На вопрос «Чей?» может отвечать не только местоимение. Следующее видео об этом.
Притяжательные существительные.mp4
Теперь попрактикуемся. Скажите на английском (пример: имя моей сестры – my sister’s name):
1) Мамина машина (car), папина работа (job/work), дядина дочка, тетин кот (cat), дочкин телефон (phone), бабушкин дом (house), дедушкина собака (dog).
2) Имя моей мамы, имя моего папы, имя моей тети, имя моей бабушки, имя моего дедушки, имя моего дяди, имя моего мужа, имя моей жены, имя моего ребенка, имя моего сына, имя моей дочери, имя моей собаки, имя моего кота, адрес моей бабушки, телефон моей мамы, национальность моей тети.
Далее работаем с паттернами, чтобы выработать навык. У Вас это займет не более пяти минут. При переводе обращайте внимание только на выделенные словосочетания.
Паттерны «Притяжательный падеж существительных»
002_2_prityazhatelny_padezh_suschestvitelnykh2.pdf
Посмотрите видео на внешнем ресурсе:
http://www.engvid.com/apostrophe-how-to-show-possession/
http://www.engvid.com/english-spelling-apostrophe-s-after-s/
To be
Теперь, когда мы определились с подлежащим, можно перейти к построению предложения. Начнем с самого простого – с предложения с глаголом «быть». Это необычный глагол. Посмотрите видео.
To be.mp4
Закрепим наши знания в паттернах.
Паттерны «Глагол to be»
паттерны-арткиль+to-be.pdf
Какие предложения можно построить с глаголом to be? Самое простое – рассказать о чертах характера. Для этого мы просто ставим подлежащее – например, Я – в нужную форму to be, то есть, am и добавляем характеристику. Например, скажем «Я добрый». Нам понадобится слово «добрый» – «kind». Итак, «Я добрый» по-английски будет «I am kind». Чтобы рассказать о других замечательных (и не очень) чертах характера, выучим следующие слова.
Лексика «Черты характера»
черты-характера.pdf
Посмотрите видео на внешнем ресурсе:
http://www.engvid.com/basic-english-grammar-to-be/
http://www.engvid.com/grammar-making-to-be-questions/
Артикли
Но мы не всегда строим такие предложения только с прилагательными. Бывает, что нужно сказать «Я свободный человек». И тут уже не обойтись одним прилагательным. Нужно слово «человек». Но в английском языке существительное не употребляется просто так. Перед ним нужно поставить маленькое слово, которое называется «артикль». Артиклям посвящено следующее видео.
artikli.mp4
Посмотрите еще раз на данные майнд-карты и удостоверьтесь, что Вы запомнили и удерживаете в памяти картинку с майнд-картами.
Закрепим наши знания в паттернах.
Паттерны «Артикль»
4_patterny_na_artikli_tolko_russky_elem.pdf
Для закрепления и выведения в навык слов и структуры с глаголом to be дальше работаем с паттернами.
Паттерны «Глагол to be и артикль»
3_GLAGOL_TO_BE2.pdf
Посмотрите видео на внешнем ресурсе:
http://www.engvid.com/a-an-the-articles-in-english/
Вопросительные слова
Мы можем не только сказать что-то, но и спросить о чем-то. Мы уже выучили, как задать вопрос, на который можно ответить «да» или «нет». Но если мы хотим узнать, как человека зовут, откуда он и так далее, мы не будем перебирать все имена. Нам понадобятся специальные вопросительные слова, чтобы задать вопросы о возрасте, имени, стране и национальности. Этих специальных слов не так много.
Когда мы хотим задать вопрос «Откуда ты?», «Как тебя зовут?», «Кем ты работаешь?» и так далее, в начале предложения мы ставим вопросительное слово, потом форму to be и потом местоимение или существительное. Например: Кто ты? – Who are you?, Откуда ты? – Where are you from? (в английском языке нет слова «откуда», вместо него используются слова «где» (where) и «из» (from). Предлоги никогда не стоят в начале вопроса, поэтому он остается в конце предложения. Дословно звучит очень забавно – «Где ты есть из?»). Единственный вопрос из личной информации, который не относится к вопросам со специальными вопросительными словами – это вопрос о семейном положении. Он звучит стандартно: «Are you married?» И в зависимости от Вашего семейного положения Вы отвечаете: «I am married» (женат/замужем – в английском нет разницы; «married» – состоящий в браке), «I am not married»/«I am single» (не женат/не замужем), «I am divorced», (я в разводе), «I am widowed» (я вдовец/вдова – в данном случае мы даем русский эквивалент, а на самом деле «widowed» – «овдовевший», то есть это не существительное, поэтому не требуется артикль).
Для того, чтобы приобрести навык, выполните задание с паттернами.
Паттерны «Специальные вопросы»
Spetsialnye_voprosy3.pdf
Научитесь быстро отвечать на вопросы. В аудиозаписи Вам будут задаваться вопросы о Ваших личных данных. В паузах между вопросами Вы будете отвечать на вопросы.
00:00
00:00
1. What is your name?
2. What is your surname?
3. What is your last name?
4. What nationality are you?
5. What is your address?
6. What is your phone number?
7. What is your mobile number?
8. What is your work number?
9. Where are you from?
10. How old are you?
Теперь, используя данные героя, ответьте на эти же вопросы за него. Используйте ту же аудиозапись. Старайтесь отвечать быстро.
John Blake, 38, a carpenter from Leeds, Britain, Scottish, divorced.
Mi-Chu-Lei Lee, 18, a student from Beijing, China; Chinese, single.
Juan Fernando, 25, a sales representative from Recife, Brazil; Spanish, married
Один из самых распространенных вопросов – «Как дела?». Его часто задают, когда встречают кого-то. Как поздороваться, спросить, как дела, и попрощаться – в следующем видео.
