Лекции.Орг


Поиск:




Категории:

Астрономия
Биология
География
Другие языки
Интернет
Информатика
История
Культура
Литература
Логика
Математика
Медицина
Механика
Охрана труда
Педагогика
Политика
Право
Психология
Религия
Риторика
Социология
Спорт
Строительство
Технология
Транспорт
Физика
Философия
Финансы
Химия
Экология
Экономика
Электроника

 

 

 

 


Его труднее снять, чем купальник, но я постараюсь его не испортить.




Но не обещаю.

Б.»

 

Лиз покачала головой и вошла в огромную гардеробную Брейди. Там висел черный, длиною в пол, чехол для одежды с крупной золотой надписью. У нее расширились глаза. Версаче? Он считал, что Версаче – это немного переборщил? Она прошла вперед и расстегнула чехол, в котором показалось красное шелковое платье без бретелек. Она посмотрела на обратную сторону и убедилась, что это был ее размер.

Она едва не задохнулась. Оно было таким красивым. Она провела пальцами вдоль нежной ткани, и ей стало интересно, как оно будет выглядеть на ее теле. Когда она подошла ближе, чтобы снять его с вешалки и рассмотреть его еще лучше, ногой она зацепила коробку, стоящую на полу. Она посмотрела вниз и увидела надпись Джимми Чу, написанную поверх коробки. Кто оставляет коробку с надписью Джимми Чу на полу? Кощунство.

Она открыла коробку, и вытащила оттуда серебристо-черные высокие босоножки с открытым носком, и тонким ремешком на лодыжке. Она пыталась угадать, сколько это все могло стоить. То, что она взяла с собой, просто бледнело на этом фоне. Все, что она носила до этого, бледнело на этом фоне.

Еще раз несчастно взглянув на такие дорогущие вещи, она вышла обратно к Брейди.

У него вытянулось лицо.

― Тебе не нравится? Или не подошло?

― Нет, нет, мне очень понравилось. Я не примеряла…ничего из этого. Я просто…слишком много всего сразу, ― призналась она.

― О, и это все? ― по-доброму спросил он. ― Не переживай. Я взял это напрокат на сегодня, если тебе все понравилось, ну…тогда это твое.

― Напрокат. ― Она попыталась привыкнуть к этому слову. ― Как для звезд.

Он смотрел на нее так, будто она была самым очаровательным, из того, что он когда-либо видел.

― Я вроде как звезда, детка.

― Верно. Я забыла. Ты просто…Брейди для меня.

Он пересек комнату и поцеловал ее в губы.

― И вот именно поэтому ты идеальна для меня.

Лиз стало легче оттого, что платье и обувь были на время, хотя она была не против, иметь такое в своем гардеробе. Они с Брейди только начали встречаться. Она сомневалась, что смогла бы принять такой дорогой подарок.

Лиз вернулась в его спальню и начала делать макияж и прическу. Она уложила свои длинные светлые волосы в низкий пучок, с прядями обрамляющие ее лицо. Закончив, она аккуратно надела нежное платье. Она чувствовала себя в нем, как в перчатке до середины бедер, а дальше шла юбка-русалка с небольшим шлейфом. Босоножки добавили ей роста, что было необходимо, чтобы подол платья не волочился по полу. Она чувствовала себя как принцесса из сказки, которая выглядела идеально, после чего она вышла из спальни и увидела Брейди в черном смокинге с черным галстуком-бабочкой.

― Потрясающе, ― с благоговением пробормотал он.

Она покраснела и осторожно подошла к нему.

― Ты выглядишь так, что мне хочется затащить тебя обратно в спальню, и узнать, как быстро я смогу с тебя снять платье за пять тысяч долларов.

У Лиз отвисла челюсть.

― Пять тысяч долларов? Так вот как ощущаются пять тысяч долларов?

― И ты выглядишь невероятно в них. Почти идеально.

― Почти?

― Думаю, тебе не хватает еще одной вещи, ― произнес он, вытаскивая кармана нежно голубую коробочку.

― Ты не шутил, когда говорил о сюрпризах сегодня утром, ― прошептала она.

Он вручил ей коробочку, и она взяла ее дрожащими руками. Тиффани. Вот это жизнь! Она открыла коробочку, в которой была пара сережек в форме капелек, в каждой по бриллианту где-то в один карат, обрамленные в платину. Они были простыми, элегантными и, несомненно, изысканными.

