Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


орфографічний практикум, лексико-граматичні завдання

Обсяг годин – 108

з них:

лекційних – 38

практичних – 56

самостійної роботи – 122

Кількість кредитів – 3

Форма контролю – залік, іспит

АНОТАЦІЯ

Курс передбачає засвоєння знань про історію української мови, вивчення фахової термінології; підвищення культури мовлення, загального рівня володіння українською мовою; повторення складних випадків правопису.

 

Осінній семестр

Обсяг годин – 70

лекційних – 14

практичних – 24

самостійної роботи – 70

Форма контролю – залік

Лекції

 

Тема 1. Українська літературна мова (УЛМ) як предмет практичного вивчення. Побудова курсу. Методи роботи. Рекомендована література. Поняття «державна мова» в контексті європейського досвіду державотворення. 2 год.
Тема 2. Мовна політика. Корпусне і статусне мовне планування. Мовна ситуація України, її характеристики. Мовна політика і мовна ситуація в галузі освіти, ЗМІ, державного управління, судочинства. Ефективна мовна політика як необхідна умова європейської інтеграції.  
Тема 3. Українська мова в колі інших слов’янських мов. Наукові дискусії щодо місця української мови серед інших слов’янських мов. Проблеми походження української мови (теорії О. Потебні, О. Шахматова, Ю. Шевельова, С. Смаль-Стоцького, Г. Півторака, А. Кримського). Розвінчування радянських міфів про походження української мови. Основні етапи розвитку української мови. Форми існування мови. Поняття «літературна мова». 2 год.
Тема 4. Становлення української літературної мови. Розвиток стилів української літературної мови. Взаємодія усних і писемних різновидів мови. Поняття нової УЛМ. Роль І.П. Котляревського та Т.Г. Шевченка в процесі становлення нової УЛМ.    2 год.
Тема 5. Два варіанти УЛМ – західноукраїнський та східноукраїнський – у другій половині XIX – на початку XX ст. Роль Галичини у формуванні української літературної мови.  
Тема 6. Доба українізації. Формування національного правописного стандарту. «Золоте десятиріччя» української термінології. Характеристика загальномовних та термінологічних словників. Доба русифікації. Політика зближення мов. Видання термінологічних бюлетенів. Скорочення синонімічних рядів у словниках. 2 год.
Тема 7. Територіальні і соціальні діалекти. Молодіжний сленг. Арго. Професійні жаргони. Сучасний стан української мови. Суржик як явище змішування української і російської мов. Проблема мовної норми. Поняття культури мовлення. 2 год.

Практичні заняття

Кожне практичне заняття передбачає орфоепічний та

орфографічний практикум, лексико-граматичні завдання

 

1. Характеристика стилів сучасної української літературної мови. Виявлення в текстах специфічних елементів того або іншого стилю. Стилістичне редагування. 2 год.
2. Науковий стиль. Книжні слова. Наукові терміни. Українська термінологія: історія питання, джерела термінології, термінологічні словники. Дискусійні питання сучасного українського термінознавства. Аналіз текстів наукового стилю. Тези. Резюме. Анотація. 2 год.
5. Кодифікація вимовних норм. Членування мовного потоку на фрази, синтагми, акцентні групи. Фразовий і логічний наголос. Акцентно-ритмічна структура слова. Вимова голосних. Орфоепічний практикум. Чергування голосних. 2 год.
6. Вимова приголосних. Вимова і правопис груп приголосних. Засоби милозвучності української мови. Літера ґ. Спрощення в групах приголосних. Зміна приголосних в усному мовленні. Офіційно-діловий стиль. Ділові папери: заява. 2 год.
7. Словесний наголос. Смислова і граматична функція наголосу. Складні випадки наголошування. Подвоєння приголосних. Вживання м’якого знака й апострофа в українських словах. Правопис слів з великої літери. 2 год.
8. Контрольна письмова робота №1 на основі вивченого матеріалу. 2 год.
9. Аналіз контрольної роботи. Стилістичне редагування.  
10. Групи лексики української мови за походженням (питома українська лексика, старослов’янізми, запозичені слова). Правопис слів іншомовного походження. Словники іншомовних слів. Специфіка сучасних процесів запозичення слів. 2 год.
11. Пряме та переносне значення слова. Типи переносних значень. Лексика нейтральна й емоційно забарвлена. Синонімічне багатство української мови. Омоніми та пароніми. Вправи на вибір синонімів. Автобіографія. Резюме (СV). 2 год.
12. Контрольна письмова робота №2 на основі вивченого матеріалу. 2 год.
Заліковий тест. 2 год.

