Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Язык и речь. Функциональные стили.

Лекция 2

План

1. Язык и речь.

2. Функциональные стили речи.

3. Разговорный стиль речи.

4. Научный стиль речи. Основные жанры.

5. Официально-деловой стиль речи, его признаки, назначение. Жанры.

6. Публицистический стиль речи. Жанры.

7. Художественный стиль речи, его основные признаки.

8. Текст как произведение речи.

9. Функционально-смысловые типы речи.

 

1. Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.

Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.

Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.

 

2. Функциональный стиль речи представляет собой определенную систему языка, которая отвечает за цели и условия общения в определенной сфере и сочетает в себе совокупность стилистических языковых средств. По своей сущности функциональные стили неоднородные, они отличаются друг от друга четко определенной жанровой разновидностью, терминологией и литературной подачей.

Виды функциональных стилей речи

В зависимости от сфер общественной жизни, в которой на стили: официально-деловой, научный, публицистический, разговорный и художественный.

 

3. Разговорный стиль уместен в сфере бытовых, оби­ходных и профессиональных неофициальных отно­шений. Преобладающая форма речи устная (беседа, разговор), но возможно использование разговорного стиля и в некоторых жанрах письменной речи — личных дневниках, записках, частных письмах.

В текстах разговорного стиля в большей степени, чем в текстах других стилей, реализуется функция общения, или коммуникативная.

К основным свойствам текстов разговорного сти­ля можно отнести неофициальность, непринужден­ность, неподготовленность общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, учас­тие жестов, мимики, зависимость от ситуации, ха­рактеристик и взаимоотношений говорящих, меньшая степень регламентации, по сравнению с книж­ными стилями.

Поскольку разговорные тексты имеют преимуще­ственно устную форму, особую роль играют средства фонетического уровня — интонация, паузы, ритм, темп речи, логическое ударение. В отличие от других жанров, существующих в устной форме, — научного доклада, политического выступления, лекции — тек­сты разговорного стиля характеризуются неполным, иногда неотчетливым произношением звуков, слогов, слов, быстрым темпом речи. Орфоэпическая, или про­износительная, норма разговорной речи допускает варианты: Здрась m е, Лексей Михалыч (Здравствуй­те, Алексей Михайлович), приговор, договор с ударе­нием на первом слоге (в научном докладе, лекции, выступлении такое ударение нежелательно).

Для лексики текстов разговорного стиля харак­терно преобладание конкретных слов над абстракт­ными (стол, стул, спать, есть), широкое исполь­зование слов с эмоционально-оценочной (орел, соба­ка — о человеке) и разговорно-просторечной (дрых­нуть, вляпаться) окраской, а также метафор (ви­негрет, каша, окрошка — о путанице, кисель, лап­ша, размазня — о вялом бесхарактерном человеке) на фоне нейтральной лексики. Малоупотребитель­на книжная, иноязычная и терминологическая лек­сика. Особенностью текстов разговорного стиля счи­таются так называемые опустошенные слова, спо­собные заменять любые другие слова (дело, вещь, штука, музыка, валять, дуть): «Я пью без сахара, но вот с этой штукой (пирогом)». В бытовом об­щении возможно называние предметов особым об­разом: «Дай мне чем укрыться (одеяло, плед, простыня)». Часто используются речевые окказиона­лизмы — созданные в процессе говорения слова, причем значение их понятно без дополнительных пояснений (открывалка — консервный нож, сту­калки — туфли на высоких каблуках). Нередко употребляются синонимы, в том числе и окказио­нальные, допустимо расширение сочетаемости слов.

На словообразовательном уровне эмоциональность и оценочность текстов разговорного стиля реализует­ся с помощью суффиксов субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительности (холодина, жарища, животище, худющий), по­второв слов (еле-еле, большой-пребольшой). Тенден­ция к экономии языковых средств в текстах разго­ворного стиля проявляется в том, что словосочетание может заменяться одним словом (сгущенкасгущен­ное молоко, тушенкатушеное мясо, маршруткамаршрутное такси) и в образовании новых слов пу­тем усечения (маг — магнитофон, преподпрепо­даватель, видеовидеомагнитофон, налналич­ные деньги, напрягнапряжение).