― Напрокат? ― выдохнула она.

Он взял ее за подбородок и поднял ее лицо вверх, чтобы она посмотрела на него.

― Для тебя.

Вау. Брейди действительно превзошел самого себя. Но она чувствовала, что будет грубой, если откажется принимать серьги, после стольких усилий, подбирая их для нее, и они были такими красивыми.

― Спасибо, ― наконец-то произнесла она.

Он снял жемчужные серьги, которые были на ней, и надел бриллианты. Она посмотрела в зеркало и улыбнулась. Они на самом деле выглядели потрясающе, и идеально дополняли платье.

Он нежно поцеловал ее в губы, когда вцепился в нее.

― С тобой будет трудно держать руки при себе.

― Я очень на это надеюсь, ― прошептала она.

И после этого она поцеловала его. Если бы им не нужно было никуда идти, она сомневалась, что он бы позволил ей снова выйти за пределы квартиры.

Они вышли через главный вход, и она заметила перед зданием черный блестящий лимузин.

― Серьезно? ― пробормотала она.

― Путешествовать можно только так, ― настаивал Брейди.

Водитель открыл дверцу и Брейди сел первый, так как Лиз не могла залезть дальше в таком платье. Они проехали через весь город, чтобы забрать Викторию и Дэниела, которые ожидали их на улице перед отелем.

Виктория закричала, когда увидела платье Лиз.

― Чувствую, что я скромно оделась, ― сказала Виктория.

На ней было платье с лямкой на шее, диною в пол, что выглядело великолепно на ее изгибах, но, наверное, впервые Виктория была права: ее наряд никак не мог сравниться с Версаче.

― Ты выглядишь прекрасно, ― Лиз успокоила ее.

― О, я знаю, но ты…― Виктория подбирала правильное слово и затем улыбнулась. ― Ты выглядишь как гребаная Первая леди.

Лиз покраснела.

― Первая леди может носить платья без бретелей?

― Ты могла бы. Правда, Брейди? ― спросила Виктория.

Он улыбнулся, с тем же обожающим взглядом на своем лице.

― Ты можешь носить, все что захочешь.

Они все сели в лимузин, после чего отправились обратно в центр. Водитель высадил их перед конференц-центром, где их быстро проводили к банкетному залу. Брейди положил руку Лиз на плечо, и потянул в строну.

― Не возражаешь, если мы поговорим с тобой, прежде чем войдем внутрь? ― спросил он.

― О, конечно, ― нерешительно произнесла Лиз.

― Вы можете идти вперед и взять напитки. Мы через минуту подойдем к вам, ― сказал Брейди Виктории и Дэниелу.

― Увидимся внутри, ― с улыбкой сказала Виктория.

Лиз услышала, как она сказала что-то про то, чтобы найти бар.

― Что случилось? ― нервно спросила она.

― Еще сюрпризы. Надеюсь, что ты не будешь против.

Она выгнула бровь и ждала, пока он прояснит ситуацию.

― Ну, я знаю, что вываливаю это на тебя неожиданно, но мои родители тоже будут здесь.

Лиз нервно сглотнула.

― Твои родители?

― Да. Ничего официального. Я просто подумал, что было бы хорошо предупредить тебя перед тем, как мы окажемся на банкете.

― О. Ну, ладно, ― сказала она, как будто у нее был выбор.

― Не волнуйся. ― Он поцеловал ее в лоб. ― Они полюбят тебя.

Лиз кивнула и попыталась поправить и так непромятое платье. Если он сегодня должен был представить ее своим родителям, то, по крайней мере, она знала, что выглядела волшебно.

Брейди провел ее за угол в зал поменьше, который был практически пуст. Ее ладони вспотели, и она сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Брейди сжал ее руку для поддержки, и она улыбнулась.

― Ах, вот ты где, дорогой, ― произнесла мать Брейди, подходя к ним и целуя его в щеку. ― Твой отец как раз интересовался, когда ты приедешь. Лиз.

Она тепло обняла Лиз.

― Так приятно видеть тебя снова.

― Взаимно, миссис Максвелл, ― с радостной улыбкой сказала Лиз.

― О, милая, пожалуйста, называй меня Мэрилин.

― Конечно.

― А меня Джефф, ― сказал отец Брейди, подходя ближе и протягивая руку.

