Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Nowhere and that if he wanted to become a leading actor he must gain




Experience in modern plays.

 

A man called James Langton (человек по имени Джеймс Лэнгтон) was running a

repertory theatre at Middlepool (управлял репертуарным театром в Миддлпуле;

repertory theatre — театр с постоянной труппой и с определенным

репертуаром, часто без собственного здания театра) that was attracting a

good deal of attention (который привлекал достаточно много внимания); and

after Michael had been with Benson for three years (и после того, как Майкл

провел с Бенсоном три года), when the company was going to Middlepool

(когда /его/ труппа отправилась: «собиралась» в Миддлпул; company —

общество, компания, собеседник, театр. постоянная группа актеров,

ансамбль, труппа) on its annual visit (с ежегодным визитом; annual —

годовой, годичный), he wrote to Langton (он написал Лэнгтону) and asked

whether he would see him (и спросил, сможет ли тот принять его; whether —

зд. косвенный вопрос: не может ли?; to see — видеть,      смотреть,

встречаться). Jimmie Langton (Джимми Лэнгтон), a fat (толстый), bald-

headed (лысый; bald (лысый, плешивый)-headed (a head — голова)), rubicund

man of forty-five (румяный мужчина сорока пяти лет), who looked like one of

Rubens' prosperous burghers           (который выглядел как один из                                         процветающих

бюргеров /с картин/ Рубенса; prosperous — преуспевающий, богатый), had a

passion for the theatre (обожал театр; to have passion — обожать, обладать

страстью к чему-либо). He was an eccentric (он был эксцентричный), arrogant

(высокомерный), exuberant (жизнерадостный), vain (тщеславный) and


 

 


 

47



 

charming fellow (и очаровательный малый; fellow — человек, парень, собрат).

He loved acting (он обожал  актерство; acting — театр. игра, притворство),

but his physique (но его телосложение) prevented him from playing (не

позволяло ему играть; to prevent from — предотвращать, мешать, не

допускать) any but a few parts   (большинство ролей: «никакие, кроме

нескольких ролей»), which was fortunate (что было /большой/ удачей;

fortunate — счастливый, удачливый), for he was a bad actor (так как он был

плохой актер). 

 

repertory ['repqt(q)rI] annual ['xnjVql] rubicund ['ru:bIkqnd] 

exuberant [Ig'zju:b(q)rqnt] physique [fI'zi:k] 

 

A man called James Langton was running a repertory theatre at Middlepool

That was attracting a good deal of attention; and after Michael had been with

Benson for three years, when the company was going to Middlepool on its

Annual visit, he wrote to Langton and asked whether he would see him.

Jimmie Langton, a fat, bald-headed, rubicund man of forty-five, who looked

like one of Rubens' prosperous burghers, had a passion for the theatre. He





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-11; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 151 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Логика может привести Вас от пункта А к пункту Б, а воображение — куда угодно © Альберт Эйнштейн
==> читать все изречения...

4366 - | 4242 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.01 с.