Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Мистер Уонка заносится слишком высоко




Annotation

Продолжении сказки «Чарли и шоколадная фабрика». Перевод Марк Фрейдкина. Рисунки Фэйт Жак.


 

Роальд Даль

Чарли и Большой стеклянный подъемник

Моим дочерям Тесс, Офелии и Люси и моему крестнику Эдмунду Поллинджеру


 

МИСТЕР УОНКА ЗАНОСИТСЯ СЛИШКОМ ВЫСОКО

Мы, помнится, расстались с Чарли в тот момент, когда он пролетал над своим родным городом в Большом Стеклянном Лифте. Это было вскоре после того, как мистер Уонка объявил мальчику, что дарит ему свою знаменитую Шоколадную Фабрику. И вот Чарли, захватив с собой всех домочадцев, с триумфом возвращался в свои новые владения.

Если вы еще не забыли, в Лифте находились:

наш герой — Чарли Баккет,

выдающийся шоколадных дел мастер — мистер Уилли Уонка,

 

родители Чарли — мистер и миссис Баккет,

родители мистера Баккета — дедушка Джо и бабушка Джозефин,

и родители миссис Баккет — дедушка Джордж и бабушка Джорджина.

Обе бабушки и дедушка Джордж по-прежнему оставались в кровати. В той самой кровати, которую общими усилиями втолкнули в Лифт перед самым отправлением и которую дедушка Джо покинул только ради того, чтобы совершить вместе с Чарли экскурсию на Шоколадную Фабрику.

 

Большой Стеклянный Лифт летел по ярко-синему небу на высоте тысяча футов, и все путешественники были чрезвычайно возбуждены перспективой жизни на знаменитой Шоколадной Фабрике. Дедушка Джо распевал песни. Чарли нетерпеливо подпрыгивал на месте. Мистер и миссис Баккет впервые за долгие годы беззаботно смеялись. И даже трое стариков в кровати улыбались друг другу розовыми беззубыми ртами.

— Хотела бы я знать, как эта дурацкая штука держится в воздухе! — проворчала бабушка Джозефина.

— Мадам! — заявил мистер Уонка. — Отныне это больше не лифт. На лифте можно передвигаться только вверх и вниз, да и то лишь внутри какого-то здания. А поскольку сейчас мы с его помощью парим высоко в небесах, то он вполне достоин называться Подъемником. Отныне это — Большой Стеклянный Подъемник!

— Так что же все-таки держит его в воздухе? — не отставала бабушка Джозефина.

— Крючья небесные, — ответил мистер Уонка.

— Вы удивляете меня, — заметила бабушка Джозефина.

— Дражайшая леди! — сказал мистер Уонка. — Вы провели со мной еще слишком мало времени. Немного погодя вы уже перестанете удивляться чему бы то ни было!

— Насколько я понимаю, эти крючья одним концом цепляются за наш летательный аппарат. Так? — уточнила бабушка Джозефина.

— Так, — ответил мистер Уонка.

— А другим за что?

— С каждым днем, — проговорил мистер Уонка, — я слышу все хуже и хуже. Напомните мне, пожалуйста, чтобы я сходил к врачу, когда мы спустимся на землю.

— Знаешь что, Чарли, — заявила бабушка Джозефина, — этот джентльмен не вызывает у меня большого доверия!

— И у меня тоже, — добавила бабушка Джорджина. — Не люблю, когда валяют дурака!

Чарли наклонился к двум своим бабушкам.

— Пожалуйста, — прошептал он, — не спорьте с мистером Уонка. Вы испортите все дело. Он мой друг и совершенно потрясающий человек.

— Чарли прав, — вмешался дедушка Джо. — Успокойся, Джози, и не поднимай скандала.

— Нам надо спешить! — сказал мистер Уонка. — У нас так много времени, а сделать нужно так мало. То есть нет! Все наоборот! Поменяйте это местами. Отлично! Благодарю вас! А теперь — назад на фабрику!

Он хлопнул в ладоши и подпрыгнул на два фута вверх.

— Итак, мы возвращаемся на фабрику. Но для того, чтобы спуститься вниз, нам нужно подняться вверх. Причем как можно выше!

— Ну, что я говорила? — сказала бабушка Джозефина. — Это обыкновенный сумасшедший!

— Не волнуйся, Джози, — прошептал дедушка Джо. — Мистер Уонка отлично знает, что делает.

— Да у него просто котелок не варит! — сказала бабушка Джорджина.

— Нам нужно подняться очень высоко! — продолжал мистер Уонка. — Невероятно высоко! Держитесь крепче!

Он нажал коричневую кнопку. Подъемник задрожал и с душераздирающим свистящим звуком рванулся вертикально вверх, славно ракета. Путешественники в испуге уцепились друг за друга. А между тем могучая машина постепенно набирала скорость, и свист ветра; снаружи становился все громче и пронзительней, пока не перешел в непрерывный оглушительный рев.

— Остановитесь! — вопила бабушка Джозефина. — Джо, заставь его остановиться! Я хочу выйти отсюда!

— Помогите! — вопила бабушка Джорджина.

— Спускайтесь вниз! — вопил дедушка Джордж.

— Ни в коем случае! — вопил в ответ мистер Уонка. — Мы должны подниматься вверх!

— Но зачем? — кричали все разом. — Почему вверх, а не вниз?

— Потому что чем выше мы поднимемся перед тем, как начнем спускаться, тем большая скорость у нас будет при столкновении.

— Столкновении с чем?

— С фабрикой, разумеется, — ответил мистер Уонка.

— Вы рехнулись! — сказала бабушка Джозефина. — Мы же разобьемся вдребезги!

— Точнее всмятку! — добавила бабушка Джорджина.

— И все же нам стоит попробовать.

— Вы шутите, — проговорила бабушка Джозефина. — Скажите, что вы пошутили!

— Я никогда не шучу, мадам, — сказал мистер Уонка.

— Господи, боже мой! — заплакала бабушка Джорджина. — Нас всех просто сотрет в порошок!

— Очень может быть, — сказал мистер Уонка.

Бабушка Джозефина взвизгнула и глубже зарылась в постель. Бабушка Джорджина ухватилась за дедушку Джорджа с такой силой, что тот изменился в лице. Мистер и миссис Баккет вцепились друг в друга, онемев от страха. И только Чарли и дедушка Джо держались довольно спокойно. Они уже давно путешествовали с мистером Уонка и привыкли к его сюрпризам. Но Большой Подъемник все дальше и дальше уносился от земли, и даже Чарли стало немного не по себе.

— Мистер Уонка! — прокричал он сквозь гул и свист. — Я только не понимаю, зачем нам нужно спускаться вниз с такой ужасной скоростью?

— Мой милый мальчик! — ответил мистер Уонка. — Если мы не будем спускаться с такой ужасной скоростью, мы не сможем пробить дыру в крыше фабрики. Такую крышу так просто не пробьешь!

— Но ведь там уже есть дыра, — сказал Чарли. — Мы ее пробили, когда вылетали наружу.

— Значит, мы пробьем еще одну, — ответил мистер Уонка. — Две дыры всегда лучше, чем одна. Любая мышь скажет тебе то же самое.

Большой Стеклянный Подъемник поднимался все выше и выше, и вскоре путешественники уже могли видеть под ногами океаны и материки, распластавшиеся внизу, как на школьной карте. Это, конечно, было очень красиво, но когда стоишь на стеклянном полу и смотришь вниз с такой высоты, то поневоле чувствуешь себя не слишком уютно. Теперь даже Чарли немного испугался. Он крепко уцепился за руку дедушки Джо и с тревогой заглянул ему в глаза.

 

— Мне страшно, дедушка, — прошептал мальчик. Старик положил руку ему на плечо и прижал к себе.

— Мне и самому страшно, Чарли, — сказал он.

— Мистер Уонка! — закричал Чарли. — Как вы думаете, мы уже поднялись достаточно высоко?

— Почти, — ответил мистер Уонка. — Но еще не совсем. Прошу тебя, не отвлекай меня и не задавай вопросов. Сейчас мне нужно быть предельно внимательным — счет идет на доли секунд. Видишь ту зеленую кнопку? Если я нажму ее хотя бы на полсекунды позже, мы поднимемся слишком высоко.

— А что будет, если мы поднимемся слишком высоко? — спросил дедушка Джо.

— Прошу вас, прекратите разговоры и дайте мне сосредоточиться! — сказал мистер Уонка.