Как любой политик. Она пожала руку и почувствовала, что ей стало легче.

― Мы встречались в ресторане в Чапел-Хилл, правильно?

― Да, сер, ― ответила она.

― Мне нравится это место, ― радушно произнес он. ― Когда вернемся домой, нам всем нужно сходить туда снова.

― Я тоже так думаю, ― сказал Брейди, обернув рукой Лиз за талию.

― Тогда договорились, ― сказала Мэрилин. ― Этой весной еще встретимся.

― Лиз заканчивает Университет Северной Каролины в мае, так что может тогда, ― мимоходом предложил Брейди.

― О, звучит прекрасно. Я столько лет преподавала там химию. Моя первая любовь, ― сказала Мэрилин.

― Вторая, ― исправил ее Джефф, нежно целуя свою жену в лоб.

― Ну, конечно, но я думаю, что сначала я полюбила химию.

Она бескомпромиссно пожала плечами.

Лиз просто с восхищением наблюдала за ними. Они были совершенно очаровательны и влюбленные. Она надеялась, что когда-нибудь тоже будет такой как они.

― Давай не будем заставлять нас ждать, ― сказал Джефф, направив их к боковой двери.

Они вошли в банкетный зал и увидели, что он был полон людей, разодетых в торжественную одежду. По всему заду были размещены столы для ужина, который должны были подать позже, а большую часть передней части зала занимал танцпол.

― Для чего это? ― спросила Лиз.

Брейди пожал плечами.

― Просто ужин. У нас они постоянно.

― Здесь появится президент?

― Скорее всего, нет. Как правило, эти деньги идут на благотворительность. Полагаю, что сегодня собирают на образование для детей.

― Причина, по которой мы все можем остаться позади.

― В том числе, ― сказал он, показывая ей последовать за его родителями к столику.

Виктория и Дэниел уже сидели в назначенном месте.

После того как всех представили, подали ужин. Позже появилась пара, оказавшаяся хорошими друзьями родителей Брейди, которая заняла оставшиеся свободные места. Брейди сказал Лиз, что мужчина был одним из сенаторов штата Массачусетс.

Ужин прошел без проблем и пауз в разговоре. Родители Брейди были искусными собеседниками и развлекали компанию весь вечер. Был момент, когда Виктория настояла на том, чтобы поменяться местами с Лиз, чтобы она могла поговорить с Мэрилин про университет Джона Хопкинса. Она изучала генетику, но Мэрилин проработала в области химии почти тридцать лет, и она была ознакомлена с факультетами по всей стране. Дэниел высказал о чем-то свое мнение и вскоре за столом звучали разговоры только о науке, от чего взгляд Лиз потускнел.

Покончив с десертом, стало ясно, что в ближайшее время они не смогут оттянуть Викторию и Дэниела от матери Брейди, поэтому Брейди поднялся и протянул ей руку.

― Потанцуем?

Она посмотрела на него.

― Ты же знаешь, что я не танцую.

― Со мной кто угодно будет смотреться хорошо.

― Да, я знаю, но это было до того, как все узнали, кто я.

Брейди протянул руку вперед, давая ей понять, что он не примет отказа.

― Лиз, прошу.

Ох, а он умел приглашать. Она опустила свою руку в его, и позволила ему помочь ей встать.

― Раз ты так умоляешь, ― назло прошептала она.

― И я не единственный, кто это будет делать сегодня вечером, ― прорычал он ей на ухо, когда они направлялись к танцполу.

Она прикусила губу.

― Я обещаю вести себя так, как мне это не нравится.

― Похоже, кого-то нужно выпороть, чтобы напомнить, кто здесь главный.

Ее щеки окатило жаром, когда она двигалась в его объятиях на танцполе.

― Ты не сделаешь этого.

― Не говори мне, что бы я сделал, а чего бы нет.

Он покружил ее по паркету, и она сфокусировалась на том, чтобы не упасть, но его глаза светились торжеством, ставя ее в тупик.

― А что если мне это нравится? ― наконец-то спросила она.

Он улыбнулся.

― Тогда я буду пороть сильнее.

― Тебе нужно чем-то поддержать свои слова, чтобы доказать свои намерения.

― О, я так и сделаю, ― ответил он, притягивая ее ближе. ― Но в данный момент я поддерживаю твое тело.

