое буквально перемалывает персонажей «На Западном фронте без перемен», превращает их жизнь в существование. Они думают только о том, как не стать жертвой случайного осколка или шальной пули. Они стараются не смотреть друг на друга, опасаясь, что в данную минуту произойдёт что-то непредвиденное и страшное. Всё это Ремарк описывает настолько реалистично, что читателю самому становится тяжело. Окунувшись в атмосферу непрекращающейся схватки, трудно избавиться от этого гнетущего состояния.
Приспособившись, со временем солдаты осознают, что они уже не бессильные жертвы, ожидающие своей судьбы. Теперь они «могут разрушать и убивать, чтобы спастись самим, чтобы спастись и отомстить за себя»[5]. Тем временем погибают друзья, нет возможности помочь им, потому что в любую минуту можно попасть под прицел или не выйти живым из воронки.
Война не прекращается. Шквальный огонь сменяется заградительным. Каждый день мины, танки, пулемёты и газовые атаки. Всё смешалось в механизм, который ломает людей, лошадей, технику, превращает их в единую смесь. Мысли героев теряются. В головах хаос. Солдаты смертельно устали. Помогает только мысль о том, что вокруг есть ещё более слабые, ещё более беспомощные. В итоге от батальона остаётся всего одна колонна из 32-х человек. Наступает затишье.
Война всех делает равными. Возраст и социальное положение совершенно не имеют значения. Боймер общается с Катчинским так, будто они были знакомы всю жизнь и Кат вовсе не старше Пауля в два раза. Точно так же с ним общаются и остальные молодые солдаты. Товарищество спаяло их. Они всё делают вместе и ради общего блага. Солдаты, долгое время находящиеся на линии фронта, чувствуют себя там, как дома. Но когда наступает время отпуска, снова возникает то самое ощущение потерянности, показанное так точно на примере рядового солдата, что у читателя не возникает сомнений, что это явление было повсеместным, и таким ощущением были пропитаны все военные.
Пауль Боймер едет домой. Состав подъезжает к его родной станции, но всё вокруг кажется ему неестественным, чужим. Все куда-то спешат, но он не видит ни одного знакомого лица. Словно в тумане, он идёт по знакомым улицам в дом, где провёл большую часть своей жизни. Эпизод встречи Пауля с семьёй Ремарк сделал очень эмоциональным, настолько живым, что настроение передаётся читателю в ту же секунду: «… пытаюсь силой выдавить из себя смех, заставить себя сказать что-нибудь, но не могу произнести ни слова и так и остаюсь на лестнице, несчастный, беспомощный парализованный этой ужасной судорогой, и слёзы против моей воли так и бегут у меня по лицу»[6]. Вот она – встреча после долгой разлуки. То, чего так ждал повзрослевший солдат, и то, что вскоре окончательно перевернёт его представления о жизни вне войны.
Мать – единственный человек, который почти ничего не спрашивает Пауля о войне. С отцом ему тяжело – приходится постоянно отвечать на его вопросы о фронте. Боймер делает это только из уважения к родному человеку, но с каждым пережитым моментом, облечённым в слова, ему всё труднее говорить на эту тему. Ему не хочется даже думать о смерти товарищей, шквальном огне и опасности отравления газом. На улице он пугается трамвая, потому что грохот колёс напоминает ему свист приближающегося снаряда. Боймер чувствует себя хорошо только в одиночестве, за кружкой пива в тени каштанов. Но это одиночество длится недолго.
Случайная встреча на улице с учителем немецкого языка. Он ведёт Пауля в кафе, знакомит его со своими друзьями, и все они начинают засыпать солдата вопросами о ситуации на передовой. Они твердят ему, что всё самое лучшее, что производится в Германии, производится для нужд фронта (это притом, что новобранцы часто питались одной только брюквой), что основные силы сохраняют для подготовки сокрушительного удара, который приведёт империю к победе. Словом, все эти «видавшие виды» гражданские думают, что знают о войне всё. Но самом деле они не понимают истинного положения дел. Пауль пытается намекнуть им на их заблуждения: «Война не такая простая штука, как кажется», - но его не слушают. «Вы видите только маленький участок, и поэтому у вас нет общей перспективы. Вы выполняете ваш долг – честь вам и слава…»[7], - снисходительно отвечают ему эти «знатоки» военного дела и продолжают строить иллюзии о прорыве фронта и победоносном завершении кампании. Не в силах больше выслушивать это, Боймер уходит.