Как раз в этот самый момент бабушка Джозефина высунула нос из-под простыни и заглянула вниз через край кровати. Прямо под собой на расстоянии двух сотен миль она увидела всю Северную Америку, которая с такой высоты была размером не больше, чем плитка шоколада. Тогда с воплем «Должен же кто-нибудь остановить этого маньяка!» она своей морщинистой старческой рукой схватила мистера Уонка за фалды фрака и повалила на кровать.

— Нет, нет! — кричал мистер Уонка, пытаясь освободиться. — Пустите меня! Я должен видеть, что происходит! Не отвлекайте пилота посторонними разговорами!

— Ты, ненормальный! — вопила бабушка Джозефина, тряся мистера Уонка с такой силой, что нельзя было разглядеть черт его лица. — Ты немедленно доставишь нас обратно домой, понял?

— Пустите меня! — кричал мистер Уонка. — Я должен сейчас же нажать на кнопку, иначе мы поднимемся слишком высоко!

Но бабушка Джозефина держала его крепко.

— Чарли! — воскликнул мистер Уонка. — Нажми кнопку! Вон ту, зеленую! Скорей! Скорей! Скорей!

Чарли прыгнул к противоположной стене Подъемника и изо всех сил вдавил большим пальцем зеленую кнопку. В то же мгновение Подъемник с тяжелым стоном повалился на бок. Свист и гул снаружи моментально прекратились, и наступила зловещая тишина.

— Слишком поздно! — воскликнул мистер Уонка. — О Господи, теперь нам крышка!

Не успел он договорить, как кровать с тремя стариками и им самим медленно оторвалась от пола и зависла в воздухе между полом и потолком. Чарли, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет тоже плавно взмыли вверх. И секунду спустя все путешественники, включая кровать, витали в пространстве внутри Большого Стеклянного Подъемника, словно воздушные шарики.

 

— Полюбуйтесь, что вы наделали! — сказал мистер Уонка, проплывая над кроватью.

— Что случилось? — воскликнула бабушка Джозефина, повисшая в своей ночной рубашке где-то под самым потолком.

— Мы поднялись слишком высоко? — спросил Чарли.

— Слишком высоко? Разумеется! Знаете, где мы теперь находимся, дорогие друзья? Мы вышли на орбиту!

Путешественники разинули рты и выпучили глаза. От потрясения никто не мог произнести ни слова.

— Мы теперь несемся вокруг Земли со скоростью семнадцать тысяч миль в час, — сказал мистер Уонка, — Как вам это нравится?

— Я задыхаюсь! — с трудом проговорила бабушка Джорджина. — Мне нечем дышать!

— Естественно, — сказал мистер Уонка, — ведь мы в безвоздушном пространстве.

Он, как заправский пловец, проплыл под потолком к кнопке, около которой было написано «КИСЛОРОД», и нажал ее.

— Теперь вам будет легче, — проговорил он. — Дышите свободно!

— Какое странное ощущение! — сказал Чарли. — Я чувствую себя мыльным пузырем.

— Просто здорово! — воскликнул дедушка Джо. — Совершенно не ощущаешь своего веса!

— А вы ничего и не весите, — сказал мистер Уонка. — Каждый из нас; сейчас ничего не весит — ни единой унции!

— Что за чушь! — возмутилась бабушка Джорджина. — Я вешу ровно сто тридцать семь фунтов.

— Только не сейчас, — ответил мистер Уонка. — Сейчас вы абсолютно невесомы.

Тем временем трое стариков — дедушка Джордж, бабушка Джорджина и бабушка Джозефина — отчаянно и безуспешно старались забраться обратно в кровать. Каждый раз, когда кровать оказывалась под ними, они пытались улечься на нее, но она сейчас же снова уплывала из-под их спин. Глядя на это, Чарли и дедушка Джо буквально помирали со смеху.

— Что тут смешного? — сердилась бабушка Джозефина.

— Наконец-то мы вытащили вас из кровати! — ответил дедушка Джо.

— Лучше заткнись и помоги нам залезть обратно! — огрызнулась бабушка Джозефина.

— И не пытайтесь! — сказал мистер Уонка. — Все равно ничего не получится. Плавайте себе в свое удовольствие!

— Нет, это действительно сумасшедший! — воскликнула бабушка Джорджина, — Вот увидите, он не успокоится, пока не угробит нас всех!


 

2. «МЕЖДУПЛАНЕТНЫЙ ОТЕЛЬ США»

А надо сказать, что Большой Стеклянный Подъемник мистера Уонка был не единственным предметом, который в тот отрезок времени вращался по орбите вокруг Земли. Как раз два дня назад в Соединенных Штатах Америки состоялся успешный запуск первого в мире космического отеля. Он представлял собой гигантскую капсулу длиной не меньше тысячи футов и очертаниями очень напоминал сосиску. Называлось это космическое чудо «Междупланетный Отель США». Внутри него размещалось пятьсот номеров «люкс» с отдельной ванной в каждом номере. Ну и, разумеется, теннисный корт, плавательный бассейн, гимнастический зал, детская комната и все, что полагается в роскошной гостинице. Все помещения отеля были снабжены кондиционерами и специальными установками, создающими гравитационное поле, чтобы обитатели отеля не плавали в пространстве, подобно пассажирам нашего Подъемника, а могли, как у себя дома, спокойно ходить по полу.

И сейчас этот необычайный космический объект вращался вокруг Земли на высоте двести сорок миль.

Предполагалось, что гости будут доставляться в Отель на небольших ракетах-такси, которые должны были каждый час стартовать с мыса Кеннеди по рабочим дням. Но в настоящий момент на борту корабля еще не было ни единого человека, даже космонавтов, поскольку никто не мог поручиться, что такой огромный корабль не взорвется при взлете.

 

Однако запуск прошел наилучшим образом, и теперь, когда «Междупланетный Отель» уже находился на орбите, внизу поднялся невероятный ажиотаж по поводу отправки гостей. Ходили слухи, что среди первых посетителей отеля будет сам президент Соединенных Штатов, и, разумеется, сотни других людей со всего света спешили связаться с Белым домом и заказать себе номер. Среди них было даже несколько королей и королев, а техасский миллионер Орсон Карт, который как раз собирался жениться на голливудской кинозвезде Хелен Хайуотер, предложил тысячу долларов в день за апартаменты для медового месяца.

Но никакой Отель не в состоянии принимать гостей (тем более таких высоких) без достаточного количества всевозможных сотрудников. Вот почему в это же время на околоземной орбите находился еще один весьма интересный объект. Это был большой транспортный космический корабль, в котором направлялся к месту своей будущей работы весь обслуживающий персонал «Междупланетного Отеля США» — администраторы, помощники администраторов, коридорные, горничные, официантки, шеф-повары, портье, швейцары и так далее. Корабль пилотировали три знаменитых космонавта: Шустер, Шастер и Шулер. Все трое — симпатичные, храбрые и толковые парни.

— Ровно через час, — объявил пассажирам Шустер, — мы состыкуемся с «Междупланетным Отелем США», который станет вашим домом на последующие десять лет. Сейчас прямо по курсу вы в любой момент сможете впервые увидеть этот великолепный космический корабль. Ага! Вон там впереди что-то видается! Это наверняка он, ребята!

Шустер, Шастер, Шулер и все администраторы, помощники администраторов, коридорные, горничные, официантки, шеф-повара, портье и швейцары приникли к окнам. Шустер увеличил скорость, и расстояние между кораблями стало быстро сокращаться.

— Эй! — завопил вдруг Шулер. — Да это не «Междупланетный Отель!»

— Тысяча чертей! — воскликнул Шастер. — А что же это такое?

— Сейчас же подать мне телескоп! — закричал Шустер.

Одной рукой он настраивал телескоп, а другой — отстукивал позывные связи с центром управления полетом.

— Алло, Хьюстон! — заорал он в микрофон. — Тут у нас творится какая-то чертовщина! Впереди на орбите странная штуковина, совершенно не похожая ни на какой космический корабль! А уж я-то их повидал!

— Немедленно опишите его! — приказали из центра управления полетом в Хьюстоне.

— Он… он квадратный, весь из стекла и внутри полно людей! Они там плавают, как рыбки в аквариуме!

— Сколько космонавтов на борту?

 

— Это не космонавты, — ответил Шустер. — Таких космонавтов не бывает!

— Почему вы так решили?

— Потому что по крайней мере трое из них в ночных рубашках!