На уровне морфологии разговорный стиль харак­теризуется преобладанием глаголов над существитель­ными, частым употреблением личных местоимений (я, мы, ты..,), частиц (же, ну, вот, ведь), использова­нием междометий в качестве сказуемых (Он прыг в воду), употреблением настоящего времени в значении прошедшего (случилось вот что: иду, смотрю, а он стоит и прячется), наличием особых звательных форм (Саш! Жень!)> а также неизменяемых форм (на­строение так себе), отсутствием причастий, деепри­частий и кратких форм прилагательных. Только в текстах разговорного стиля допустимо упрощение склонения словосочетаний (у меня нет сто двадца­ти пяти рублей, спросите у Егор Петровича), упот­ребление падежных окончаний на -у (выйти из дому, быть в отпуску; ср.: выйти из дома, быть в отпус­ке), на в им.п. мн. ч. {договора, сектора; ср.: дого­воры, секторы) и в род. п. мн. числа нулевых оконча­ний в некоторых словах (апельсин, помидор, кило­грамм; ср.: апельсинов, помидоров, килограммов), использование форм сравнительной степени на -ей и с приставкой по- (сильней, быстрей, получше, попро­ще; ср.: сильнее, быстрее, лучше, проще).

В синтаксисе разговорных текстов, как и на фоне­тическом, словообразовательном, лексическом и морфологическом уровнях, реализуются общие свой­ства — экспрессивность, оценочность, стремление к экономии языковых средств, неподготовленность. Это проявляется в частом употреблении неполных (Я в магазин; Вам кофе или чаю?), безличных (Жарко се­годня), вопросительных (Когда вернешься?), побуди­тельных предложений (Давай скорей!), свободном порядке слов (К Центральному рынку как пройти?), в особых сказуемых (Л она опять плясать; он сидит читает; знать не знает), пропуске в главной части сложноподчиненного предложения соотносительного слова (Положи, где взяла; ср.: Положи туда, откуда взяла), в употреблении вводных, вставных конструк­ций (Я, наверно, не приду; Зойка придет (она моя сестра двоюродная)), междометий (Надо же!). По подсчетам ученых, бессоюзные и сложносочиненные предложения преобладают в разговорных текстах над сложноподчиненными (сложноподчиненные предло­жения в разговорных текстах составляют 10 %, в тек­стах других стилей — 30 %). Но самыми распростра­ненными являются простые предложения, длина ко­торых в среднем колеблется от 5 до 9 слов.

 

    4. Научный стиль характерен для научной литера­туры: статей, монографий, учебников, рецензий, ре­фератов, диссертаций, курсовых и дипломных ра­бот, тезисов (письменная форма), лекций, научных докладов, сообщений (устная форма). Научный стиль требует точности, логичности, объективности изло­жения. Этим обусловлена его специфика.

Для лексики научного стиля характерно:

Ø использование слов в прямом значении;

Ø наличие терминов:  кардиограмма, гепатит и др.;

    Термин – это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие. Каждая наука имеет свою терминологию.

Ø использование слов с абстрактным значением: антинаучность, биологизация, взрывоопасность, глубинность, идеологизация, процесс и др.;

Ø отсутствие разговорных эмоционально-экспрес­сивных слов.

На словообразовательном уровне: отсутствие слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, использование слов с абстрактными суффиксами: -ение, -ист, -изм, -ство, -ировать и др..

