Средства речевой выразительности — это один из важнейших факторов, благодаря которому русский язык славится своим богатством и красотой, которая не раз была воспета в стихах и бессмертных произведениях русских классиков-литераторов. По сей день русский язык является одним из наиболее сложных для изучения. Этому способствует огромное количество средств выразительности, которые присутствуют в нашем языке, делают его богатым и многогранным. На сегодняшний день нет чёткой классификации средств выразительности, но всё же можно выделить два условных вида: стилистические фигуры и тропы.
Тропы (от греч. tropos — поворот, оборот речи, прием, образ) — такие обороты речи, которые основываются на употреблении слов в переносном значении и используются для усиления выразительности речи говорящего или пишущего.
Метафора (от греч. metafora — перенос, переносное значение) — перенос наименования с одной реалии на другую на основе сходства признаков. Например: дворянское гнездо, говор волн и др.
Метонимия (от греч. metonymia — переименование) — переименование предмета на основе сходства между предметом и материалом, из которого он изготовлен. Например: театр рукоплескал (вместо публика рукоплескала).
Синекдоха (от греч. synekdoche — соотнесение) (разновидность метонимии) — переименование предмета на основе количественного соотношения; название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот. Например: Пропала моя головушка (вместо Я пропала).
Сравнение — сопоставление двух понятий, при котором обнаруживается их сходство по какому-либо признаку. Например: Дорога серою лентою вьется…; Снежная пыль столбом стоит в воздухе; Снежинки блестели, как бриллианты.
Гипербола (от греч. hyperbola — преувеличение) — троп речи, образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо предмета, явления. Например: река крови.
Литота (от греч. litotes — простота) — 1) намеренное преуменьшение; 2)троп речи, заключающийся в определении какого-либо понятия или предмета путем отрицания противоположного; отрицание признака, не свойственного объекту, т.е. своего рода «отрицание отрицания». Например: 1) мужичок с ноготок; 2) небесполезный.
Ирония (от греч. eironeia — притворство) — троп, состоящий в уподоблении слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. Например: Вот это Геракл! (о хилом человеке).
Эпитет (от греч. epitheto — приложенное) — художественное, образное определение. Выражается обычно словом в переносном значении — прилагательным, наречием, существительным-приложением. Например: изумрудные глаза, одеваться крикливо, бродяга-ветер.
Фигуры речи — в общем случае любые обороты речи, отступающие от естественной нормы.
Аллегория (от греч. allos — иной, agoreuo — говорю) — это иносказательное изображение ситуации при помощи конкретного жизненного образа: речь идет об одном, но по сути имеется в виду что-то совершенно иное. Например: Кто слишком часто оглядывается назад, тот легко может споткнуться и упасть.
Аллитерация (от лат. ad — к, при и littera — буква) — фигура речи, стилистический прием, заключающийся в повторении одинаковых согласных звуков или звукосочетаний. Например: Шипенье пенистых бокалов И пунша пламень голубой.
Анафора (от греч. anaphora) — стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же звуков, слов, синтаксических или ритмических элементов в начале каждого параллельного ряда. Например: Мы должны думать о России! Мы должны думать о народе! Поэтому мы должны принять закон об охране окружающей среды!
Антитеза (от греч. antithesis — противопоставление) — противопоставление понятий, образов, мыслей. Например: Что вы сделали из той Франции, которую я оставил в таком блестящем положении? Я оставил вам мир, а нахожу войну! Я вам оставил итальянские миллионы, а нахожу грабительские законы и нищету! Я вам оставил победы, а нахожу поражения!
Антономасия (от греч. antonomasia — переименование) — замена в высказывании нарицательного имени именем собственным. Например: Уже давно ревнивцев называют именем Отелло, сластолюбцев и женоугодников — Дон-Жуанами.
Градация (от лат. gradation — постепенное повышение) — стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение, благодаря чему создается нарастание производимого ими впечатления. Например: Не жалею, не зову, не плачу….
Инверсия (от лат. inversio — переворачивание, перестановка) — расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем обычный (прямой) порядок, с целью усиления выразительности речи. Например: Интересную книгу я вчера видел; Играет и воет, как зверь молодой, завидевший пищу из клетки железной.
Каламбур (от франц. calembour) — фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов. Например: Осип охрип, а Архип осип.
Многосоюзие (полисиндетон) — стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов, благодаря чему подчеркивается роль каждого из них, создается единство перечисления, усиливается выразительность речи. Например: Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность.
Оксюморон (от греч. oxymoron остроумно-глупое) — стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое. Например: живой труп, жар холодных числ.
Парадокс (от греч. paradokos — неожиданный, странный) — мнение, суждение, резко расходящееся с общепринятым, но при наиболее внимательном рассмотрении — верное, по крайней мере, в каких-то условиях. Например: Взаимное непонимание — самая подходящая основа для брака.
Парафраза (перифраза) (от греч. periphrasis — описательное выражение, иносказание) — измененное наименование предмета, явления или лица, замена их описанием существенных признаков или указанием на их характерные черты. Например: царь зверей (вместо лев), пребывать в объятиях Морфея (вместо спать), храм Мельпомены (вместо театр).
Парцелляция (нов.лат. parcellatio — разделение) — фигура речи, особое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. Например: И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь.
Период — это структурно организованное ритмизированное высказывание, состоящее из двух соразмерных частей, — восходящей и нисходящей. Например:
Чем чаще празднует лицей
Свою святую годовщину,
Тем робче старый круг друзей
В семью стесняется едину,
Тем реже он; тем праздник наш
В своем веселии мрачнее;
Тем глуше звон заздравных чаш,
И песни наши тем грустнее.
Риторический вопрос — это вопрос, не предполагающий в ответе новой информации: говорящий спрашивает по существу о том, что ему уже давно известно, для него важно, чтобы такой же ответ дали себе слушатели. Например: На кого не действует новизна?
Синтаксический параллелизм — одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи (тождественное или сходное расположение элементов речи). Например:
В синем море
Волны плещут.
В синем небе
Звезды блещут.
Умолчание — намеренный обрыв высказывания, придающий эмоциональность, взволнованность речи и предполагающий, что читатель сам догадается, что именно осталось невысказанным. Например:
Баснь эту можно бы и боле пояснить –
Да чтоб гусей не раздразнить…
(Под многоточием подразумевается «лучше помолчим»)
Эллипсис (от греч. elleipsis — опущение, недостаток) — стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске (в речи или тексте) какого-либо подразумеваемого члена предложения (языковой единицы) и придающая речи динамизм, живость. Например: Дан приказ ему на запад, Ей — в другую сторону; Тане — 5, а Вале — 3; Моя мать — врач.
Эпифора (от греч. epiphora — добавка) — стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда. Например:
Это есть художник Альтман,
Очень старый человек.
По-немецки значит Альтман –
Очень старый человек.