— Шустер, не валяйте дурака! — рявкнули из диспетчерской. — Возьмите себя в руки! Сейчас не до шуток!

— Честное слово! — закричал бедный Шустер. — Клянусь, трое из них в ночных рубашках! Две старухи и один старик! Я даже вижу их лица! Господи Исусе, да они же старые, как Моисей! Им, наверно, лет по девяносто!

— Вы с ума сошли, Шустер! — заорал диспетчер. — Совсем лыка не вяжете! Дайте мне Шастера!

— Говорит Шастер! Слушайте меня, Хьюстон! В этом дурацком стеклянном ящике на самом деле плавают трое стариков в ночных рубашках и еще какой-то странный коротышка с бородкой. Он в черном цилиндре, фиолетовом фраке и в зеленых штанах…

— Прекратите! — завопил диспетчер.

— Это еще не все, — продолжал Шастер. — Там к тому же есть мальчик лет десяти…

— Это не мальчик, болван вы эдакий! — заорал диспетчер. — Это замаскированный космонавт! Это космонавт-карлик, одетый под мальчика! И все старики — тоже замаскированные космонавты!

— Но кто они такие? — закричал Шастер.

— А пес их знает! Они что, преследуют наш «Междупланетный Отель»?

— Точно! — воскликнул Шастер. — Они гонятся за ним! Я вижу «Междупланетный Отель» в миле впереди!

— Они хотят взорвать его! — завопил диспетчер. — Это ужасно! Это…

Внезапно голос диспетчера прервался, и Шастер услышал в наушниках совершенно другой, низкий и скрипучий голос.

— Я беру руководство полетом на себя! — произнес этот скрипучий голос. — Это вы, Шастер?

— Я-то Шастер, а вы кто такой, что суете нос не в свое дело? Как вы смели подключиться к космической связи?

— Я — президент Соединенных Штатов! — ответил голос.

— А я — турецкий султан! — заявил Шастер. — Кого ты хочешь разыграть, приятель?

— Перестаньте молоть вздор, Шастер! — рассердился президент. — Дело пахнет национальной катастрофой!

— Вот так номер! — повернулся Шастер к Шустеру и Шулеру. — Это и впрямь президент! Сам президент Джиллиграсс!.. Здравствуйте, господин президент! Рад вас слышать, сэр! Как вы поживаете?

— Сколько человек в этом стеклянном ящике? — проскрипел президент.

— Восемь, — ответил Шастер, — и все летают по воздуху.

— Летают?!

— Ну да. У нас же здесь состояние невесомости, господин президент. Все летает. И мы бы летали, если б не были привязаны! Разве вы никогда не слыхали об этом?

— Разумеется, я в курсе, — сказал президент. — Что еще вы можете сообщить об этом стеклянном ящике?

— Еще там есть кровать, — ответил Шастер. — Большая двуспальная кровать, и она тоже летает.

— Кровать? — рявкнул президент. — С каких это пор в космических кораблях появились кровати!

— Готов присягнуть, что это кровать! — сказал Шастер.

— Вы помешаны, Шастер! — объявил президент. — Вы просто не в своем уме! Дайте мне Шулера!

— Шулер на связи, господин президент! — заговорил Шулер, забрав микрофон у Шастера. — Это такая честь для меня говорить с вами, сэр…

— Заткнитесь! Лучше опишите, что вы видите.

— Это и вправду кровать, господин президент. В мой телескоп отлично видны и простыни, и одеяло, и матрас.

— Это не кровать, полоумный идиот! — завопил президент. — Неужели непонятно, что это только трюк? Это же замаскированная бомба! Они хотят взорвать наш замечательный «Междупланетный Отель»!

— Кто «они», господин президент? — спросил Шулер.

— Помолчите! Дайте мне немного подумать.

Наступило молчание. Шустер, Шастер, Шулер, все администраторы, помощники администраторов, коридорные, горничные, шеф-повара, портье и швейцары напряженно ждали. А внизу, в Хьюстоне, в огромной диспетчерской центра управления полетом сотня диспетчеров застыла перед своими дисплеями и мониторами, ожидая дальнейших распоряжений президента.

— Я кое-что придумал, — наконец сказал президент. — Скажите, Шулер, на носу вашего корабля установлена телекамера?

— Конечно, господин президент!

— Так включите ее, балбес, чтобы мы здесь могли видеть, что у вас там делается!

— Как это я сам не догадался! — проговорил Шулер; — Вот что значит президент… Включаю…

Он потянулся к кнопке включения телекамеры; утепленной на носу космического корабля, и в этот момент во всем мире пятьсот миллионов человек, сидевших у своих радиоприемников, бросились включать телевизоры.

И сейчас же на всех экранах появилось именно то, о чем говорили Шустер, Шастер и Шулер: загадочный стеклянный ящик, летящий по орбите вокруг Земли, а внутри него, видимые не совсем отчетливо, но без сомнения видимые, плавали в воздухе семеро взрослых, один мальчик и большая двуспальная кровать. Причем трое из семерых взрослых действительно были в ночных рубашках, из-под которых торчали голые ноги. А вдали, за стеклянным ящиком, телезрители могли разглядеть громадную, отливающую серебром махину «Междупланетного Отеля США».

 

Но все глаза были прикованы к этому мрачному стеклянному ящику и его зловещим пассажирам — восьмерым космонавтам, таким сильным и тренированным, что им и скафандры не нужны; Что это за люди и откуда они взялись? И самое главное, что это за ужасная штука, замаскированная #од двуспальную кровать? А если президент прав и это действительно бомба? Но что они собираются с ней делать? И телезрители во всех странах мира — в Америке, в Канаде, в России, в Японии, в Индии, в Китае, в Африке, в Англии, во Франции, в Германии — задрожали от испуга у своих телевизоров.

— Будьте осторожны, Шулер! — приказал президент по радиосвязи.

— Слушаюсь, господин президент! — ответил Шулер. — Ясное дело, я буду осторожен.


 

СТЫКОВКА

Пассажиры Большого Стеклянного Подъемника были тоже чрезвычайно возбуждены. Мистер Уонка, Чарли и все остальные, точно так же как и телезрители, видели в миле впереди себя громадную, отливающую серебром махину «Междупланетного Отеля США», а в миле позади себя — немного меньшую, но тоже достаточно громадную махину транспортного космического корабля. Большой (хотя по сравнению с двумя этими гигантами он уже вовсе не выглядел большим) Стеклянный Подъемник находился как раз посередине между ними, причем все на его борту, включая и бабушку Джозефину, прекрасно понимали, что происходит. Они знали даже, что космонавтов, пилотирующих транспортный корабль, зовут Шустер, Шастер и Шулер. Впрочем, здесь не было ничего удивительного — последние полгода газеты, радио и телевидение прожужжали об этом все уши: ведь запуск «Междупланетного Отеля» считался главным событием XX века.

— Какая невероятная удача! — кричал мистер Уонка. — Мы угодили в самый разгар величайшей космической операции всех времен!

— Мы угодили в крайне неприятную историю! — заявила бабушка Джозефина. — Сейчас же поверните обратно!

— Ну что ты, бабушка! — сказал Чарли. — Теперь уж нам надо досмотреть до конца. Должны же мы увидеть стыковку «Междупланетного Отеля» и транспортного корабля!

— Давай утрем им нос, Чарли! — прошептал мистер Уонка, проплывая над мальчиком. — Давай опередим их и сами высадимся на «Междупланетном Отеле!»

Чарли разинул рот от изумления и тихо проговорил:

— Но это же невозможно. Ведь для стыковки с другим космическим кораблем нужно очень много всяких технических приспособлений.

— Это уже моя забота! — сказал мистер Уонка. — Если потребуется, мой Подъемник состыкуется хоть с крокодилом!

— Дедушка Джо, ты слышал? — закричал Чарли. — Мы сейчас состыкуемся с «Междупланетным Отелем» и поднимемся на борт!

— Ура! — завопил дедушка Джо. — Какая гениальная идея, сэр!

Он схватил руку мистера Уонка и начал встряхивать ее, словно термометр.

— А ты бы лучше угомонился, старый козел! — сказала бабушка Джозефина. — Мы и так попали в передрягу хуже некуда! Я хочу домой!

— И я! — заявила бабушка Джорджина.

— А что если они погонятся за нами? — спросил мистер Баккет, в первый раз за все время раскрывая рот.

— А что если они догонят нас? — спросила миссис Баккет.

— А что если они подстрелят нас? — спросила бабушка Джорджина.