Непонимание действительности нарастает у Пауля с новой силой. Он видит этот чуждый ему мир и пытается понять, почему всё не так. Отпуск представлялся ему иначе. Люди, которые окружают его, воображают себя ужасно деликатными, но на самом деле, они просто не знают, о чём говорят. Паулю кажется, что они вообще говорят слишком много. Это мир других людей, которых молодой солдат не может понять. Он презирает их, он испытывает к ним зависть, потому что они позволяют себе целыми днями сидеть в кафе с кружкой пива и сигарой, а там, далеко – взрывы, осколки, убитые и смерть. Боймер в оцепенении, не знает, возможно ли вернуться к прошлой жизни, где не было войны.
Он пытается найти спасение в своей комнате. В ней прошло его детство и начиналась юность. Ремарк сделал эту комнату последним пристанищем, связывающим Пауля с молодыми годами. Может ли она вернуть его к миру, стать тем лекарством, приняв которое, юноша ощутит умиротворение? Стены и книжные полки молчат. Внезапно Пауля охватывает пугающее чувство отчуждённости. Он стал изгнанником: «как бы я не просил, сколько бы усилий не прилагал, всё вокруг застыло в молчании; грустный, какой-то посторонний, сижу я в своей комнате, и прошлое отворачивается от меня, как от осуждённого. Медленно расставляю все книги по местам. Всё кончено»[8].
Все связи с прошлой жизнью разорваны. Каждый час и каждый день дома проходят всё тяжелей, глаза матери Пауля – всё печальней. Казалось бы, на этом тему потерянности можно считать законченной. Но Ремарк даёт понять, что впереди Боймера ждёт ещё одно невыносимое испытание: рассказ о смерти друга, Кеммериха, его матери.
Невозможно подобрать слова, чтобы описать, что происходит в душе солдата, когда рыдающая женщина трясёт его за плечи и спрашивает, почему тот остался в живых, а её сын погиб. Слёзы не воскресят мёртвого. И Пауль это понимает. Чтобы облегчить страдания скорбящей, Боймер клянётся, что Кеммерих умер сразу и ничего не почувствовал. Клянётся своей собственной жизнью, ведь терять ему больше нечего: «если это неправда, я не вернусь домой». В глубине души он осознал, что другого пути у него нет.
Отпуск подходит к концу. Понимание собственной отчуждённости преследует Пауля днём и ночью. Единственный человек, к которому он взывает, борясь с этим ощущением, это его мать. Он сожалеет, что не может обнять и умереть вместе с ней. Несчастен молодой солдат. Несчастен весь мир. Все люди несчастны. С этим он снова уходит на войну. В мирную жизнь дорога закрыта.
Очень важной частью романа «На Западном фронте без перемен» является описание жизни Пауля Боймера в учебном лагере, куда его направили сразу после отпуска, перед отъездом на фронт. Здесь читатель глазами главного героя видит жизнь русских военнопленных. Снова – образ клетки, тема изолированности. Ещё одна сторона войны, её изнанка. Здесь нет стрельбы, осколков и дыма. Но люди после такого тоже не смогут вернуться к нормальной жизни. Бородатые, измождённые, тихие пленные ютятся в бараках, выпрашивают еду у немецких солдат, питаются тем, что нельзя назвать даже отбросами.
Пауль наблюдает за ними, и ему странно видеть перед собой таких врагов. Ему грустно, он глубоко задумывается: «Сколько горя и тоски умещается в двух таких маленьких пятнышках – в человеческих глазах»[9]; «Чей-то приказ превратил их в наших врагов, другой приказ мог бы сделать их нашими друзьями»[10]. Боймер окончательно разочаровывается в войне. Он видит в ней только боль живой плоти, беспросветность жизни и людскую жестокость. Так думали многие солдаты Первой мировой. Но ничего не могли с этим поделать. Между тем на Западном фронте Германия начинала сдавать позиции.
Ремарк возвращает Боймера на передовую. С одном стороны, для видавшего виды солдата это обычное дело, но с другой, после нескольких мирных дней ему сложно адаптироваться к прежним реалиям. «Потеряв» себя на «гражданке», Пауль с трудом привыкает к ночным патрулям, ему страшно опять сидеть в окопе в ожидании атаки. Со временем страх проходит, но чувство потерянности преследует его уже и на поле боя. Эпизод с французом, смерть которого Пауль наблюдает, находясь с ним в одной воронке, убедительно доказывает это. В состоянии шока, подкреплённого тошнотой и ужасом, Боймер обещает убитому печатнику Жерару Дювалю, что обязательно поможет его семье. Конечно, он ничем никому не поможет. И понимает это. И на его душе становится ещё хуже. Очень скоро Пауль получает ранение в ногу и долгое время находится в одном из госпиталей, где невольно продолжает наблюдать, что война делает с людьми.
