Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


ФСП залоговости в АЯ и РЯ.

 

Залоговость (по Бондарко) – комплекс ФСП, который охватывает разноуровневые средства, характеризующие глагольное действие в его отношении к субъекту и объекту как семантическим категориям, которым соответствует тот или иной элемент синтаксической структуры предложения (подлежащее, прямое или косвенное дополнение).

Следовательно, залог грамматическая категория глагола, выражающая субъектно-объектные отношени я.

С функциональной точки зрения наиболее высокое положение в иерархии ФСП залоговости занимает поле активности/пассивности, под которым понимается группировка разноуровневых (прежде всего морфологических и синтаксических, но также и лексических) средств данного языка, служащих для выражения следующего различия в способе представления отношения действия к субъекту и объекту:

· активность (или действительный, основной залог) представление действия как исходящего от субъекта, который выступает в роли подлежащего; (Например: Директор подписал приказ. He gripped the edge of the table).

· пассивность (страдательный залог) – такое представление действия, при котором субъект устраняется из указанной позиции и ее занимает объект (Например: Приказ подписан. This house was built in 1912).

 

В русском языке действительный залог выражается тем, что субъект действия выступает в имени­тель­ном падеже и занимает позицию подлежащего, а объект действия выступает в винительном падеже и занимает позицию прямого дополнения (Рабочие строят дом). В страдательном залоге субъект действия выступает в твори­тель­ном падеже и занимает позицию агентивного дополнения, а объект действия выступает в именительном падеже и занимает позицию подлежащего (Дом строится рабочими). То же самое, за исключением падежей, характерно и для английского языка.

Помимо действительного и страдательного залога некоторые исследователи выделяют еще несколько типов залога, среди которых:

- средний залог (медиум, медий), указывающий, что действие исходит из субъекта и замыкается в нём, а объект неважен: Он ругается;

- возвратный залог (рефлексив), указывающий, что действие направлено на само действую­щее лицо, которое является одновременно и субъектом, и объектом этого действия: Он одевается. I hurt myself;

- взаимный залог (реципрок), обозначающий действие, совершаемое двумя или несколь­кими субъектами по отношению друг к другу: Они встретились и обнялись;

- совместный залог (кооператив, социатив), обозна­ча­ю­щий совместное действие двух (или нескольких) субъектов: Они сотрудничают;

- побудительный (понудительный) залог (каузатив), указывающий, что действие наряду с реаль­ным субъектом имеет и так называемый каузирующий субъект, т. е. лицо, которое побуждает реального субъекта к выполнению действия: Учитель заставляет ученика петь. I make him work for me, и некоторые другие (более подробно об этом должно быть в вопросе про актантную деривацию).

В концеп­ци­ях, выделяющих только действительный и страдательный залог, обычно подчёркивается связь залога с категорией переходности​/​непереходности, так как в большинстве языков формы страдательного залога бывают лишь у переходных глаголов, т.е. глаголов, способных передавать направление действия на объект. Грамматически этот объект выражен прямым (беспредложным) дополнением, например: Он взял книгу. He wrote a letter. При этом «направленность» действия на объект не означает обязательного воздействия на объект – объект может не менять своего состояния: Я увидел белку. He heard a sound. Соответственно, непереходные глаголы не могут передавать такое объектно-ориентированное действие и не способны сочетаться с прямым дополнением: Я живу в городе; Он встал. I live in town; He rose.

Однако, необходимо отметить, что в английском языке чрезвычайно мало абсолютно непереходных глаголов, не способных к функционированию с дополнением (to die, to work, to sit). Английский глагол давно утратил или почти утратил закрепленную переходность/непереходность: переходность не закреплена за каждым отдельным глаголом, а в большинстве случаев обусловлена синтаксически (т.е. многие глаголы могут реализовываться как переходные, так и непереходные, например: I took a book (переходный)/ She takes after her mother (непереходный). Таким образом, страдательный залог в английском фактически не связан с переходностью глагола, как это свойственно другим современным европейским языкам. Интересно, что форма страдательного залога возможна и для явно непереходных глаголов с последующим предлогом, например: His bed’s not been slept in или This bridge can be flown under.

Одна из концепций залога представлена в теории функционально-семантических полей, развива­е­мой на материале славянских, и в первую очередь русского языка (А. В. Бондарко). Понятийную основу поля залоговости составляет залоговое отношение понятия действия к логическому субъекту и объекту. Ядро поля образует категория залога, представленная оппозицией активной (носитель глагольного признака соответствует субъекту) и пассивной (носитель глагольного признака соответствует объекту) конструкций. Морфологическим ядром актива являются невозвратные глаголы, пассива — страдательные причастия. Кроме ядра, к полю залоговости в направлении от центра к периферии относятся: оппозиция возвратных — невозвратных глаголов, оппозиция переходных — непереходных глаголов и отдельные словообразовательные разряды возвратных глаголов.

Материал: Теор. грамматика английского языка (Иванова, Бурлакова, Почепцов), Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. А.В. Бондарко, ЛЭС.

 



<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>
 | Основные опасности, подстерегающие велосипедистов
Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-03-12; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 1149 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Студенческая общага - это место, где меня научили готовить 20 блюд из макарон и 40 из доширака. А майонез - это вообще десерт. © Неизвестно
==> читать все изречения...

4426 - | 4318 -


© 2015-2026 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.008 с.