— А что если сейчас пол провалится?! — закричал мистер Уонка. — Все это бред сивой кобылы! Если все время говорить «а что если», то всю жизнь сиднем просидишь на месте! Разве смог бы Колумб открыть Америку, если бы начал рассуждать: «А что если я утону? А что если я встречу пиратов? А что если я не сумею вернуться обратно?» Да он бы тогда и с места не тронулся! Так что все эти «а что если» нам здесь не нужны, верно, Чарли? Решено, начинаем стыковку!.. Только это довольно трудная штука и мне понадобятся помощники. Нужно нажимать на кнопки, расположенные в трех разных местах. Я возьму на себя вот эти две — черную и белую.

Мистер Уонка с забавным хлюпающим звуком выдул воздух изо рта и, словно большая птица, безо всяких видимых усилий перелетел на другой конец Подъемника и завис около черной и белой кнопок.

— Дедушка Джо, не будете ли вы, сэр, так любезны остановиться около вон той серебряной кнопки? Да-да, именно той!.. А ты, Чарли, поднимись выше и виси около этой золотой кнопочки под потолком. Должен сказать вам, что каждая из этих кнопок приводит в действие ракетные двигатели, расположенные с разных сторон нашего Подъемника, Таким образом мы можем менять направление полета. Ракеты дедушки Джо повернут нас направо, ракеты Чарли — налево, а мои заставят Подъемник двигаться вверх или вниз и изменять скорость движения. Все готовы?

— Нет! Подождите! — закричал Чарли, который завис ровно посередине между полом и потолком. — Как мне добраться до потолка? Я не могу подняться вверх!

Он, словно утопающий, отчаянно колотил по воздуху руками и ногами, но при этом ни на сантиметр не двигался с места.

— Мой милый мальчик! — сказал мистер Уонка. — Здесь ты не можешь плавать, как в воде. Это воздух, и притом очень разреженный. Поэтому тебе не от чего отталкиваться. В такой разреженной атмосфере для передвижения надо использовать реактивный эффект. Следи за мной. Сначала как можно глубже вдыхаешь, потом делаешь рот трубочкой и изо всех сил выдыхаешь. Если ты выдыхаешь вниз, то реактивный эффект вытолкнет тебя вверх. Если ты выдыхаешь влево, то он направит тебя вправо и так далее. Таким способом ты можешь маневрировать, словно космический корабль, только вместо ракет у тебя будет твой собственный рот.

И тут, не успел мистер Уонка договорить, как неожиданно все пассажиры Подъемника принялись опробовать на практике этот способ передвижения в пространстве. Со всех сторон теперь слышалось фырканье и сопенье. Бабушка Джорджина с криками «прочь с дороги!», брызгая слюной и дрыгая тощими голыми ногами, торчащими из-под красной фланелевой ночной сорочки, с ужасной скоростью носилась из конца в конец Подъемника, словно бешеный носорог расталкивая всех на своем пути! Да и остальные вели себя ничуть не лучше. Можете представить себе, что подумали на Земле миллионы телезрителей, глядя на эти невероятные кульбиты. Не забывайте, что зрителям было еще и не очень хорошо видно — ведь на экранах их телевизоров Большой Стеклянный Подъемник казался размером не больше грейпфрута, а его пассажиры, смутно видневшиеся сквозь стекло, — не больше косточек грейпфрута. Так что со стороны все это представлялось суматошной возней тараканов в стеклянной банке.

 

— Что, черт возьми, они там делают? — закричал президент Соединенных Штатов, уставясь на экран.

— Похоже на какой-то ритуальный боевой танец, господин президент, — ответил по радиосвязи космонавт Шулер.

— Вы хотите сказать, что это краснокожие? — спросил президент.

— Я не говорил этого, сэр.

— Нет, вы сказали!

— Я не говорил, господин президент!

— Тогда лучше помолчите! Вы только сбиваете меня с толку!

А в это время в Подъемнике мистер Уонка умолял:

— Друзья, прошу вас! Перестаньте летать с места на место. Пожалуйста, остановитесь, иначе мы не сможем начать стыковку!

— Ишь чего захотел, треска безголовая! — огрызнулась бабушка Джорджина, проплывая мимо. — Только мы начали немного развлекаться, так сразу «перестаньте»!

— Смотрите на меня! — кричала бабушка Джозефина. — Я летаю! Я лечу, куда хочу!

— Я летаю быстрей вас всех! — выкрикивал дедушка Джордж, на огромной скорости делая круги в воздухе.

Его ночная рубашка развевалась, словно хвост попугая.

— Дедушка Джордж! — закричал Чарли. — Успокойся, пожалуйста! Нам надо спешить, а то космонавты опередят нас. Разве вы все не хотите посмотреть, что там внутри «Междупланетного Отеля»?

— Прочь с дороги! — вопила бабушка Джорджина. — Я — реактивная летающая тарелка!

— Вы — сумасшедшая старая грелка! — не выдержал мистер Уонка.

Но, в конце концов, старики угомонились. Они просто устали и начали задыхаться.

— Готовность номер один! — закричал мистер Уонка.

— Есть готовность номер один! — ответил Чарли, раскачиваясь под потолком.

— Слушать мою команду! — объявил мистер Уонка. — Я буду капитаном. Не пускать ракеты без моего распоряжения! И не забывайте, где чья сторона. У Чарли левая, у дедушки Джо правая.

Мистер Уонка нажал одну из двух своих кнопок, и сейчас же из днища Большого Стеклянного Подъемника две ракеты рванулись вниз. Подъемник дернулся вперед, но внезапно резко завалился вправо.

— Лево на борт! — завопил мистер Уонка.

Чарли нажал свою кнопку. Ракеты сделали свое дело, и Подъемник выпрямился.

— Так держать! — закричал мистер Уонка. — Десять градусов вправо!.. Прямо!.. Прямо!.. Так держать!..

Через несколько мгновений Подъемник уже был под самым хвостом гигантского «Междупланетного Отеля!»

— Видите эту маленькую квадратную дверь с затворами? — проговорил мистер Уонка. — Это стыковочный люк. Теперь уже совсем скоро… Чуть влево!.. Прямо!.. Немного вправо!.. Так!.. Так… Еще чуть-чуть!.. Отлично!.. Мы почти на месте…

Чарли казалось, что он сидит в маленькой шлюпке прямо под кормой самого большого корабля в мире. «Междупланетный Отель» нависал над ним, как гигантская башня.

— Не могу больше ждать! — подумал Чарли. — Забраться туда и посмотреть, что там внутри…


 

ПРЕЗИДЕНТ

В полумиле позади Шустер, Шастер и Шулер неотрывно держали Стеклянный Подъемник на прицеле своей телекамеры, а внизу, на Земле, миллионы телезрителей приникли к экранам, наблюдая за захватывающим представлением, которое разыгрывалось на высоте двести сорок миль.

Из своего кабинета в Белом доме наблюдал за ним и самый могущественный человек на планете — президент Соединенных Штатов Америки Ланселот Р. Джиллиграсс. В эти трудные минуты к нему были срочно вызваны все его помощники и советники, которые в настоящий момент не сводили глаз с гигантского телеэкрана и тщательнейшим образом следили за каждым движением подозрительного стеклянного ящика и восьми его отчаянных пассажиров. Здесь присутствовали: кабинет министров в полном составе, командующий армией с четырьмя своими генералами, командующий военно-морским флотом, командующий военно-воздушным флотом и один фокусник из Афганистана — личный друг господина президента. Кроме того, в комнате находился главный советник по финансам, который стоял посреди комнаты и, балансируя на месте, пытался удержать на голове папки с государственным бюджетом, но они все время рассыпались в разные стороны. Ближе всех к президенту располагался его вице-президент. Это была могучая 89-летняя леди с волосатым подбородком. Ее звали мисс Тиббс. Она нянчила президента, — когда он был еще ребенком, и, по слухам, до сих пор имела на него огромное влияние. Поговаривали, что она и сейчас третирует президента как мальчишку. Характер этой женщины был чрезвычайно крут — в Белом доме все буквально трепетали перед ней, и даже глава секретной службы становился мягче воска в ее присутствии. Только самому президенту позволялось называть ее «нянюшкой». В кабинете также присутствовала знаменитая кошка господина президента — миссис Мурка.

 

В комнате царило полное молчание. Все глаза были прикованы к телеэкрану, на котором маленький стеклянный ящик, стреляя во все стороны ракетами, все ближе подбирался к огромному «Междупланетному Отелю».