Весняний семестр

Обсяг годин – 3 8

Лекцій – 24

Практичних – 32

Самостійної роботи – 52

Форма контролю – іспит

 

Лекції

 

Тема 1. Фразеоогізми. Класифікація фразеологізмів. Синонімія і антонімія фразеологізмів. Походження фразеологізмів.  
Тема 2. Мова сучасної української літератури. Лінгвістичний аналіз художнього тексту. Аналіз мовлення на різних рівнях. Використання територіальних та соціальних діалектів у текстах сучасних письменників. Актуалізація західноукраїнської лексики. Трансформація загальновживаних фразеологізмів. Використання ненормативної лексики – функціональний аспект. Особливості художнього стилю. 4 год.
Тема 3. Мова ЗМІ. Використання суржику, жаргону, сленгу на телебаченні, на радіо, в пресі, рекламі. Типи переносних значень у мовленні ЗМІ. Проблема двомовних ведучих та перемикання/змішування мовного коду. Варіантність мовної норми в мовленні телебачення. Особливості публіцистичного стилю. 4 год.
Тема 4. Становлення українських фахових мов. Термінологічні проблеми сучасної української мови. Дискусії щодо співвідношення національного/інтернаціонального в термінології. Науковий жаргон. Особливості наукового стилю. 2 год.
Тема 5. Правописні дискусії в сучасному українському мовознавстві. Зміни, що пропонують внести до правопису. Аргументи щодо доцільності/недоцільності змін. Проблема транслітерації імен та прізвищ. 2 год.
Тема 6. Основи мовного редагування текстів. Складні випадки редагування іменників. 2 год.
Тема 7. Основи мовного редагування текстів. Складні випадки редагування прикметників. 2 год.
Тема 8. Основи мовного редагування текстів. Складні випадки редагування числівників. 2 год.
Тема 9. Основи мовного редагування текстів. Складні випадки редагування займенників. 2 год.
Тема 10. Есе як жанр. Принципи написання есе. 2 год.

Практичні заняття

 

1. Фразеологія. Класифікація фразеологізмів. Добір синонімічних рядів до запропонованих фразеологізмів. Редагування. 2 год.
2. Сучасна українська література як об’єкт лінгвістичного дослідження. Доповідь на тему «Мовлення сучасного письменника» (автор на вибір).  
3. Сучасні ЗМІ як об’єкт лінгвістичного дослідження. Доповідь на тему «Мовлення сучасних ЗМІ» (засіб масової інформації на вибір). 2 год.
4. Особливості відмінювання іменників. Складні випадки відмінювання.  
5. Прикметник. Особливості відмінювання прикметників. Ступені порівняння прикметників. Утворення присвійних прикметників. Повні та короткі форми прикметників. Правопис прикметникових суфіксів. Прикметники, похідні від географічних назв. Їх творення. Звукові зміни, що при цьому відбуваються. Правопис складних прикметників. Правопис графічних скорочень. Прес-реліз. 2 год.
6. Числівник. Особливості відмінювання й наголошування числівників. Особливості зв’язку числівників з іменниками та прикметниками. 2 год.
7.Займенник. Особливості вживання й наголошування займенників. Правопис займенників.  
8. Контрольна письмова робота №1 на основі вивченого матеріалу. 2 год.
9. Дієслово. Складні випадки дієвідмінювання. Чергування приголосних в основі дієслова. Зв’язок граматичних категорій часу й виду. 2 год.
10. Правопис і вимова особових закінчень дієслова. Наголошування дієслів. Безособові форми на -но, -то та пов’язані з цим питання перекладу.  
11. Дієприкметник. Способи творення дієприкметників. Паралельні форми з суфіксами -т-, -н-, -ен-. Особливості функціонування активних дієприкметників в українській мові. Вправи на переклад. 2 год.
12. Дієприслівник. Особливості вживання. Розділові знаки при дієприслівникових та дієприкметникових зворотах. 2 год.
13. Прислівник. Правопис прислівників та прислівникових словосполучень. Пояснювальний диктант. Складні випадки пунктуації в простому реченні.  
14. Прийменники. Сполучники. Частки. Використання їх в українській мові. Правопис часток з різними частинами мови. Складні випадки пунктуації складного речення. 2 год.
15. Контрольна письмова робота №2 на основі вивченого матеріалу. 2 год.
16. Аналіз контрольної роботи. Стилістичне редагування.  
Іспитовий тест.  