В области морфологии для научного стиля харак­терно:

Ø преобладание существительных над глаголами;

Ø использование единственного числа в значении множественного: русский глагол претерпел значи­тельное историческое изменение;

Ø преобладание глаголов несовершенного вида 3 лица настоящего времени: ученые исследуют, рас­сматривают; наука подтверждает, решает;

Ø частое употребление причастий и деепричастий: анализируя факты, сопоставляя различные точки зрения; происходящие события, рассматриваемые теории;

Ø использование сложных предлогов и союзов: в заключение, в продолжение, благодаря тому что; ввиду того что, несмотря ни на что.

Научные тексты состоят из доказательств, суж­дений, выводов, обобщений, анализа явлений. Вот почему для их синтаксиса характерно:

Ø наличие прямого порядка слов;

Ø использование предложений с причастными и деепричастными оборотами;

Ø преобладание сложных предложений;

Ø широкое использование вводных слов и выра­жений: безусловно, бесспорно, в сущности, во-пер­вых, во-вторых, если можно так выразиться, точ­нее сказать, с одной стороны с другой стороны, само собой разумеется.

Жанры письменной научной речи: аннотация, реферат, рецензия, отзыв, статья.

Аннотация - это краткое, обобщенное описание (характеристика) текста, книги, статьи.

Реферат - это композиционно организованное обобщенное изложение содержания источника информации (статьи, ряда статей, монографии и др.).

Рецензия - это письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения кпостановке проблемы и т.п.); во-вторых, обобщенную аргументированную оценку и, в-третьих, выводы о значимости работы.

В отличие от рецензии отзыв дает самую общую характеристику работы без подробного анализа, но содержит практические рекомендации: анализируемый текст может быть принят к работе в издательстве или на соискание ученой степени.

Научная статья - это особый жанр, где освещается конкретный, частный вопрос, входящий в тему исследования.

Жанры устной научной речи: лекция, доклад, устный ответ на занятии, дискуссия, диспут.

 

    5. Официально-деловой стиль речи употребляется в сфере правовых отношений, служебных, производственных.

Основные стилевые черты:

а) точность, не допускающая иного толкования;

б) неличный характер;

в) стандартизованность, стереотипность построения текста;

г) долженствующе-предписывающий характер.

 

Остановимся на каждой из этих особенностей.Точность формулировок для законодательных текстов проявляется прежде всего в употреблении специальной терминологии, в однозначности нетерминологической лексики. Типичная осо­бенность деловой речи — ограниченные возможности синоними­ческой замены; повторяемость одних и тех же слов, преимущест­венно терминов.

Неличный характер деловой речи выражается в том, что в ней отсутствуют формы глаголов 1-го и 2-го лица и личные местоимения 1-го и 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и мес­тоимения часто используются в неопределенно-личном значении. Кроме того, часто употребляются собирательные существитель­ные:выборы, граждане, войско, оружие.

Стандартизованность этого стиля речи характеризуется обилием устойчивых оборотов деловой речи: по истечении срока, вступать в законную силу, в установленном порядке, обжалованию не подлежит и т. д.

Предписывающий характер деловых документов побуждает к использованию неопределенной формы глагола, иногда цепочек глаголов — взаимосвязанных инфинитивов. Для усиления кате­горичности используются стилистически окрашенные наречные слова: необходимо решительно устранять, обязан беспрекословно выполнять. Например:Предприниматель обязан: выполнять обязательства, вытекающие из законодательства.., заключать...трудовые договоры... полностью рассчитываться со всеми работ­никами.., осуществлять социальное... и иные виды страхования.., выполнять решения... (Закон РФ «О предприятиях и пред­принимательской деятельности».)

 

Общие признаки официально-делового стиля речи:

Лексические особенности: широкое употребление стандартных оборотов речи, специальной терминологии, устойчивых слово­сочетаний неэмоционального характера; Морфологические особенности: Ø употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, кодексах, законах); Ø совершенного вида (в более конкретных документах — протоколах собраний, распоряжениях, актах); Ø кратких прилагательных; большого количества отыменных предлогов и союзов (в соответствии, в связи, согласно, в си­лу того что, ввиду того что); Ø отглагольных существительных в форме родительного падежа;      Ø существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии (лаборант Петрова, студент Иванова); Синтаксические особенности: осложненные простые предложения (обособленные обороты, однородные члены).