— Они хотят состыковаться с ним! — закричал президент. — Они хотят высадиться на борту нашего «Междупланетного Отеля»!

— Они хотят взорвать его! — воскликнул командующий армией. — Надо опередить их и взорвать их самих! Бабах, трах-тара-рах, бац-бац-бац!

Командующий армией носил так много орденских планок, что им не хватало места на обоих бортах его кителя и часть из них пришлось нашить на брюки.

— А что, господин президент, — продолжал он, — не дать ли по ним парочку хороших залпов?

— Молчать, глупый мальчишка! — проговорила мисс Тиббс, и командующий армией от страха забился в угол.

— Проблема в том, — произнес президент, — что мы не знаем, кто они и откуда взялись. Где мой начальник разведки?

— Я здесь, сэр! — ответил тот.

Он носил фальшивые усы, фальшивые ресницы, фальшивую бороду и даже говорил фальцетом.

 

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кто там? — спросил начальник разведки.

— Бриджсхэм.

— Бридж с кем?

— Вы хотите сказать: с кем в бридж? — спросил президент.

Короткое молчание нарушила мисс Тиббс:

— Президент задал вам вопрос, — ледяным тоном сказал она. — Причем здесь Кембридж и с кем вы собираетесь играть в бридж?

— Что вы, мадам, ни с кем, — ответил начальник разведки, начиная трястись от страха.

— Тогда у вас еще есть шанс.

— Верно, — сказал президент. — Сейчас же скажите мне, кто эти люди в стеклянном ящике!

— Н-да, — проговорил начальник разведки, накручивая на палец свой фальшивый ус, — это очень сложный вопрос…

— То есть вы не знаете?

— Нет, господин президент, я знаю. Или по крайней мере мне кажется, что я знаю. Посудите сами: мы открываем самый лучший в мире отель, так?

— Так!

— А у кого этот наш отель может вызвать настолько бешеную зависть, чтобы захотеть взорвать его?

— У мисс Тиббс, — сказал президент.

— Не угадали, — сказал начальник разведки. — Попробуйте еще раз.

— Ну, — проговорил президент, напряженно размышляя, — может быть, это какой-нибудь владелец отелей? Ему, наверно, очень завидно, что у нас будет такой прекрасный отель.

— Гениально! — воскликнул начальник разведки. — Продолжайте, сэр! Уже тепло!

— Это мистер Савой!

— Еще теплее, господин президент!

— Мистер Риц?

— Уже горячо, сэр! Продолжайте!

— Я понял! — закричал президент. — Это мистер Хилтон!

— Верно, сэр! — воскликнул начальник разведки. — В самую точку!

— Но вы твердо уверены, что это он?

— Полной уверенности у меня нет, но это вполне реальное предположение. Ведь мистер Хилтон владеет отелями почти во всех странах мира, а в космосе у него их еще нет. Ясное дело, он сейчас лезет на стену от зависти!

— Черт побери, скоро мы все это выясним! — рявкнул президент, схватив со стола один из своих одиннадцати телефонов. — Алло! Алло! Куда провалились все телефонисты?

Он яростно колотил по рычажкам телефонных аппаратов.

— Алло! Алло! Почему никто не отвечает?

— Сейчас вам никто и не ответит, — проговорила мисс Тиббс. — Все смотрят телевизор.

— По этому телефону ответят! — решительно сказал президент, снимая трубку с ярко-красного аппарата.

Это был телефон срочной аварийной связи с Москвой. Он соединялся прямо с кабинетом премьера Советской России и использовался только в самых критических случаях.

— С таким же успехом это могут быть и русские, правда, нянюшка?

— Конечно русские! — подтвердила мисс Тиббс.

— Премьер Выгоняйло слушает! — раздался в трубке голос из Москвы. — Что вы там задумали, господин президент?

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кто там?

— Дон.

— Какой Дон?

— Тихий. Роман Михаила Шолохова, — сказал президент. — Послушайте, вы, Выгоняйло! Сейчас же выгоните ваших космонавтов с нашего «Междупланетного Отеля», а то как бы нам не пришлось загнать вас самих куда Макар телят не выгонял!

— Это не русские космонавты, господин президент.

— Врет! — сказала мисс Тиббс.

— Вы врете! — заявил президент.

— Какое тут вранье! — ответил русский премьер. — Да вы посмотрите как следует на этих космонавтов! По моему телевизору их не очень хорошо видно, но один из них, коротышка с бородкой и в цилиндре, явно смахивает на китайца. Он даже чем-то напоминает мне моего старого приятеля премьер-министра Китая…

— Тысяча чертей! — закричал президент, швырнув трубку красного телефона и хватаясь за фарфоровый аппарат.

Это был телефон прямой связи с главой Китайской Народной Республики в Пекине.

— Алло! Алло! — кричал президент.

— Овосьная лавка мистела Сяо в Сянхае, — раздался в трубке далекий тоненький голосок. — Мистел Сяо слусает.

— В чем дело, нянюшка? — закричал президент, швыряя трубку. — Я думал, это телефон прямой связи с премьером Китая!

— Так и есть, — ответила мисс Тиббс. — Попробуйте еще раз.

— Алло! — что было силы заорал президент, снова хватаясь за трубку.

— Мистела Вон слусает! — донеслось с другого конца провода.

— Мистер кто? — завопил президент.

— Мистела Вон, помосника насяльника стансия. Если вы спласивай десятичасовая паловоза, то она сегодня не ходил. Пала нет.

Президент швырнул телефонным аппаратом в министра связи, который стоял в дальнем углу комнаты, и угодил ему прямо в живот.

— В чем дело? Почему эта штука не работает? — закричал президент.

— Беда в том, господин президент, — сказал министр связи, — что в Китае вообще очень трудно дозвониться по телефону. Там слишком много мистеров Вон и мистеров Сяо, и когда куда-то звонишь, тебя всегда неправильно сяодиняют.

— Надеюсь, вы не шутите? — спросил президент. Министр связи поставил аппарат обратно на стол.

— Прошу вас, господин президент, попробуйте еще раз, — сказал он. — Я укрепил винты там, внизу.

Президент снова поднял трубку.

— Пливетствуго вас, уважаемый господина плезидента, — донесся издалека негромкий голос. — Говолит помощника племьела Сяо-Бра-Зяо. Сем могу быть вам полезна?

— Тук-тук! — сказал президент.

— Кито тям?

— Горди.

— Какая Горди?

— Гордиться будешь, когда перепрыгнешь через Великую китайскую стену! — сказал президент. — Ну ладно, Сяо-Бра-Зяо, соедините меня с премьером Сам-Ты-Хамом.

— Осень созалей, господина плезидента, но племьела Сам-Ты-Хам не есть сидесь, а там.

— Где там?

— Она посол стопать сина на своя сталый велосипеда.

— Он пошел совсем не туда! Вы не обманете меня, коварный мандарин! Сейчас ваш премьер с семью другими негодяями высаживается на борт нашего замечательного «Междупланетного Отеля», чтобы взорвать его!

— Плосу плосения, но господина плезидента совелсай больсой осыбка…

— Никаких ошибок! — рявкнул президент. — И если вы сейчас же не отзовете их назад, я прикажу своему командующему армией разнести их на мелкие кусочки! Соображаете, Сяо-Бра-Зяо?

— Ура! — воскликнул командующий армией, — Разнесем все в клочки! Бац-бац! Трах-тара-рах!

— Тихо! — прикрикнула на него мисс Тиббс.

— Наконец-то! — неожиданно закричал главный советник по финансам. — Смотрите все! Я сбалансировал наш бюджет!

 

И это действительно было так. Главный советник по финансам стоял посреди комнаты, а на его лысой голове балансировал и не падал огромный двухсотмиллиардный бюджет всей страны. Все зааплодировали. Но тут из громкоговорителя в кабинет президента ворвался голос космонавта Шустера:

— Они состыковались с «Междупланетным Отелем» и высадились на его борт! Кровать… то есть бомбу… они взяли с собой!

Президент шумно вздохнул, причем вместе с воздухом втянул в себя пролетавшую мимо муху. Он зашелся в припадке кашля, но мисс Тиббс с размаху шлепнула его по спине и президент проглотил несчастную муху. Ему сразу стало легче, хотя он и был вне себя от злости. Он схватил карандаш и бумагу и начал рисовать, бормоча про себя: «Я этого так не оставлю! Я не потерплю мух у себя в кабинете!» Его советники застыли в ожидании. Они отлично понимали, что этот великий человек собирается осчастливить мир еще одним гениальным изобретением. Предыдущим его шедевром был штопор для левшей, который левши всей страны прославляли как величайшее достижение современной науки.

