Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Volapükaklub valemik Nedänik: Kobikam 23id




Fa ‚J. G. M. Reynders, Sr‛.


Ün soar mudela: d. 25id setula ayelik Vpaklub valemik Nedänik ejenükon kobikami valemik teldegkilid oka in bal lecemas löpik ela ‚Café „De Groothertogin“ ‛ in ‚‛S-Gravenhage, Groothertoginnelaan‛, nüm: 204.


Kobikam pämaifükon tü düp: 8 minuts 15 fa presidan: söl: ‚Dr. Arie De Jong‛, kel älüspikom komanis me benokömaglid‚ ed änunom ones nuni fredüköl‚ das kor lädas dilekü vomül: ‚Jacq. Stok‛ äbinon so flenöfik ad okanitön dü kobikam lidis anik‚ bevü kels hüm Vpa de ‚Franz Zorell‛ binon, hüm kelik penoatädon fa ‚J. M. Schleyer‛. Poso äloreidom penädi söla: ‚L. C. A. Smeulders‛ in ‚Breda‛, kel pineletom ad kömön pö kobikam‚ ed änunom, das su bal tabas pimeikon dajonäd smalik Vpalebukas ün yels mu lätiks ipubölas, e konleta smalik spodotema, delagasedas‚... in e dö Vp.


Pos atos ävüdom vomüli: ‚Stok‛ ko lädakor ofik ad kanitön diseinü nüdug kobikama Vopahümi. Sekü atos lädakor mö pösods 18 äkoedon lilön hümi Vpa, pö kelos söl: ‚De Jong‛ ädugedom kaniti len pianod. Hüm atonon magifiko, e kor äklopon plodi sio meritiki.


Poso ptotok kobikama valemik büik päloreidon fa sekretan‚ e pos zep kobanefa pädispenon blöfü baibin fa presidan.


Poso sekretan äblinom nunodi dö yel epasetiköl. Nunod at äninädon brefiko sökölosi. Lecifef kluba esteifon mögiküno me meds valik, kelis äkanon dagebön, ad gevön Vpe e klube sevädi mödikum. Kobikam valemik büik päjenükon tü 1932, tobul, 22 in el ‚Café-restaurant „De Kroon“ ‛, in ‚Den Haag‛. Pö kobikam at päzepons statuds nulik e nomem konömik nulik, kels sunädo älonöfons. Nunod dö kobikam at päsedon delagasedes gretik anik. De 1932, mäzul, 31 Vpagased pro Nedänapükans päpübon fa e frädü Vpafund, kel ya epübon Vpalebukis anik. De gased at ün 1932 nüms mäl epubons. Gased bleibon pubön i büfiko nog aipos muls tel. Limans kluba getons glatiko gasedi. El ‚Leerboek der Wereldtaal‛ fa ‚Dr. Arie De Jong‛ pelautöl pedabükon fa el ‚Drukkerij „Repko“ ‛ in ‚Voorburg‛. Binon geidabuk gudik ad lärnön Vpi‚ e kanon pasivön medü bukated tä suäm flona Ned. bal a samäd.


Ün dil lätik yela is statuds nulik e nomem konömik nulik pebükölo epubons. Söl: ‚Johann Schmidt‛ in ‚Weiszkirchen am Taunus‛ älautom eli ‚Lehrbuch der Weltsprache Volapük für Deutschland und die deutschsprachigenLänder‛‚ kel epubon pö fiam: ‚Brönner‛s Druckerei‛ in ‚Frankfurt am Main‛. Demü propagid Vpafund selidükon Vpamäkis, kels pasukleibons in gul nedetalöpik potadinas. Mäks at binons sivoviks pö guvan funda tä fl. Ned. 0‚50 a samäds 100. Tefü mäks at remiäl gretik dabinon, kelos klülädon sekü sel. Ünü 1930 sevabo samäds 4.300 päselons, ünü 1931 samäds 3.600, ünü 1932 samäds 2.800, ed ünü muls balido 9 yela: 1933 samäds 2.300. Söl: ‚De Jong‛, leigoäsä ün äyel, egebidükom oki i ün ayel ad gevön tidodemi Vpa. Diläd valemik Vpaklubas primon ad dagetön pianiko limanis mödikum. Fa cifal: ‚Prof. Dr. Alb. Sleumer‛ ünü yel epasetiköl diploms anik julana päseagivons.


Pos loreid nunoda presidan äcälom lädi: ‚L. De Jong-Van Dissel‛ e sölis: ‚H. Bakker‛ e ‚Dr. J. Doorenbos‛ limanis komiteta diseinü xam kala e gidükama dö 1932. Kal, kel päjöton me jötasuäm gönetik mö fl. Ned. 31‚47, pädispenon blöfü baibin fa komitetanef.


Dü xam kala Vpadajonäd pädalogon fa komanans.


Pos atos lädakor äkaniton lidis tel: el ‚Wildzang‛ fa ‚J. Duim‛, ed el ‚Zandmannetje‛ (melod Deutänik).


Poso presidan äloreidom dili se pened cifala e penädi de söl: ‚Johann Schmidt‛ pegetöli‚ me kels bofikans äsedoms glidis ladöfikün kobanefe, ed älüvipoms one benoseki.


Mobs no pigetons.


As top e tim kobikama valemik fovik pälonons büfiko el ‚Den haag‛ e mul: yulul.


Diseinü finükam hüm Vpa dönu päknaiton fa lädakor.


Pos atos presidan äfärmükom kobikami me vöds dana gretik vomüle: ‚Stok‛ e kore ofik‚ kels me kevob onsik ejönükons so vemo kobikami. Poso änotodom speli, das komanans valik otöbidonsös mögiküno ad slopükön limanis nulik ed ad gevön sevädi mödikum püke bevünetik plagöfik neudik obsik: Volapük.