В официальных документах в связи с особенностью формулировок почти отсутствуют повествования и описа­ния. Однако в некоторых (например, протокол, отчет, договор) наблюдается и повествовательная манера изложения.

Все документы лишены эмоциональности, экспрессивности, поэтому в них мы не найдем изобразительных средств языка.

 

    6. Публицистика как вид литературы, задача кото­рой обсудить наиболее актуальные, злободневные социальные вопросы и тем самым воздействовать на общественное мнение, появилась на Руси уже в XI в. Это, например, «Слово о законе и благодати» митро­полита Иллариона; обличительные произведения выдающегося писателя Максима Грека, памфлеты известного публициста Ивана Пересветова, знамени­тая переписка царя Ивана Грозного с князем Курб­ским (XVI в.); сочинения Г.К. Котошихина, подьяче­го Посольского приказа, участника переговоров со Швецией (XVII в.) и др. В названных произведениях складывался и вырабатывался публицистический стиль. Дальнейшее его развитие происходило в ХУШ в. в связи с появлением первой русской печатной газе­ты «Ведомости» (1703 г.) и созданием ряда журна­лов. Окончательно публицистический стиль оформил­ся в конце XVIII — начале XIX в. (А.Н. Радищев, Н.И. Новиков, П.Я. Чаадаев, В.Г, Белинский Л.Н. Тол­стой, Ф.М. Достоевский и др.)- Яркими публицистами XX в. были А.М. Горький, АЛ. Толстой, К.М. Симо­нов, И. Эренбург, АЛ. Солженицын и др.

Публицис­тический стиль реализуется в публицистических жан­рах (памфлет, публицистическая статья, очерк, фель­етон, прокламация, воззвание и др.).

Отличительной чертой публицистического сти­ля считается соединение в нем противоположного: стандарта и экспрессии, строгой логичности и эмо­циональности, доходчивости и лаконичности, ин­формативной насыщенности и экономии языковых средств.

Это свойство ярче всего проявляется в лексике:

Ø   соединение клише: банковский сектор, рынок государственных бумаг, сфера торговли, правовое государство, процесс пошел, поставить вопрос, здра­вый смысл и метафор, сравнений, эпитетов: судъбо~ поеная встреча, пульс времени, солдаты удачи;

Ø   высокая книжная, также собственно научная лексика: держава, свершение, созидание; монито­ринг, хронический дефицит, приватизация, потре­бительская корзина и разговорно-просторечная: баб­ки, крутой, зеленые.

Кроме того, для лексики публицистического сти­ля характерно:

Ø  использование так называемых газетизмов: плю­рализм мнений, гражданское согласие, командная система,, автократия, боевики, деструктивные силы;

Ø   появление большого количества иностранных слов: маркетинг, спикер, пейджер, консенсус, инау­гурация, киллер, рэкет, имидж, хит, холдинг, в том числе и профессиональной журналистской лексики: дайджест, брифинг;

Ø  употребление неологизмов: рейгономика, клин-тономика, клиповать — «создавать клипы», газе-толог, нелегал, межгород, интернетчица, мавроди-зация, фанатство, думец — «депутат», раскрутка «популяризация, комплекс рекламных мероприя­тий», сольник — «сольный концерт, альбом».

Морфологические особенности:

Ø   речь часто ведется от первого лица и глаголы употребляются в первом лице;

Ø   настоящее время используется для описания событий, происходивших в прошлом;

Ø  частое употребление прилагательных в превос­ходной степени: самый лучший, прекраснейший, са­мый современный, суперсовременный.

Синтаксические особенности:

Ø  преимущественное использование простых пред­ложений;

Ø номинативные предложения, особенно в заголов­ках: терминальный застой; большая нефтегазовая стирка; баланс нараспашку; осенний марафон;

Ø вопросительные, восклицательные предложения;

Ø вводные конструкции; по сообщению информа­ционного агентства; по мнению аналитиков ком­пании «Русагро», как сообщили «Известиям», по сло­вам директора по связям с общественностью.