ЛІТЕРАТУРА

 

1. Андрухович Ю. Орім свій переліг… і сіймо слово // Урок української. – 2001. – №7. – С. 2–4.

2. Антоненко-Давидович Б.Д. Як ми говоримо. – К., 1991; 1994; 1997.

3. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Л., 1990.

4. Больман І. Мовні війни в Европі. Европейська хартія регіональних чи меншин них мов. – К., 2007.

5. Великий тлумачний словник сучасної української мови. – К., 2003, 2004, 2005.

6. Вирган І.О., Пилинська М.М. Російсько-український словник сталих виразів. – Харків, 2000.

7. Головащук С.І. Російсько-український словник сталих словосполучень. – К., 2001.

8. Голова щук С.І. Складні випадки наголошення. Словник-довідник. – К., 2005.

9. Гуць М.В., Олійник І.Г., Ющук І.П. Українська мова у професійному спілкуванні. – К., 2004, 2005.

10. Демська-Кульчицька О.М. Фразеологія. – К., 2008.

11. Дзюба І. Сучасна мовна ситуація в Україні // Урок української. – 2000. – № 10. – С. 2-4.

12. Дзюба Іван. Інтернаціоналізм чи русифікація. – К., 1998.

13. Караванський С. Пошук українського слова або боротьба за національне «Я». – К., 2001.

14. Караванський С. Практичний словник синонімів української мови. – К., 1993; 1994.

15. Караванський С. Секрети української мови. 2-ге розширене вид. – Л., 2009.

16. Кісь Р. Мова. Думка і культурна реальність (від Олександра Потебні до гіпотези мовного релятивізму). – Л., 2002.

17. Культура української мови: довідник / ред. В. Русанівський. – К., 1990.

18. Лозова Н.Є., Фридрак В.Б. Дзвона чи дзвону? або -а(-я) чи -у (-ю) в родовому відмінку. Словник-довідник. – К., 2007.

19. Масенко Л.Т. Мова і політика. К., 2004.

20. Новий російсько-український словник-довідник: близько 100 тисяч слів. – К., 1999.

21. Новий тлумачний словник української мови / уклад. В.Яременко, О.Сліпушко: в 4-х тт. – К., 1998, 1999; в 3-х тт. – К., 2004.

22. Орфографічний словник української мови: близько 36 000 слів / А.А.Бурячок. – К., 2002.

23. Пономарів О.Д. Культура слова: мовностилістичні поради. – К., 1999; 2001.

24. Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української літературної мови. – К., 1992; 1993; 2000.

25. Російсько-український словник / за ред. В. В. Жайворонка. – К, 2003.

26. Сербенська О. Культура усного мовлення: практикум. – Львів, 2003; 2004.

27. Сербенська О., Волощак М. Актуальне інтерв’ю з мовознавцем. – К., 2001.