Многие представители «потерянного поколения» вернулись домой инвалидами. Война перемалывала солдат в прямом смысле слова. В госпитале герой видит ранения в разные части тела, ампутации, отравления газом. Только здесь он понимает, насколько уязвимо человеческое тело. Ему повезло: в отличие от друга Кроппа, он не лишился ноги. Но его это нисколько не радует. Страдания, которые окружают его, всё крепче зажимают в тиски.
Главный герой потерял себя, потерял почти всех друзей. И когда эта потерянность достигает высшей точки, Ремарк доносит до читателя главные мысли, рефлексию измотанного войной солдата: «Я молод – мне двадцать лет, но всё, что видел в жизни, - это отчаяние, смерть, страх и сплетение нелепейшего бездумного прозябания с безмерными муками» [11]. Он, как и большинство, превратился в мыслящее животное, вооружённое инстинктом. Их быт протекает где-то на поверхности жизни, но это уже не жизнь. Сопровождает их только гнетущая, ужасающая тоска. Этот психологизм, этот способ преподнести войну как совокупность индивидуальных переживаний конкретных людей делают произведение очень сильным. А особый ремарковский колорит, описание историй таких сильных и достойных восхищения мужчин, который начинает формироваться уже в этом произведении, делает его важной составляющей всего творчества автора.
Былая немецкая военная мощь к 1918 году ослабла. В армии царили хаос и разруха. Доходило до того, что на фронт посылали детей, которые, естественно, гибли сотнями, потому что толком не умели защищаться. Учащались случаи дезертирства и росли слухи о скором перемирии. Солдаты, которым удалось пережить большую часть войны, не верили в то, что оно возможно и неосознанно продолжали борьбу. Среди увечий и удушья. Росла смертность от инфекционных болезней. Бывшая «железная молодёжь» не видела для себя других путей, кроме окопов, лазаретов и братских могил.
Ремарк от лица Пауля Боймера пишет: «Наши руки – земля, наши тела – глина, а наши глаза – дождевые лужи. Мы не знаем, живы ли мы ещё»[12]. Боймер изо всех сил пытается спасти раненого Катчинского, который умирает, прежде чем Пауль доносит его до госпиталя. Среди серо-жёлто-коричневой пелены уходящей войны автор романа говорит, на мой взгляд, главные слова, характеризующие «потерянное поколение»: «Теперь мы вернёмся усталыми, в разладе с собой, опустошёнными, вырванными из почвы и растерявшими надежды. Мы уже не сможем прижиться. Мы не нужны самим себе, мы будем жить и стариться – одни приспособятся, другие покорятся судьбе, а многие не найдут себе места. Протекут годы, и мы сойдём со сцены».[13]
Навсегда ушло тёплое дыхание жизни, новые сны и книги, приятные чувства. Их подавил ураганный огонь, муки отчаяния и смрад солдатских борделей. Вернуть то, что было раньше, невозможно. Приспособиться к новому чрезвычайно трудно. Уставшие от войны, молодые люди, были потеряны не только для общества, но и для себя самих. Они механически продолжали вести бои, совершенно не задумываясь о том, что могут погибнуть в любой момент. И погибали, в бессмысленных позиционных сражениях.
В конце Первой мировой жизнь Пауля Боймера уже ничто не могло изменить. От этой самой жизни он ничего не ждал, без страха смотрел на уходящее время. Спокойно. Так же спокойно, без долгих мучений, он принял смерть в октябре 1918 года, «когда на всём фронте было так тихо, что военные сводки состояли из одной только фразы «На Западном фронте без перемен»».[14] Тяжёлые перемены ждали тех, кому удалось вернуться с войны.
Использованная литература
1) Ремарк, Э. М. На Западном фронте без перемен: роман/Эрих Мария Ремарк; пер. с нем. Ю. Афонькина. – М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2009.
2) Эрих Мария Ремарк: биография, произведения, фотографии: http://www.emremark.ru/biogr-remark/
3) Гумфак. Электронная библиотека. Творчество Ремарка. «На западном фронте без перемен».
http://www.gumfak.ru/zarub_html/bilet3/zaruba27.shtml
4) Википедия: свободная энциклопедия. На западном фронте без перемен.
http://ru.wikipedia.org/
[1] Эрих Мария Ремарк: биография, произведения, фотографии: http://www.emremark.ru/biogr-remark/
[2] Ремарк, Э. М. На Западном фронте без перемен: роман/Эрих Мария Ремарк; пер. с нем. Ю. Афонькина. – М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2009. – С. 22.
[3] Там же С. 60
[4] Там же С. 110
[5] Там же С. 126
[6] Там же С. 175
[7] Там же С. 186
[8] Там же С. 191-192
[9] Там же С. 210
[10] Там же С. 213
[11] Там же С. 287
[12] Там же С. 310
[13] Там же С. 317
[14] Там же С. 318