Основные жанры:

письменной публицистической речи: заметка, очерк, статья в газету.

устной публицистической речи: репортаж, интервью, выступление (с лекцией, докладом).

 

7. Художественный стиль – это стиль произведений художественной литературы.

Особенностями художественного стиля можно назвать использование всего многообразия языковых средств, для создания образности и выразительности произведения.

Функция художественного стиля – эстетическая.

Основные стилевые черты художественного стиля: Ø образность, эмоциональность;Ø единство коммуникативной и эстетической функции. Характерные особенности художественного стиля: Ø широкое использование лексики и фразеологии других стилей;Ø использование изобразительно-выразительных средств;Ø  проявление творческой индивидуальности автора (авторский стиль).

8. Текст — от лат. — ткань; связь, соединение. Текст — это несколько предложений или абзацев, связанных в целое темой и основной мыслью. Предложения между со­бой соединены по смыслу и грамматически.

Основные признаки текста:

Ø наличие темы и идеи;

Ø связь между предложениями;

Ø последовательность расположения предложений;

Ø использование языковых средств связи;

Ø правильно построенный текст имеет вступление, основную часть, заключение, т. е. обладает структурной целостностью.

Текст может состо­ять из одного абзаца, а может быть статьей, книгой.

Способы связи слов в предложении и частей сложного предло­жения хорошо известны. А как связываются между собой предло­жения в тексте? Ведь предложения, разделенные точкой, не изо­лированы друг от друга. Между ними существует смысловая связь. Причем связанными могут быть не только предложения, располо­женные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколь­кими предложениями.

Смысловые отношения между предложениями различны: а) со­держание одного предложения может быть противопоставлено со­держанию другого; б) содержание второго предложения может рас­крывать смысл первого или пояснять один из его членов, а содержание третьего — смысл второго и т. д.

Любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам.

Различают цепную ипараллельную связь предложений. При параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благо­даря параллелизму конструкций возможны сопоставления или про­тивопоставления. Особенности этого вида связи — одинаковый по­рядок слов, члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами, иногда повторением первого слова предложений. (Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто, в минуту гнева, не требо­вал от них роковой книги?.. (А. Пушкин.) Здесь и риторический вопрос служит средством параллельной связи между предложения­ми. Параллельные связи очень часто используются в поэзии.

  Главное в цепной связи — повтор ключевого слова, замена его синонимом, синонимическим обо­ротом, местоимением, повтор того или иного члена предложения. Связь может осуществляться путем се­мантических соответствий или ассоциаций.

Рассмотрим рассказ В. Белова «На вокзале». (Пример взят из кни­ги А. И. Горшкова «Русская словесность: От слова к словесности».)

«Зимою не то что летом: вокзалы маленьких станций пустые и чистые. Поездов мало, да и останавливаются они не все. На ра­дость уборщице, никто не сорит шелуху семечек, народу совсем не­ту. Зал ожидания небольшой и какой-то совсем домашний, даже с котом. Кот еще не стар и не спит, потому и крутится на полу, пре­следуя собственный хвост. Пашка, парень двухметрового роста, в черном полупальто и в черных с галошами валенках, угостил кота рыбной головкой, сказал:

— Жук, ну ты и жук!

Пашка попил из бачка воды. Еще раз перечитал поездное рас­писание. До поезда оставалось больше двух часов. (...)

И тут как раз вошла маленькая, опрятная, неопределенных лет старушка: Маша Моховка. Она из другого колхоза, Пашка видал ее и раньше. (...)

Тип связи предложений в этом отрывке — лексический повтор: зал ожидания... даже с котом. — кот еще не стар — Пашка угостил кота рыбной головкой.

К лексическому повтору здесь можно отнести Маша Моховка —

онаее.