— Готово! — сказал президент, поднимая листок бумаги, — Фирменная мухоловка по патенту Джиллиграсса!

Все столпились вокруг стола.

— Муха поднимается по лестнице с левой стороны, — объяснял президент, — и идет по перекладине. Потом она останавливается, принюхивается и чувствует, что пахнет чем-то вкусным. Она наклоняется посмотреть и видит кусок сахара. «Ага! — радостно кричит муха. — Это сахар!» Она уже готова спуститься за ним по веревке, но тут замечает внизу таз с водой. «Так это ловушка! — думает муха. — Меня хотят поймать!» И весьма гордая своей сообразительностью муха проходит дальше и начинает спускаться по правой лестнице. Но, как вы можете заметить, я пропустил здесь одну ступеньку, и на этом месте муха падает и ломает себе шею!

 

— Грандиозно! — закричали все. — Потрясающе! Чувствуется рука гения!

— Необходимо сейчас же заказать сто тысяч штук для нашей армии! — воскликнул командующий.

— Благодарю, — скромно сказал президент, аккуратно записывая заказ.

— Повторяю! — раздался из громкоговорителя тревожный голос Шустера. — Они влезли на борт «Междупланетного Отеля» и взяли с собой бомбу.

— Соблюдайте осторожность, Шустер! — приказал президент. — Нельзя допустить, чтобы ваших ребят тоже взорвали.

Теперь миллионы телезрителей во всем мире с еще большим напряжением вглядывались в экраны своих телевизоров, где был отчетливо виден зловещий стеклянный ящик, надежно пристыкованный под брюхом гигантского «Междупланетного Отеля», словно детеныш какого-то животного, прижавшийся к своей матери. А когда камера переходила на крупный план, каждый мог заметить, что этот стеклянный ящик абсолютно пуст. Восемь головорезов, прилетевших на нем, перебрались на «Междупланетный Отель» и прихватили с собой свою страшную бомбу.


 

МАРСИАНЕ

Внутри «Междупланетного Отеля» совершенно не чувствовалось состояния невесомости. Машина, создающая гравитационное поле, работала безупречно. Поэтому, когда стыковка была благополучно завершена, мистер Уонка, Чарли, дедушка Джо и мистер и миссис Баккет вполне смогли, что называется, своими ногами перейти в вестибюль Отеля. Что же касается дедушки Джорджа, бабушки Джорджины и бабушки Джозефины, то никто из них уже двадцать лет не ходил своими ногами и, разумеется, не собирался менять своих привычек. Едва только прекратилось действие невесомости, как все трое плюхнулись обратно в свою кровать и потребовали, чтобы их втащили в «Междупланетный Отель» прямо на ней.

 

Чарли с изумлением разглядывал просторный вестибюль. Пол был покрыт толстым зеленым ковром, с потолка сверкали двадцать роскошных люстр, на стенах висели дорогие картины, и везде стояли большие мягкие кресла. На дальней стене располагались двери пяти лифтов. Вся компания молча глазела на это великолепие. Впрочем, молчали они еще и потому, что мистер Уонка предупредил: каждое слово, которое они произнесут, будет записано на магнитофон в Центре управления полетом. Слабый гул, идущий откуда-то из-под пола, делал тишину еще более пугающей. Чарли крепко держался за руку дедушки Джо. По правде говоря, ему теперь не очень нравилось все происходящее. Они незаконно проникли на величайшее в мире сооружение, являющееся собственностью правительства Соединенных Штатов Америки, и когда их обнаружат и поймают (а рано или поздно это произойдет), то что тогда их ждет? Пожизненное заключение? Или что-нибудь похуже?

Между тем мистер Уонка что-то писал в своем маленьком блокноте. Потом он поднял его вверх, и все прочли на первой странице: «КТО-НИБУДЬ ГОЛОДЕН?»

Трое стариков в своей кровати сейчас же стали размахивать руками, кивать головами и беззвучно открывать и закрывать рты. Тогда мистер Уонка перевернул страничку блокнота. На обратной стороне было написано: «КУХНИ НА БОРТУ ОТЕЛЯ ЗАБИТЫ ВСЯКИМИ ДЕЛИКАТЕСАМИ, ОМАРАМИ, БИФШТЕКСАМИ И МОРОЖЕНЫМ. У НАС БУДЕТ ПИР ГОРОЙ!»

И тут из невидимого громкоговорителя внезапно раздался оглушительный голос. Это было настолько неожиданно, что все наши путешественники и даже мистер Уонка подпрыгнули на месте.

— ВНИМАНИЕ! — гремел голос. — ГОВОРИТ ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТОМ В ХЬЮСТОНЕ. МЫ ОБРАЩАЕМСЯ К ВОСЬМИ ИНОСТРАННЫМ КОСМОНАВТАМ. ВЫ НЕЗАКОННО НАХОДИТЕСЬ В АМЕРИКАНСКИХ ВЛАДЕНИЯХ. НЕМЕДЛЕННО НАЗОВИТЕ КТО ВЫ И ОТКУДА! ГОВОРИТЕ!

— Тсс! — прошептал мистер Уонка, приложив палец к губам.

На несколько секунд в вестибюле установилось леденящее душу молчание, и только мистер Уонка все повторял свое «тсс!»

— КТО… ВЫ… ТАКИЕ? — снова загремел сердитый голос из Хьюстона. — ПОВТОРЯЮ: КТО… ВЫ… ТАКИЕ?

Этот голос слышал весь мир. Пятьсот миллионов человек, замерших у телевизоров, ждали ответа от восьмерых таинственных пришельцев. На борту Отеля не было телевизионных камер, и поэтому телевидение не могло показать, что делается внутри. На все экраны транслировалось только изображение «Междупланетного Отеля» снаружи, которое передавали на Землю Шастер, Шустер и Шулер. Еще полминуты весь мир ждал ответа.

Но ответа не было.

— ГОВОРИТЕ! — голос становился все громче и громче, переходя в оглушительный, устрашающий крик, закладывающий перепонки. — ГОВОРИТЕ! ГОВОРИТЕ! ГОВОРИТЕ!

Бабушка Джорджина нырнула под простыню. Бабушка Джозефина заткнула уши. Дедушка Джордж зарылся головой в подушку. Мистер и миссис Баккет снова застыли в объятиях друг друга. Чарли еще крепче вцепился в руку дедушки Джо, и оба не сводили умоляющих глаз с мистера Уонка, надеясь, что он сумеет что-то сделать. А мистер Уонка, казалось, был совершенно спокоен, но хотя его лицо не выражало ни малейшего волнения, можно было не сомневаться, что в его гениальной голове идет сейчас напряженнейшая работа.

— МЫ ЕЩЕ РАЗ СПРАШИВАЕМ; КТО… ВЫ… ТАКИЕ? ДАЕМ ВАМ ПОСЛЕДНИЙ ШАНС. ОТВЕЧАЙТЕ НЕМЕДЛЕННО! ЕСЛИ ВЫ НЕ ОТВЕТИТЕ, МЫ БУДЕМ ВЫНУЖДЕНЫ РАССМАТРИВАТЬ ВАС КАК ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ УГРОЗУ ВРАЖДЕБНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ И ВКЛЮЧИТЬ АВАРИЙНУЮ МОРОЗИЛЬНУЮ УСТАНОВКУ, КОТОРАЯ ПОНИЗИТ ТЕМПЕРАТУРУ НА БОРТУ «МЕЖДУПЛАНЕТНОГО ОТЕЛЯ» ДО МИНУС СТА ГРАДУСОВ. ВЫ ВСЕ БУДЕТЕ МГНОВЕННО ЗАМОРОЖЕНЫ И ПРЕВРАТИТЕСЬ В ЛЕДЫШКИ. ДАЕМ ВАМ ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД НА РАЗМЫШЛЕНИЕ. ОДИН… ДВА… ТРИ…

— Дедушка! — отчаянно прошептал Чарли, едва только отсчет начался. — Нужно срочно что-то делать, иначе мы погибли!

— ШЕСТЬ!.. — продолжал голос из громкоговорителя. — СЕМЬ!.. ВОСЕМЬ!.. ДЕВЯТЬ!..