Привет-пока.mp4
Когда мы отвечаем на вопрос «How are you?», ответы могут быть разнообразными. Когда Вас спрашивают «What’s up?», не скажешь «I am excellent», так как вопрос «What’s up?» подразумевает – «Что новенького?». Соответственно нужно либо похвастаться своими новостями, либо сказать, что особых новостей нет. Это будет звучать так: «Not much» или «Nothing, really».
Научитесь быстро отвечать на вопрос «Как дела?». Старайтесь использовать разнообразные варианты. Картинки будут подсказывать настроение, которое вы будете выражать.
hows-life.mp3
whats-up.mp3
how-is-it-going.mp3
how-are-you.mp3
how-are-you-doing.mp3
how-are-things.mp3
Когда Вы знакомитесь с носителями языка, они могут представиться Вам своим полным именем. В официальной ситуации принято добавлять различные обращения перед фамилией. Так, к мужчине обращаемся «Mister» + фамилия (сокращенно – «Mr.») Неважно, женат ли мужчина, сколько ему лет – обращение будет одинаковым. С женщинами больше разнообразия. Замужняя женщина – «Missis» + фамилия (сокращенно – «Mrs.»). Незамужняя – «Miss» + фамилия. Если мы не уверены в семейном положении дамы, обращаемся к ней – «Ms.» (это слово не расшифровывается в полное и читается [mɪz]). Если дама сочтет необходимым, то она скажет, что она «Mrs.» (то есть замужем) или «Miss» (то есть свободна для матримониальных поползновений). Когда мы просто обращаемся к незнакомым людям на улице, к мужчине следует обращаться «sir», то есть «сэр». Если Вы скажете «Mister» («мистер») без фамилии, то это будет звучать пренебрежительно или будет выдавать в Вас необразованного гражданина, который хочет казаться изысканным. То же самое с «Missis». Вместо этого к даме обращаются «Lady». Кроме этого в ходу обращение «ma’am» (мэм) и «miss» (к незамужней) и «Ms.» (когда мы не уверены в статусе). Бывает, что к молодым дамам так и обращаются – «young lady». Если человек несколько, к ним обращаются «Ladies and gentlemen», если они – представители разного пола, «Ladies» – если это дамы, «gentlemen» – если это мужчины.
Проверьте, насколько хорошо Вы запомнили информацию.
Выберите из 3 вариантов.
1. Дама замужем. Вы знаете ее фамилию – Richards. Вы к ней обратитесь:
a. Miss Richards b. Missis Richards c. ma’am Richards
2. Вы не знаете имени мужчины. Вам нужно к нему обраться. Вы скажете:
a. Excuse me, Mister b. Excuse me, Gentleman c. Excuse me, sir
3. Вы наступили на ногу молодой девушке. Как Вы извинитесь?
a. Sorry, ma’am b. Sorry, lady c. Sorry, miss
4. Вы хотите попрощаться с группой мужчин.
a. Good bye, gentlemen! b. Good bye, men! c. Good bye, sirs!
5. Если Вы указываете на даму, стоящую в отдалении
a. That ma’am b. that lady c. that Missis
Проверьте себя
1.b
2.c
3.c
4.a
5.b
У некоторых из этих людей есть родственники. Как сказать «У него есть», «У меня есть»? В английском языке эта фраза звучит иначе. В русском нет подлежащего, а, как мы знаем, в английском всегда есть и подлежащее, и сказуемое. В таких случаях английская фраза дословно звучит как «Я имею», «Он имеет» и т.д.
Посмотрите видео про глагол «иметь».
Have Has.mp4
Выполните паттерны на глагол «have got»
паттерны на глагол «have got»
Have_got.pdf
Очень часто задают вопрос – в чем разница между have и have got. Итак, страшная тайна готова выйти наружу! Нет никакой разницы в смысле. Если Вы применяете глагол have или глагол have got в значении обладания, то в утвердительных предложениях нет никакой разницы. Но! Когда Вы строите вопрос с have got, Вам всего лишь нужно поставить have вперед. А с have такой фокус не пройдет. Придется прибегать к так называемым «хелперам», то есть помощникам, чтобы построить вопрос или сделать отрицательное предложение.
Например:
· (+) I have got a wonderful son.
· (?) Have you got kids?
· (-) We haven’t got a pet.
· (+) I have a son.
· (?) Do you have kids?
· (-) We don’t have time.
С глаголом have got есть замечательная идиома в отношении настроения.
· I haven’t got a care in the world – Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
· I’ve got a really peachy time – Я прекрасно провожу время (как вариант I’m having a really peachy time).
· Have clean hands – иметь чистые руки, очень похожа на русский – не быть виноватым. I have got clean hands – У меня руки чистые (я не виноват).
Кроме идиом с have got, в отношении настроения можно применить также идиомы с глаголом to be.
· I’m on cloud nine! – Это просто блаженство!
· I’m totally over the moon. – Я безумно счастлив!
· Everything is cool. – Все здорово (отлично)!
· have (something) in common with (someone or something) – иметь что-либо общее с кем-либо\чем-либо
Просмотрите, пожалуйста, все, что Вы изучили в данном уроке. Спросите себя, насколько хорошо Вы представляете себе майнд карты. Нарисуйте по памяти майнд карты на глагол to be, артикли и вопросительные слова.
Составьте майнд карты на лексические темы “Личная информация”, “Черты характера”, “Приветствия, прощания”.
Возьмите листы с паттернами и еще раз пройдитесь по точкам. Если Вы правильно переводите все предложения с точками, значит Вы правильно проработали паттерны.
Посмотрите видео на внешнем ресурсе:
http://www.engvid.com/talking-about-age/