Грамматический повтор: попилперечитал. Сказуемые двух соседних предложений выражены одинаковыми формами глаголов прошедшего времени совершенного вида единственного числа, они могли бы быть однородными сказуемыми одного предложения.

Семантические и ассоциативные связи в этом тексте: вокзалы пустые — поездов малонароду совсем нету; вокзалы чис­тыеникто не сорит шелуху семечек».

 

9. Одним из средств выражения авторского отношения к теме текста является использование при его создании опре­деленного типа речи, имеющего свои композиционные особенности. Основными типами речи являются описание, повествование и рассуждение.

Описание — это тип речи, при помощи которого изобра­жается какое-либо явление действительности путем пере­числения его постоянных или одновременно присутст­вующих признаков или действий (содержание описания можно передать на одном кадре фотоаппарата).

В описании больше всего используются слова, обозна­чающие качества, свойства предметов (существительные, прилагательные, наречия). Глаголы чаще употребляются в форме несовершенного вида прошедшего времени, а для особой наглядности, изобразительности описания — и в форме настоящего времени. Широко используются си­нонимы — определения (согласованные и несогласован­ные) и назывные предложения.

Например:

Небо было ясное, чистое, нежно-голубого цвета. Легкие белые облака, освещенные с одной стороны розовым блеском, лениво плыли в прозрачной тишине. Восток алел и пламенел, отливая в иных местах перламутром и серебром. Из-за горизонта, точно гигантские растопыренные пальцы, тянулись вверх по небу золотые полосы от лучей еще не взошедшего солнца. (А. И. Куприн)

Описание помогает увидеть предмет, представить его в сознании.

 

Описание – это мир в покое (одна фотография)

Типичная композиция

Текстов-описаний включает:

1)общее представление о предмете;

2)отдельные признаки предмета;

3) авторскую оценку, вывод, заключение.

Разновидности описания: 1) описание предмета, человека (его характеристика) Какой он?
2) описание места Где что находится? (слева, около, недалеко, стоит, располагается)
3) описание состояния окружающей среды Каково здесь? (вечереет, холодно, тишина, небо, воздух и т. д.)
4) описание состояния лица (человека) Каково ему? Какие у него чувства, ощущения? (Плохо, радостно, грустно, не по себе и т. д.)

Повествование — это тип речи, при помощи которого рассказывается о каких-либо событиях в их временной по­следовательности; сообщается о последовательно сменяющих друг друга действиях или событиях (содержание по­вествования можно передать лишь на нескольких кадрах фотоаппарата).

 

Повествование – это мир в движении (один кадр сменяет другой) Типичная композиция повествовательных текстов Включает: 1) завязку (начало событий; 2) развитие действия; 3) кульминацию; 4) развязку (итог событий) Разновидности повествования: 1) изобразительное; 2) информативное  

 

В текстах повествовательного типа особая роль принад­лежит глаголам, особенно в форме прошедшего времени не­совершенного вида (приехал, увидел, разработал и т. д.).

Например:

И вдруг... случилось что-то необъяснимое, почти сверхъ­естественное. Мышастый дог внезапно грохнулся на спину, и какая-то невидимая сила повлекла его с тротуара. Вслед за этим та же невидимая сила плотно охватила горло изумлен­ного Джека... Джек уперся передними ногами и яростно за­мотал головой. Но незримое «что-то» так стиснуло его шею, что коричневый пойнтер лишился сознания. (А. И. Куприн)

Повествование помогает наглядно представить действия, движения людей и явлений во времени и пространстве.

 

Рассуждение — это тип речи, при помощи которого до­казывается или объясняется какое-либо положение, мысль; говорится о причинах и следствиях событий и яв­лений, оценках и чувствах (о том, что нельзя сфотографи­ровать).

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Тема 5. (6 ч.) Рождение Донбасса | Раздел 2. (9ч.) Духовно-нравственные основы народа Донбасса
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 3660 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2455 - | 2137 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.014 с.