 

Мистер Уонка по-прежнему не проявлял признаков беспокойства. Он безо всякого выражения смотрел прямо перед собой — казалось, происходящее вовсе его не тревожит. Чарли и дедушка Джо в ужасе не отрывали от него глаз. И тут вдруг они заметили, как в уголках его рта промелькнуло подобие улыбки. Он как будто ожил. Поднявшись на носки, он сделал несколько шагов вперед и завопил неистовым, нечеловеческим фальцетом:

— ФЫРЕХФУЛИС!

Громкоговоритель тут же умолк. В вестибюле отеля наступила тишина. Весь мир сейчас застыл в молчании.

Чарли, не отрываясь, смотрел на мистера Уонка, который собирался продолжать. Он набрал в легкие побольше воздуху и снова завопил:

— БЫРЕХ БУЛИС!

Он вкладывал в эти вопли столько сил, что едва не отрывался от пола.

— ДЫРЕХ ДУЛИС! — ВЫРЕХ НУЛИС!

Наступила пауза, а когда мистер Уонка завопил снова, непонятные слова полетели у него изо рта быстро и отчетливо, как пулеметная очередь:

— ЗУНК-ЗУНК-ЗУНК-ЗУНК-ЗУНК! — почти пролаял он.

Странные звуки эхом разносились по огромному вестибюлю «Междупланетного Отеля» и по всему миру.

Мистер Уонка повернулся к тому углу, откуда только что доносился голос из громкоговорителя, и сделал несколько шагов к нему, как будто собирался сказать что-то сугубо конфиденциальное. Теперь его голос звучал уже гораздо спокойнее, но все равно в каждом слове чувствовалась сталь:

— МАЛИБУКУ ФУЗАВЫ, МЫ УМЫ АВЫ УВЫ! АЛИПЕНДА КАКАБАК, МЫСИ ЛАЧ АВЫСЛА БАК! ПОПОКОТА БОРУМИЛА, ПЛО ХОКТО ТОПОШУТИЛА! ФУИКИКА КАРИМАДА, ПЕРЕДЫШКА ДЕЛАЙ НАДА! РАНКАНИ ЛУНА ЗВЕЗДА, МАРС ВЕНЕРА ИСЮ ДА!

 

Мистер Уонка выдержал драматическую паузу, сделал глубокий вдох и пронзительно завопил:

— КИТИМБИБИ ЗУНК! ФИМБОЛИЗИ ЗУНК! ГУГУМИЗА ЗУНК! ФУМИКАКА ЗУНК! АНАПОЛАЛА ЗУНК! ЗУНК! ЗУНК!

Эффект этих слов во всем мире был подобен разорвавшейся бомбе. В центре управления полетом в Хьюстоне, в Белом доме в Вашингтоне, в городах и селах, в хижинах и дворцах от Америки до Китая пятьсот миллионов человек, услышавших этот дикий и пугающий голос, выкрикивающий загадочные и непонятные слова, как один затряслись от страха перед своими телевизорами. Люди в ужасе поворачивались друг к другу и спрашивали:

— Кто это такие? Откуда они взялись? На каком языке они говорят?

В офисе президента США вице-президент мисс Тиббс, члены кабинета министров, командующие армией, военно-морскими и военно-воздушными силами, фокусник из Афганистана, главный советник по финансам и даже кошка миссис Мурка застыли в оцепенении. И только сам президент в эти драматические минуты сохранил хладнокровие и ясную голову.

— Нянюшка! — закричал он. — Нянюшка! Что же нам теперь делать?

— Лучше всего выпить стакан теплого молока, — сказала мисс Тиббс.

— Я терпеть не могу теплого молока! — взмолился президент. — Пожалуйста, не заставляйте меня пить его!

— Нужно вызвать главного переводчика! — сказала мисс Тиббс.

— Вызвать главного переводчика! — приказал президент. — Где он?

— Я здесь, господин президент, — отозвался главный переводчик.

— На каком языке сейчас разорялось в «Междупланетном Отеле» это существо? Ну, быстро! На эскимосском?

— Нет, не на эскимосском, господин президент.

— Ага! Значит, на тагальском или на угро-финском?

— Нет, не на тагальском. И не на угро-финском.

— Тогда на зулусском? Или на тунгусском? Или на языке индейцев племени тупи?

— Ни в коем случае не на зулусском. И я абсолютно уверен, что это не может быть ни тунгусский, ни тупи.

— Болван! Прекратите нам рассказывать, каким языком это не может быть! — прикрикнула мисс Тиббс. — Господин президент вас спрашивает, что это был за язык!

— Слушаюсь, мэм, мисс вице-президент, — проговорил главный переводчик, начиная трястись от страха, — но поверьте мне, господин президент, я никогда прежде не слыхал такого языка.

— Но я думал, что вы знаете все языки на свете!

— Я их действительно знаю, господин президент.

— Вы лжете мне прямо в глаза! Как же вы можете говорить, что знаете все языки, когда вы не знаете этого?

— Но это не человеческий язык, господин президент.

— Глупости, парень! — рявкнула мисс Тиббс — Даже я смогла кое-что разобрать!

— Дело в том, мэм, мисс вице-президент, что эти проклятые существа, по всей видимости, смогли выучить несколько простейших слов нашего языка, но все остальное говорилось на языке, которого никогда не слыхали на Земле.

— Мычащие скорпионы! — закричал президент. — Вы хотите сказать, что они могли прилететь к нам из… из… из… Словом, откуда-нибудь еще?

— Совершенно верно, господин президент!

— И откуда же? — поинтересовался президент.

— Кто может знать? — ответил главный переводчик. — Но вы обратили внимание, уважаемый господин президент, что они, кажется, упоминали Венеру и Марс?

— Разумеется, обратил, — сказал президент. — Но какое это может иметь отношение… Ага! Теперь понятно, к чему вы клоните! Господи, помилуй! Это же марсиане!

— Или обитатели Венеры, — добавил главный переводчик.

— Это может оказаться очень опасным, — сделал вывод президент.

— Не то слово! — сказал главный переводчик.

— С вами больше не разговаривают, — отрезала мисс Тиббс.

— Как нам поступить в этой ситуации, генерал, — обратился президент к командующему армией.

— Взорвать все к чертовой матери! — воскликнул тот.

— Вам бы только взрывать, — недовольно сказал президент. — Интересно, думаете ли вы хоть иногда о чем-нибудь еще?

— Мне нравится взрывать, — застенчиво проговорил генерал. — При взрывах всегда такой славный звук… Бабах! Трах-тара-рах!

— Не будьте идиотом! — резко сказал мисс Тиббс. — Если мы взорвем этих людей, Марс объявит нам войну. А с ним заодно и Венера!

— Правильно, нянюшка, — согласился президент. — Они нас разделают как Бог черепаху! Они передавят нас всех, как клопов!

— Что? Да я сам покажу им, где раки зимуют! — грозно закричал командующий армией!

— Заткнитесь, контуженый балбес! — прикрикнула на генерала мисс Тиббс. — Вы уволены!

— Ура! — закричали остальные генералы. — Браво, мэм, мисс вице-президент!

Мисс Тиббс продолжала:

— Нам необходимо обращаться с этими ребятами предельно мягко. Тот, кто сейчас говорил с ними по радио, был чересчур груб. Нам нужно вести себя учтиво, ублажать их изо всех сил. Только войны с Марсом нам сейчас не хватает! Пожалуй, вам, господин президент, следует самому поговорить с ними. Свяжитесь с Хьюстоном и скажите, что нам нужна прямая радиосвязь с «Междупланетным Отелем». И побыстрей!


 

ПРИГЛАШЕНИЕ В БЕЛЫЙ ДОМ

— С вами будет говорить президент Соединенных Штатов Америки! — раздался в вестибюле «Междупланетного Отеля» голос из громкоговорителя.

Голова бабушки Джорджины осторожно высунулась из-под простыни. Бабушка Джозефина вынула пальцы из ушей, а дедушка Джордж поднял лицо от подушки.

— Вот это да! Неужели сам президент будет говорить с нами? — прошептал Чарли.

— Тсс! — проговорил мистер Уонка. — Молчи и слушай!

— Дорогие друзья! — зазвучал из громкоговорителя хорошо всем знакомый голос президента. — Мои дорогие друзья! Мы счастливы приветствовать на борту «Междупланетного Отеля» отважных космонавтов с Венеры или Марса…

— Венеры или Марса? — прошептал Чарли. — Он думает, что мы прилетели с…

— Тсс-тсс! — прошептал мистер Уонка.