28. Словник іншомовних слів. – К., 2000; 2002.

29. Словник синонімів української мови: у двох томах / ред. А.А Бурячок та ін. – К., 1999-2000; 2001; 2006.

30. Словник української мови: в 11-ти тт. – К., 1971-1981.

31. Ставицька Л. Арґо, жарґон, сленг. – К., 2005.

32. Ткач Л. Стверджуючись у мовомисленні // Урок української. – 2001. – №4. – С. 10-16.

33. Українська мова. Енциклопедія. – К., 2000; 2004.

34. Український орфографічний словник. – К., 2002.

35. Український правопис. – К., 1999; 2007.

36. Українсько-російський словник / ред. Л.Г.Скрипник, Т.К.Черторизька. – К., 1999.

37. Фаріон І. Мова – краса і сила. – Львів, 2007.

38. Фішман Дж. Не кидайте свою мову напризволяще. – К., 2009.

39. Чередниченко О. Про мову і переклад. – К., 2007.

40. Читай і знай!: довідник-практикум з граматики та стилістики сучасної української мови / Н.Я.Дзюбишина-Мельник, О.Я.Лаврінець, К.С.Симонова, Л.Ф.Ціпцюра. – К., 2007.

41. Читай і знай!-2: довідник-практикум з граматики фонетики, орфоепії, орфографії, лексикології, фразеології сучасної української мови / О.Я.Лаврінець, К.С.Симонова, І.А.Ярошевич. – К., 2009.

42. Шевельов Ю. Вибрані праці: у 2-х книгах. Кн. 1. Мовознавство. – К., 2008.

43. Шевельов Ю. З історії незакінченої війни / Упор. Оксана Забужко, Лариса Масенко. – К., 2009.

44. Шевчук С.В. Ділове мовлення для державних службовців. – К., 2004.

45. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – К., 2000.

46. Ющук І.П. Практичний довідник з української мови. – К., 1998.

 

Література до лекцій

1. Історія української мови: хрестоматія / упоряд. С.Я.Єрмоленко, А.К.Мойсієнко. – К., 1996.

2. Масенко Л.Т. Мова і суспільство. – К., 2004.

3. Масенко Л. Т. (У)країна (у)мовна. – К.: Темпора, 2007. – 88 с.  

4. Медведєв О. Мовний баланс України // Сучасність. – 2007. – № 9. – С. 69–89.

5. Мовна політика та мовна ситуація в Україні: аналіз і рекомендації / [за ред. Юліане Бестерс-Дільгер]; Проект ІNTAS "Languare Policy in Ukraine: Anthropological, Linguistic and Further Perspectives" (2006-2008). - К., 2008.

6. Півторак Г. Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов. – К., 2001.

7. Півторак Г. Українці: звідки ми і наша мова. – К., 1993.

8. Українська мова у ХХ сторіччі: історія лінгвоциду. – К., 2005.

9. Фаріон І.Д. Мова – краса і сила: суспільно-креативна роль української мови в XI – середині XIX ст. – Львів, 2007.

10. Шевельов Ю. Вибрані праці: у 2-х книгах. Кн. 1. Мовознавство. – К., 2008.

11. Шевельов Ю. З історії незакінченої війни / Упор. Оксана Забужко, Лариса Масенко. – К., 2009.

12. Шевельов Ю.В. Внесок Галичини у формування української літературної мови. – К., 2003.

Питання для самоконтролю

1. Розкрийте поняття «українська літературна мова». У чому виявляється нормативність УЛМ? Які є нові норми і де вони зафіксовані?

2. Яке місце посідає українська мова серед мов світу?

3. Що ви знаєте про походження української мови?

4. Якою була літературна мова Київської Русі?

5. Якою була УЛМ в ХІV-XVIII ст.?

6. Розкрийте поняття нової УЛМ. Яку роль відіграли І.Котляревський і Т.Шевченко в історії формування та розвитку УЛМ?

