.


:




:

































 

 

 

 


International Management Ltd




Contract dated 2 March,199..

This Contact is made between:

International Management Ltd, London, United Kingdom, hereinafter referred to as Organiser and Economtrain ing, Moscow, Russian Federation, hereinafter referred to as Customer.

This Contract concerns the Programme for a Group of 10 senior bankers and foreign trade company executives (the Participants) from the Russian Federation as nominated by the Customer, scheduled to take place in London during 8 days in November, 199... The exact dates are to be specified before 20 October.

Both parties to this Contract are bound by the terms and conditions of the Contract as set out below.

Article 3. Undertakings by the Organiser

The Organiser shall provide Business Skills Courses during the Programme which shall collectively amount to not less than 15 hours of intensive classroom tuition, to be divided into 15 classroom "Sessions". Classroom Sessions shall take place on Training Days (Monday through Friday).

The Organiser shall provide professional trainers to teach the Business Skills Courses who shall have appropriate professional and/ or academic experience and expertise.

The Organiser shall provide an appropriate conference room at the Hotel in which the Business Skills Courses shall be conducted.

After Pete studied the Contract carefully, the businessmen sign two copies, one for each party.

Then Pete invites David to celebrate the event at the restaurant in the evening. The next day David leaves Moscow for St. Petersburg.

Words and expressions

premises ['premIsIz]
at somebody's premises   -
copy ['kopI]
a copy of the Contract he has prepared     ,
part  
date  
to date  
dated  
second ['sek@nd]
to make  
is made  
The Contract is made...   .
between [bI'twÖn]
hereinafter [,hI@rIn'¸ft@]
to refer [rI'fý]
referred to as  
Organiser [,þg@naIz@]
Customer ['köst@m@] ,
to concern [k@n'sýn]
senior ['sÖnj@]
executive [ig'zekjutIv]
to nominate ['nomIneIt] , ,
   
as nominated by   , -
to schedule ['Sedjül] , ,
scheduled  
to take place  
exact [ig'z{kt]
to specify ['spesIfaI]
to be specified  
before [bI'fþ]
twenty ['twentI] ()
twenieth   ()
October [@k'toub@]
before the twentieth of October   20
both [bouT]
party ['p¸tI]
both parties to the Contract   ,
to bind [baInd]
to be bound by   -
terms [týmz] (, )
conditions [k@n'dISnz] ()
terms and conditions  
as set out below  
article ['¸tIkl]
undertaking [.önd@'teIkIÎ]
to provide [pr@'vaId]
skills   , ,
course [kþs]
collectively [k@'lektIvlI]
to amount to not less than [@'maunt]
fifteen [,fIf'tÖn] (.)
hour [au@]
classroom  
tuition [tjü'ISn]
to divide [dI'vaId]
session [seSn]
through [Trü]
Friday  
Monday through Friday  
to train  
trainer   ,
to teach  
appropriate [@'prouprI@t]
experience [Ik'spI@rI@ns]
expertise [,ekspý'tÖz]
to conduct  
shall be conducted  
to study  
After he studied the Contract...   ...
carefully   ,
to celebrate  
event   ,

 

Exercises

1. Underline the sentences true to the text:

The businessmen meet in the lounge to sign the Contract.

They meet in David's room of the hotel.

They meet in Pete's office.

The Contract has been prepared by Pete.

The Contract has been prepared by David.

The Contract has been prepared by Nick.

Unit 10 gives the complete text of the Contract.

Unit 10 gives a part of the Contract.

Unit 10 gives the complete text of one article.

Pete studies the Contract carefully.

Pete doesn't read the Contract

Pete looks through the Contract.

Pete invites David to the restaurant to celebrate the event.

Pete is very busy. He cannot invite David to celebrate the event

David invites Pete to the restaurant to celebrate the event.

The next day David leaves for London.

The next day David leaves for St. Petersburg.

The next day David leaves for New York.

2. Find English equivalents in the text of the Contract:

2

...

""

""

..

,

,

...

, , ,

().

, 15

, 15

.

()

, /

-, .

3. Make sentences and translate them into Russian:

This Contiact is made between International Managment Ltd and Economtraining an English company and a Russian one two parties
This Contract concerns a training Programme for bankers a training Programme for foreign trade businessmen a training Programme for Russian executives
The exact dates are to be specified in October not later than 20 October before 20 October
The Organiser shall provide Business Skills Courses professional trainers a conference room

 

4. Translate into Russian:

International Managment Ltd hereinafter referred to as Organiser

Economtraining hereinafter referred to as Customer

executives as nominated by the Customer

terms and conditions as set out below

tuition to be divided into 15 classroom sessions

Monday through Friday

exper ience and expertise

appropriate professional experience

appropriate professional experience and expertise

appropriate conference room

Business Skills Courses

a room in which the Business Skills Couises shall be conducted

5. Write in figures:

one seven
three eight
five ten
six fifteen
    twenty

 

6. Read the following:

a group of ten senior bankers and foreign trade company executives

during eight days in November nineteen ninety seven

article three

part one point five

part one point six

part one point seven

fifteen hours of classroom tuition

7. Complete as in the text:

This Contract is made between... Organiser and... Customer.

Both parties... bound... set out below.

The Organiser shall... trainers to teach... Courses who shall have appropriate...

The Organiser shall provide an appropriate... in which the Business Skills Courses...

8. Complete the sentences and make similar ones:

This Contract concerns... Programme... as nominated by the Customer.

This Programme is scheduled to take... November, 1997.

The exact dates are... 20 October.

The Organiser shall provide... Courses amounting to 15 hours of... tuition.

The tuition shall be divided...