От безмолвного хохота его буквально сгибало пополам. Он весь трясся и подпрыгивал с одной на ноги на другую.

— Вы проделали большой и трудный путь, — продолжал президент. — Почему бы вам не удлинить его еще немного и не навестить нас на нашей скромной маленькой планете? Я приглашаю вас всех оказать мне честь и прибыть в Вашингтон в качестве моих почетных гостей. Ваш чудесный стеклянный воздушный корабль вполне мог бы приземлиться на лужайке позади Белого дома. Мы готовы принять вас со всеми подобающими почестями. Я полагаю, что вы достаточно знаете наш язык, чтобы понять меня. С нетерпением жду вашего ответа…

Раздался щелчок, и голос президента умолк.

— Чудеса да и только! — прошептал дедушка Джо. — Белый дом, Чарли! Нас приглашают в Белый дом в качестве почетных гостей!

Чарли и дедушка Джо, взявшись за руки, пустились в пляс по вестибюлю. Но тут мистер Уонка, которого еще трясло от смеха, уселся на кровать и знаками пригласил всех собраться вокруг него, чтобы спрятанные микрофоны не могли записать, о чем путешественники будут шептаться.

 

— Они перепугались до смерти, — прошептал он, когда все столпились около кровати. — Теперь они нас больше не потревожат. Поэтому можно смело приниматься за пир, о котором мы говорили, а потом пойти осматривать отель.

— А разве мы не поедем в Белый дом? — прошептала бабушка Джозефина. — Я бы очень хотела отправиться туда и познакомиться с господином президентом.

— Моя дорогая старая перечница, — сказал мистер Уонка. — Вы так же похожи на марсианку, как я — на папу римского. Они же сразу поймут, что их одурачили. Мы и поздороваться не успеем, как нас всех арестуют!

Мистер Уонка был, как всегда, совершенно прав. Теперь все понимали, что не могло быть и речи о том, чтобы принять приглашение президента.

— Но надо же ответить ему хоть что-то, — прошептал Чарли. — Ведь он сейчас сидит в Белом доме и ждет, что мы скажем.

— Нужно извиниться, — сказал мистер Баккет.

— Сказать, что мы приглашены куда-нибудь еще, — добавила миссис Баккет.

— Верно, — прошептал мистер Уонка. — Невежливо не отвечать на приглашение.

Он встал и сделал несколько шагов по направлению к громкоговорителю. Несколько секунд он собирался с мыслями, а потом Чарли снова увидел, как в уголках его рта промелькнуло подобие улыбки. Мистер Уонка заговорил громко и медленно, но теперь его голос был низким, глубоким и каким-то потусторонним:

В мшистых, мглистых, мгластых топях,

По низинам и трясинам,

Меж глухих, гнилучих глюков

Все хрычи ползут домой.

Посмотри, как их курзюпит,

Крызжет, брызжет и корежит,

Этих липких хлипких тварей

С ядовитой бахромой.

Так спасайтесь и бегите

Через гадость, грязь и глину

Вскачь, вприглядку и вприпрыжку,

Если близко хрыч хромой!

 

В двухстах с половиной милях ниже президент стал бледным, как стена Белого дома.

— Ползучие кролики! — закричал он. — Кажется, они что-то замышляют!

— Умоляю вас, — взмолился бывший командующий армией, — позвольте мне взорвать их!

— Молчать! — прикрикнула на него мисс Тиббс. — Встаньте в угол!

А тем временем в вестибюле «Междупланетного Отеля» мистер Уонка как раз сделал небольшую паузу, чтобы обдумать следующее четверостишие, и уже готов был продолжить свою декламацию, когда леденящий душу вопль остановил его на полуслове. Вопила бабушка Джозефина. Она трясущейся от ужаса рукой указывала в дальний угол вестибюля, где находились лифты. Вопль повторился, и все уставились туда. Двери одного из лифтов мягко раздвинулись, и внутри совершенно отчетливо можно было увидеть что-то широкое… коричневое… верней, даже не коричневое, а зеленовато-коричневое… что-то осклизлое и глазастое, нагло и самодовольно сидящее на полу.


 

НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ ИЗ ЛИФТОВ

Бабушка Джозефина больше не вопила. Она застыла в шоке. Остальные, включая Чарли и дедушку Джо, сгрудились позади кровати. Они просто окаменели. Они не смели не только шевелиться, но и дышать. И даже мистер Уонка, который еще при первом вопле бабушки Джозефины быстро обернулся посмотреть в чем дело, был потрясен не меньше других. Широко открыв рот и выпучив глаза, он, как и все, неподвижно уставился на эту непонятную штуковину в лифте, которая выглядела примерно так (см. картинку).

 

Больше всего она была похожа на огромное яйцо, стоявшее острым концом вниз. Ростом она была с десятилетнего мальчика, но при этом толще самого толстого толстяка. Блестящую, влажную, зеленовато-коричневую шкуру покрывали морщины. В самом широком месте туловища, где-то повыше середины, располагались два глаза, большие, как чайные чашки. Сами глаза были белыми, но в середине каждого из них сверкал ярко-красный зрачок. Точки ярко-красных зрачков сначала упирались только в мистера Уонка, но потом постепенно переползли на Чарли, дедушку Джо и всех остальных путешественников, сгрудившихся позади кровати, разглядывая их с холодной недоброжелательностью. Кроме этих глаз, на туловище существа не было ничего. Ни рта, ни носа, ни ушей, ни конечностей, но при этом туловище находилось в постоянном движении — оно то взбухало, то опадало, как будто под его кожей непрерывно пульсировала какая-то густая жидкость.

И тут Чарли неожиданно заметил, что вниз спускается еще один лифт. На индикаторной табличке над дверью вспыхивали цифры: 6… 5… 4… 3… 2… 1… В (вестибюль). После небольшой паузы двери раздвинулись, и внутри второго лифта оказалось еще одно огромное, морщинистое, скользкое, зеленовато-коричневое глазастое яйцо!

Теперь цифры вспыхивали уже над дверями трех других лифтов, которые тоже двигались вниз. Все ниже… ниже… ниже… И, наконец, все три почти одновременно опустились в вестибюль, их двери раскрылись, и в каждом сидело по одному такому же яйцеподобному существу. Всего, стало быть, их было пять. И пять пар ярко-красных зрачков в упор разглядывали мистера Уонка, Чарли, дедушку Джо и всех остальных путешественников. Существа немного отличались друг от друга размерами и формами, но у всех была та же морщинистая зеленовато-коричневая кожа, которая непрерывно пульсировала и вздувалась.

 

Примерно с полминуты ничего не происходило. Никто не пошевелился и не издал ни звука. И эта пауза была ужасной. От страха Чарли показалось, что у него шевелятся волосы на голове. Вдруг он заметил, как существо в крайнем левом лифте начало менять свои очертания! Его туловище стало постепенно вытягиваться вверх, делаясь все тоньше и тоньше. Но при этом оно вытягивалось не только вверх, но и вправо, образуя прямой угол, потом нижний конец, сделав неожиданно грациозную петлю, еще раз поднялся вверх и спустился вниз, снова двинулся вправо и опять поднялся вверх.

 

И вскоре существо, которое еще недавно было похоже на огромное яйцо, представляло собой длинную змею, кольцами изогнувшуюся на полу лифта!

 

Теперь пришла очередь существа в соседнем лифте. Оно тоже начало вытягиваться, почти так же как первое. Это было жуткое и одновременно отвратительное зрелище! Причем второе существо принимало несколько иные очертания и, крутясь во все стороны, в конце концов, застыло, балансируя на самом кончике хвоста. А следом и три других чудовища все одновременно начали медленно вытягиваться вверх, становясь все выше и выше, все тоньше и тоньше, петляя и выкручиваясь, выгибаясь и извиваясь, балансируя то на хвосте, то на голове, раскачиваясь в разные стороны, так что у каждого оставался на виду только один глаз. И когда они остановились, то вот как они теперь выглядели:

 

— Шухер! — закричал мистер Уонка. — Бежим отсюда!

Наверно, никто и никогда не исполнял ничьих распоряжений так быстро, как это сделали Чарли, дедушка Джо, и мистер и миссис Бакке





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2018-11-10; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 185 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Человек, которым вам суждено стать – это только тот человек, которым вы сами решите стать. © Ральф Уолдо Эмерсон
==> читать все изречения...

2362 - | 2216 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.011 с.