Витебский филиал
УчреждениЯ образования
«БЕЛОРУССКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ СВЯЗИ»
методические указания по выполнению дкр
и задания для дкр
по учебной дисциплине
«ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. Профессиональная лексика»
для обучающихся на заочной форме обучения специальности
2 45 01 02 почтовая связь
Курс 4, семестр 1
Рассмотрено и переутверждено на заседании филиала кафедры ГН
Протокол № 1_ от «_30__» _августа_2016
Зав. филиалом кафедры О.А.Воронова
Выполнение и оформление контрольных заданий
1. Каждое контрольное задание состоит из пяти вариантов. Вариант определяется в соответствии с последними цифрами студенческого шифра согласно таблице:
последняя цифра шифра | 1, 6 | 2, 7 | 3, 8 | 4, 9 | 5, 0 |
номер варианта |
2. Приступая к оформлению ДКР студент-заочник должен:
ü Пронумеровать страницы
ü Оставить поля для замечаний рецензента
ü Текст контрольной работы писать через строчку (в ученической тетради), на
ü листах формата А4 – через интервал 1.5
ü Перед изложением каждого ответа следует написать название вопроса и условие задания на английском языке
ü Каждое задание оформляется на отдельном листе, при этом условие задания пишется слева (четные страницы), а его выполнение справа (нечетные страницы) если ДКР выполняется в ученической тетради.
ü Пример:
ü Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
Левая страница | Правая страница | ||
Поля | Английский текст | Русский текст | Поля |
ü Если ДКР выполняется на листах формата А4, то задания пишутся в таблице: слева условие задания, справа выполнение.
Пример:
Условие задания | |
Задание из методического пособия | Выполнение задания |
3. В конце работы должен быть приведен перечень использованной литературы, стоять дата и подпись.
4. Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в установленные сроки.
5. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.
6. Контрольная работа, которая выполнена несамостоятельно, в которой не раскрыто основное содержание вопросов задания (не выполнено более 50% задания), имеются грубые ошибки в освещении вопроса, не зачитывается и возвращается студенту с подробной рецензией для дальнейшей работы над заданием.
7. Повторно поступившая контрольная работа рецензируется в том случае, если к ней приложена ранее не зачтенная работа.
8. Контрольная работа, выполненная неразборчивым подчерком, небрежно и не по установленному варианту, возвращается студенту без рецензирования с указанием причин возврата.
Исправление ошибок на основе рецензий
1. Получив проверенную контрольную работу, внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.
3. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
Домашняя контрольная работа
Для того чтобы правильно выполнить задания ДКР, необходимо усвоить следующие разделы грамматики английского языка:
1. Образование и употребление Present, Past и Future Simple Active и Passive.
2. Образование Passive Voice с модальными глаголами.
3. Образование и употребление Present, Past Continuous Active и Passive.
4. Образование и употребление Present, Past, Future Perfect Active и Passive.
5. Прямая и косвенная речь.
6. Повторить постановку общих, специальных, альтернативных и разделительных вопросов.
Variant 1
1. Переведите следующие предложения на русский язык, определите время и залог подчёркнутых форм:
1. Elisha Gray and Alexander Graham Bell designed the first devices that could transmit
speech electrically.
The first devices that could transmit speech electrically were designed by Elisha Gray and Alexander Graham Bell.
2. On return home the owner simply rewinds the tape and plays back all the messages.
3. All the messages are simply played back by the owner.
4. Sound waves vibrated a reed in the transmitter.
A reed in the transmitter was vibrated by sound waves.
4. Many computers are deploying the technology internally to make themselves more
productive.
The technology is being deployed internally by many companies to make themselves more productive.
5. The really smart computer of the future will process information on the basis of fairly
simple instructions.
Information will be processed on the basis of fairly simple instructions by the really smart computer of the future.
2. Употребите глаголы, стоящие в скобках в нужной временной форме. Переведите предложения на русский язык:
1. We _ _ you some more copies of the Operators' Manual by September (send).
2. The accountant _______ the invoice next Friday (check).
3. The director just _________ the letter (sign).
4. We ______ the new equipment since the beginning of the year (test). It works perfectly
now.
5. When I entered the room, the legal adviser ________________ the contract (check).
3. Перестройте данные предложения из прямой речи в косвенную. Переведите преобразованные предложения на русский язык:
1. Не said:"The date of the next meeting hasn't been fixed yet".
2. She asked: 'Have you increased the quality of products?"
3. He informed:" We are having a lot of problems with the existing configuration'.
4. She declared:"We are using a modem linked up direct to our microcomputer and the telephone line".
5. He informed:"We send files from our computer direct to our clients' computers using a software package called "Communicate".
4. Переведите текст на русский язык:
International Telegraph Union (ITU)
It is a specialized agency of the United Nations that was created to encourage international cooperation in all forms of telecommunication. Its activities include maintaining order in the allocation of radio frequencies, setting standards on technical and operational matters, and assisting countries in developing their own telecommunication systems.
The origin of the ITU can be traced to 1865, when the International Telegraph Union was established by a convention signed in Paris. The International Telecommunication Convention of 1932, which merged the International Telegraph Convention and the International Radiotelegraph Convention, provided that the International Telecommunication Union would succeed the International Telegraph Union when the convention became effective in 1934.
It was made a specialized agency of the United Nations in 1947, and the convention has been revised several times.
The organization of the ITU includes:
(1) The Plenipotentiary Conference, which is the supreme organ of the ITU and meets every four years;
(2) World Administrative Conferences, which meet according to technical needs;
(3) The ITU Council, which meets annually and is responsible for executing decisions of the Plenipotentiary Conference;
(4) The General Secretariat, responsible for administrative and financial services;
(5) the Radio communications Sector, which was formed by the merger of those activities of the former International Consultative Radio Committee and the former International Frequency Registration Board that were concerned with the assignment of radio frequencies;
The ITU has had its headquarters in Geneva since 1948, when it was moved from Bern.
5. Ответьте на вопросы к тексту:
1. What is International Telegraph Union?
2. Why was it created?
3. What do its activities include?
4. What does the organization of the ITU include?
5. Where has the ITU had its headquarters?
Variant 2
1. Переведите следующие предложения на русский язык, определите время и залог подчеркнутых форм:
1. They offer the Internet access over 64 kbps-dedicated lines via Belpak network
switches to major subscribers.
Major subscribers are offered the Internet access over 64 kbps-dedicated lines via Belpak network switches.
2. They have modified the model recently.
The model has been modified r ecently.
3. They are examining the offers on radio access systems supporting 100 to 150 subscribers.
The offers are being examined on radio access systems supporting 100 to 150 subscribers.
4. The Chairman uttered t hese ideas.
These ideas were uttered by the Chairman.
5. Business people have used cellular phones to increase productivity. Cellular phones have been used by business people to increase productivity.
2. Употребите глаголы, стоящие в скобках в нужной временной форме. Переведите предложения на русский язык:
1. When I entered the room, the legal adviser _________________ the contract (check).
2. The manufactures _________ the machine by the end of the month (deliver).
3. Last year the inflation rate __________ high enough to start paying compensations to
workers (be/not).
4. The unemployment rate __________ as much as 15 per cent at that time (reach).
5. We ______ testing the machines by Monday next week (finish).
3. Перестройте данные предложения из прямой речи в косвенную. Переведите преобразованные предложения на русский язык:
1. The chairman said: "We shall discuss the issue tomorrow".
2. He said:" The conference will be ready for us when we arrive".
3. She said:"They signed the contract".
4. She said:"We have a deal".
5. He says:" The policy of the government has changed".
4. Переведите текст на русский язык: