Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Типы слов по происхождению




Типы слов по лексическому значению

Прямое значение слова – первичное значение слова, которое служит для обозначения данного слова непосредственно (золотистый оттенок).

Переносное значение слова – вторичные значения слова, вызванные переносом внешнего сходства или внутренней сути чего-либо (остался оттенок грусти).

Однозначные слова – это слова, у которых только одно лексическое значение. (Библия - священная книга.)

Многозначные слова – слова, имеющие несколько значений, некоторые из которых – переносные. (ОТТЕПЕЛЬ: 1. Тёплая погода ранней весной с таянием снега, льда (январская оттепель) 2 временное ослабление режима в стране, наступление некоторых политических свобод (хрущёвская оттепель).

Типы слов по смыслу

Синонимы - это слова одной части речи, которые отличаются оттенками значений и стилистическим применением в речи (великолепный, превосходный, изумительный, роскошный, отличный, замечательный, классный, супер).

Контекстные синонимы - это слова, которые являются синонимами только в данном контексте.(По характеру это была добрая, мягкая женщина. Синонимы данных слов вне текста: Добрый - сердечный, душевный, жалостливый, человечный и др. Мягкий - пухлый, пластичный, эластический, пушистый.)

Антонимы - это противоположные по смыслу слова (забраковать – одобрить, оригинал – подделка).

Контекстные антонимы - это слова, которые являются антонимами только в данном контексте. Противопоставление подобных слов является индивидуальным авторским решением. (волки – овцы). Омонимы - слова, которые пишутся одинаково, но имеют разные значения (коса девичья-коса как с\х орудие)

Паронимы – это слова, сходные по написанию и звучанию, но имеющие различное значение (великий - величественный, эффектный- эффективный).

Типы слов по сфере употребления

Общеупотребительные слова - это слова, значение которых известно всему народу, всем носителям данного языка (небо, школа, синий, ходить, красиво и т.д.)

Диалектизмы - данные слова употребляются жителями определённой местности («саднова»- то есть постоянно, употребляется в глубинках Поволжья).

Профессионализмы (или специальная лексика)– эти слова употребляются людьми определённой профессии (шприц, скальпель – врачами; корень, морфология, синтаксис - учителями русского языка).

Термины названия определённых понятий, которые используются в той или иной области знаний (например: функция, демократия, провизия)

Жаргонизмы - это слова и выражения, которые используются в социальных группах при неформальном общении (например: глючить, хакнуть – компьютерный жаргон, то есть сленг; ксива, малява- воровской жаргон; училка, трояк, домашка- школьный)

Типы слов по происхождению

Устаревшая лексика (архаизмы)- это устаревшие слова, вышедшие из постоянной речи, так как с течением времени были заменены другими словами (очи- глаза, ланиты- щёки).

Историзмы - это устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением явлений, которые они обозначали. Данные слова могут употребляться для описания исторической эпохи (кольчуга, ботфорты).

Неологизмы - новые слова, недавно возникшие в языке и не утратившие своей новизны. С течением времени данные слова переходят в группу общеупотребительных. Так совсем недавно неологизмами были слова: компьютер, телефон, однако сегодня они уже переходят в разряд общеупотребительных.

Исконно русские слова – слова, возникшие в древности у восточных славян (сладкий, враг, ведать).

Заимствованные слова (иноязычные )- по происхождению эти слова заимствованы из других языков. Часто это происходит в период экономического, культурного общения, взаимосвязей стран и народов .(гипербола- слово греческого происхождения, модернизация - французского).

Варваризмы – это иноязычные слова, вошедшие в русскую речь, но всегда воспринимаемые как чужеродные. Их часто используют для описания иностранного быта, этикета и др. (месье, бой-френд)





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-04-15; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1284 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Бутерброд по-студенчески - кусок черного хлеба, а на него кусок белого. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2474 - | 2397 -


© 2015-2025 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.