7. Які ви знаєте висловлювання видатних діячів про українську мову?

8. Яким був статус української мови в самодержавній Росії, СРСР?

9. Які функції виконує українська мова в незалежній Україні?

10. Охарактеризуйте лексичні і граматичні особливості функціональних стилів української мови.

11. Охарактеризуйте мовну ситуацію України.

12. Що ви можете сказати про причини нинішньої правописної дискусії?

13. Які правила вживання апострофа і знака пом’якшення?

14. Коли вживаються подвоєні літери в українських словах?

15. Які правила спрощення груп приголосних у вимові й на письмі? Приклади.

16. Як використовують запозичені слова в різних стилях? Які ви знаєте найголовніші правила правопису запозичених слів?

17. Як утворюють форми кличного відмінка? Які розділові знаки вживають при звертанні?

18. Дайте визначення синонімів, антонімів, омонімів, паронімів.

19. Які типи переносних значень ви знаєте?

20. Поясніть, чим характеризуються групи лексики української мови зі стилістичного погляду (слова нейтральні, специфічно побутові, професійно-виробничі, науково-технічні, емоційно забарвлені, просторічні), у яких стилях їх використовують найбільше?

21. Які ви знаєте найуживаніші словники?

22. Які найважливіші правила української літературної вимови?

23. Сформулюйте правила правопису суфіксів, префіксів, складних слів.

24. Які закінчення мають іменники у родовому, давальному, орудному й місцевому відмінках однини та називному і родовому відмінках множини?

25. Назвіть головні принципи правопису українських прізвищ та географічних назв?

26. Як утворюють ступені порівняння прикметників?

27. Як утворюють присвійні прикметники?

28. Яких найтиповіших помилок припускаються, відмінюючи числівники?

29. Які особливості вживання активних і пасивних дієприкметників в українській мові?

30. Яких найтиповіших помилок припускаються у правописі прислівників?

31. Що треба знати про правопис прийменників, сполучників, часток?

32. Назвіть найосновніші правила пунктуації між однорідними членами речення.

33. Назвіть правила відокремлення означень, прикладок, обставин і додатків.

34. Які розділові знаки вживають при вставних словах, сполуках і реченнях?

35. Назвіть основні правила пунктуації в складному реченні.

УМОВИ НАВЧАЛЬНОГО РЕЙТИНГУ

З КУРСУ

«Ділова українська мова та культура мовлення»

 

Осінній триместр

Робота в триместрі – 70

Залік – 30

Разом – 100

Види робіт Кількість Максимум балів за 1/ Умови Разом
Практичні заняття 12 3 Ґрунтовне виконання письмового домашнього завдання; знання теорії; активний мовний практикум в аудиторії; виконання письмової роботи 36
Контрольні роботи 2 17 Тест на основі вивченого матеріалу 34

ЗАЛІК у формі письмового тесту

30

Мінімальна кількість набраних впродовж триместру балів для допуску до заліку – 35.

Весняний триместр

Робота в триместрі – 60

Іспит – 40

Разом – 100

Види робіт Кількість Максимум балів за 1/ Умови Разом
Практичні заняття 16 2 Ґрунтовне виконання письмового домашнього завдання; знання теорії; активний мовний практикум в аудиторії; виконання письмової роботи 32
Контрольні роботи 2 19 Тест на основі вивченого матеріалу. 38

ІСПИТ у формі письмового тесту

40

Мінімальна кількість набраних впродовж триместру балів для допуску до заліку – 35.

 

Підготувала: доц. Трач Н.С.

 

Схвалено кафедрою ________________ 2010 року (Протокол № ______)

 

Завідувач кафедри                               проф. Ожоган В.М.                   

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
Глава 34. Преступления против мира и безопасности человечества | Синоніми та пароніми в діловому мовленні
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 253 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Так просто быть добрым - нужно только представить себя на месте другого человека прежде, чем начать его судить. © Марлен Дитрих
==> читать все изречения...

4501 - | 4270 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.