 

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1933, Nüm: 6, Pads: 27-28.

 

Nuns (VpN 1933:6)

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

  • Edagetom de cifal diplomi tidana Vpa:

söl: ‚Johann Schmidt‛ in ‚Weiszkirchen am Taunus‛ (Deutän), ‚Bahnhofstrasze‛ 20.

  • Ko lied gretik mutobs nunön, das keliman obsik: läd: ‚A. C. J. Conijn-Bremmer‛, kel ikömof se Lindän ini Nedän ad sukön saunikami, edeadof tü d. 14id tobula. Takädofös in püd!
  • Evedom liman diläda valemik feda Vpaklubas:

söl: ‚Prof. Francisco V. Lorenz‛ in ‚São Feliciano‛ (Rio Grande do Sul) (Brasilän).

  • Ladets nulik (Vpaklub valemik Nedänik):

söl: ‚Dr. J. Doorenbos‛ in ‚Den Haag‛ (Nedän), ‚Van Hoornbeeksraat‛ 36.

söl: ‚Arie De Jong, W.P.zn.‛, 4e Off. K.P.M. Ladetü „Hoofdkantoor K.P.M.“ in ‚Batavia C.‛ (Yafeän).

(Diläd valemik feda Vpaklubas, demü votükam nema):

söl: ‚Zaloach Aldin Kemal‛, in ‚Bern‛ (Jveizän), Matte, Postfach 1.

  • Peselons ünü foldil 3id yela: 1933 Vpamäks 1000.

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1933, Nüm: 6, Pad: 29.

 

Klän lekanana

(Se els „Drims“ fa ‚Olive Schreiner‛.)

 

Seimna lekanan ädabinom, ed äpänom pänoti. Lekanans votik ädalabons kölinis liegöfikum ä seledikumis, ed äpänoms pänotis veütikum. Om äpänom in köl bal, glut redik milagik äbinon in at; e mens ägolons usio ed isio, du äsagons: „Plidobs pänoti, plidobs gluti at.“


Lekanans votik äkömoms ed äsagoms: „De kiöp sivom-li kölini oka?“ Äsäkoms osi ome; ed om äsmilom ed äsagom: „No kanob sagön ole osi“; ed älaivobom ko kap pädoblegüköl.


E balan ävegom lü lofüdän fagik, ed äremom kölinis jerik, ed ämökom kölini seledik ed äpänom, ab pos tim anik pänot äperilon köli. Votikan äreidom in buks vönädik, ed ämökom kölini liegöfik e selediki, ab ven iblinom oni ini pänot, köl äbinon deadik.


Ab lekanan älaivobom. Aiplu vobot ävedon redikum ed airedikum, e lekanan ävedom skilikumed aiskilikum. Fino ün del seimik ätuvoy omi deadiki fo pänot okik, ed älasumoy omi ad sepülön omi. Mens votik ädalogons in gefs e smeitagefs valiks, ab ätuvons nosi uta, keli no ädalabons.


E ven äsäklotoy omi ad klotön omi me deadanaklotem oka, ätuvoy in blöt nedetik oka skari vuna - äbinon vum vönädik, vemo vönädik, kel fümo ebinon us dü lif lölik oka, bi siems äbinons bäldiks ä düfiks; ab Deadalanan, kel finükon dinis valik, ikobiotiron siemis, ed ifärmükon oni.


Ed äsepüloy omi. Ed ainog mens äzigolons in topäd ed äsagons: „Kiöpo ituvom-li kölini oka?“


Ed äjenos, das pos tim semik lekanan piglömom - ab vobot omik älifon.

 

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1933, Nüm: 6, Pads: 29-30.

 

Ceds e tikods (VpN 1933:6)

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

  • No cödolöd ninedi doma, if te sevol selagaplatädi!
  • Viläl binon lan kalada gretik alik.
  • Pö dugäl cila val sekidon de prim gudik.
  • No binolöd tu dälälik kol cils ola, e lejonolöd ones ya dü yunöf balid onas ad lobedön! No proibolöd tu mödiko! ab if eproibolöv bosi, laidükolöd i täno proibi! Cils neodons dugi fümik.
  • Löf no kanon dabinön nen giv, nen blin laidulik viktimotas.
  • Vödis biedälik lepidobs suviko, ab seili nesuviko, e vödis sofik neai.
  • Sufäd binon vaf, kel ti ai vikodon.
  • No dredolöd! igo üf omutolöv vegön ve veg dagik. Gödared spela oklilükon pianiko vegi olik: finotü veg pubevegöl lit fulik stebedon oli.
  • Sukolöd me vil fümik uti, keli sukol! e suk ola no obinon nensekik.
  • No utan binon jenöfiko süperik, kel te konsälon püdi, flenami e gidi, ab utan kel gevon timi e skili oka ad födön tugis at, kels sublimükons sogädi, kels rafinükons tati, e kels süükons in votikans desiri ad dunön otosi.
  • If binobsöv löliko koteniks dö atim, stopedobsöv ad steifön e vobön demü otim.
  • Men, kel pö dins pülikün labon naudi ta cüt ed igo ta simul, stadon ya teiko dub atos fagiko de döfäds mödikün, äd evedon fägöfik pro tug alik.

 

Se Volapükagased pro Nedänapükans 1933, Nüm: 6, Pad: 30.

 

Vödem redaka (1934:1, p.2)

<Volapükagased pro Nedänapükans

 

PÖTÜ YELACEN.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-24; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 314 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Лаской почти всегда добьешься больше, чем грубой силой. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2354 - | 2220 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.009 с.