Classroom sessions shall take place on...

Unit eleven

Fax messages

Text

On 15 October after booking airtickets for the Participants Pete sends the following fax message to David:

from: Economtraining 1/2

to: International Management Ltd

Fax Message No...

Re: Contract dated 2 March,199...

In accordance with Article 3 of the above Contract we are informing you of the Arrival Date of the Group. It is 12 November and the flight number is SU 241. We hope this will enable you to reserve the accommodation in good time. We have also made the reservation for the return flight on 20 November.

In accordance with Article 7 we are attaching the list of the participants (Page 2). Please send us your official invitation to support our visas at the British Embassy.

Please also send us the time-table of the Programme showing the exact topics of the classroom sessions and the dates of external visits. It will enable the participants to plan the dates of their own business visits about which we spoke in Moscow.

As to the Group Leader we are proposing Mr. Lvov. You must know him. He has been to London a few times with similar groups. He speaks English fluently and knows his business inside out. We are sure he will be of great help.

If you have any queries please do not hesitate to contact us.

Faithfully yours,

Pete Smirnov

General Director

David Hill sends the official invitation for the group by fax the next day. Then all the participants fill in the questionnaires and attach two photos to every questionnaire. The secretary takes all these materials and the invitation and hands in all the papers to the Embassy to get visas. In a few days the visas are ready.

Words and expressions

eleven [I'levn] (.)
to book [buk]
airticket ['e@"tIkIt]
in accordance with [@'þd@ns]
above [@'böv] ,
the above Contract  
to inform [In'fþm]
We are informing you of..   ...
We are informing you that..   , ...
arrival [@'raIv@l]
the arrival date  
This will-enable you to...   ...
to reserve   ,
to reserve the accommodation  
in good time  
to make the reservation  
We have also made the reservation for.   /...
to return [rIt'ýn] ()
return  
to attach [@'t{]
We are attaching...   ...
list  
page  
to support [s@'pþt]
visa  
British   ,
Embassy ['emb@sI]
time-table  
to show  
the time-table showing...   ...
to speak (spoke, spoken)  
as to  
to propose  
We are proposing...   ...
to know [nou]
You must know him.   .
He has been to London... a few times   ...
similar ['sImIl@]
fluently ['flü@ntlI]
He knows his business inside out.   .
to be sure [Su@]
to be of great help  
query ['kwI@rI]
queries  
to hesitate ['hezIteIt]
to contact ['kont{kt]
Please do not hesitate to  
contact us.   .
faithfully yours ['feIDfulI'jþz]
questionnaire [,kwestI@'ne@] ,
to fill in a questionnaire  
to take (took, taken)  
materials [m@'tI@rI@lz]
papers ['peIp@z]
in  
in a few days   ( )

 

Exercises

1. Underline the sentences true to the text:

The Customer books airtickets for the participants after 20 October.

The Customer books airtickets on or before 15 October.

The Customer books airtickets in November.

Unit 11 gives the text of the fax message Pete sends to David.

The Unit gives the text of the fax message David sends to Pete. The Unit quotes the text of the fax message the Organiser sends to the Customer.

The arrival date is 20 November.

The arrival date is 15 October.

The arrival date is 12 November.

The message gives the flight number.

The message does not give the flight number.

The flight number is BA 241.

The Organiser has made a reservation for the return flight.

The Customer has not made a reservation for the return flight.

The Customer has made a reservation for the return flight.

The message speaks only about the flights.

The message speaks only about the participants and visas.

The message speaks only about the Group Leader.

It speaks about a few points.

2. Read the following:

Pete sends the following message.

David sends the official invitation.

The secretary takes all these materials or papers to the Embassy.

She hands in all the materials or papers to the Embassy.

In a few days they get appropriate visas.

3. Translate into English:

3 - . .

 

4. Make sentenses and translate them into Russian:

The message speaks about the Group Leader visas the time table external visits
The message does not speak about the lectures the Programme fee the trainers
The Customer informs the other party of the arrival date sends the list of the participants proposes Mr. Lvov as Group Leader
The Organiser sends the invitation the next day sends the invitation in a few days does not send the invitation

 

5. Make short dialogues:

Example

 

Example

Do all the participants fill in questionnaires? Why, cetainly they do.
attach two photos to their questionnaires get their visas like the Programme go abroad regularly
Do the participants go to the Embassy to get their visas? No, they don't. The secretary gets their passports.
Do all the participants Does Mr. Smirnov... Does Mi. Lvov... Does Nick... Does Nataly, one of the participants,..

 

6. Complete as in the fax message:

In accordance with... Contract we are informing you of Group.

In accordance... we are attaching...

As to the Group Leader we are...

This will enable you to reserve... time.

It will enable the participants to plan... visits about which we spoke..

7. Complete as in the fax message and make similar sentences:

The arrival date is... and the flight number... 241.

We have also made... return... November.

Please send us... invitation to support... Embassy.

Please also send us the time-table showing... topics of.

Please also send us the time-table showing... external...

You must know Mr. Lvov. He has been to... with...

He speaks... and he knows his business...

He will be of... If you have any queries... contact us.

8. Make a plan of the fax using the following sentences in the appropriate sequence:

ü sequence

The Customer proposes Mr. Lvov as Group Leader.

The Customer informs the Organiser of the arrival date.

The Organiser is requested to send an official invitation.

The Organiser is informed that the return airtickets have been booked.

The Customer asks the Organiser to send the time-table of the Programme





:


: 2018-10-14; !; : 192 |


:

:

.
==> ...

1598 - | 1427 -


© 2015-2024 lektsii.org - -

: 0.104 .