Картинка того, как Брейди касается губами каждого миллиметра ее тела, промелькнула в ее голове, и она облизала губы от этой мысли. О, да, она бы от такого не отказалась.

Песня закончилась, и Брейди, зная, что так будет лучше, увел ее с танцпола. Она улыбнулась ему, забывшись в своих мыслях. Она была здесь в шелковом красном платье от Версаче, в туфлях Джимми Чу, и серьгах от Тиффани, на благотворительном банкете со своим парнем, действующим Конгрессменом. Она знала, что это было своего рода сказка наяву, но она была бы не прочь уйти отсюда.

Затем она развернулась, чтобы сходить взять что-нибудь из напитков, когда она столкнулась лицо к лицу с Эрин Эдвардс.

― Ах, ― прошептала Лиз.

Она не знала, что еще сказать, когда сталкиваешься с женщиной, из-за которой она потеряла работу в «Нью-Йорк Таймс».

― Привет, ― с непринужденной улыбкой легко произнесла Эрин, в чем Лиз сразу узнала женскую версию агитационной маски.

Она выглядела симпатично с ее темными волосами, волнами спадающими ей на плечи. На ней было нежно-голубое платье с вышитой бисером лямкой на одно плечо.

― Здравствуй, Эрин. Не знал, что ты сегодня будешь здесь, ― сдержанно сказал Брейди, не убирая своей руки с талии Лиз.

― Я получила билеты в последнюю минуту.

Лиз посмотрела вокруг, чтобы увидеть заметил ли кто-нибудь, что они разговаривали. Последнее, чего бы ей хотелось, это чтобы в итоге в газетах написали, что у них была перепалка с Эрин.

― Как поживаешь? ― спросил Брейди, будто она не сдала их газетам.

Но, естественно, в этом был смысл. Они должны были выглядеть так, будто все в порядке. На протяжении жизни Брейди научился сдержанности в общении с людьми на публике.

― Прекрасно. Просто прекрасно. ― Эрин сделала шаг вперед, понизив голос. ― А ты как? Счастлив?

На это, по крайней мере, Брейди с легкостью мог ответить.

― Да. Очень.

Эрин кивнула и попыталась скрыть боль, которая отражалась на ее лице. Именно тогда Лиз поняла, что она смотрела на это совершенно неправильно. Эрин не пришла сюда им насолить. Она не сделала этого даже во время своих пятнадцати минут славы. Она была ведущей утренней передачи. Она ежедневно была на телевидении. Она была просто женщиной, которая по-прежнему была очень влюблена в Брейди.

Лиз были известны эти чувства. Она знала, каково это быть на месте Эрин. Та, вероятно, думала, что они с Брейди станут влиятельной парой, а когда это закончилось, она не знала что делать. Лиз ушла в себя на несколько месяцев, после того, как они расстались с Брейди, годами скрывая их тайну. Эрин пошла сразу в газету, когда обо всем догадалась, или, по крайней мере, она думала, что обо всем. Эта женщина сделала это потому, что ей сделали больно, она думала, что любила Брейди зря, даже когда они были вместе.

Наверное, Эрин была не такой уж и плохой. Смотря на нее в таком небольшом банкетном зале, Лиз стало по-настоящему…ее жаль.

Потерять Брейди было ужасно. Лиз могла понять, через что ей пришлось пройти.

― Ну…тогда хорошо, ― сказала Эрин, выдавливая из себя улыбку. ― Я просто хотела убедиться. Я знаю, это довольно…напряженно.

Это было еще мягко сказано.

― И мне просто хотелось пообщаться с тобой…,― продолжила она, ― узнать как у тебя дела.

― У нас все хорошо, ― сказал Брейди, ставя акцент на «нас». ― Надеюсь, что у тебя тоже.

― Да, конечно, ― сказала Эрин, оттягивая время. ― Я должна извиниться, Лиз.

Лиз забеспокоилась. Она не ожидала, что Эрин вообще к ней обратится.

― О?

― Извини, что сделал все еще хуже, чем было. Я понимаю, какой может быть пресса.

Лиз сомневалась, насколько искренне было ее извинение, учитывая, что она только недавно общалась с прессой. Возможно, она поспешила, приняв такое решение, как и Хайден. Через пару дней, рассказав про нее прессе, Хайден тоже пытался извиниться перед ней. Ей стало интересно, чувствовал ли Хайден тоже, что и Эрин – что он ошибся, что он любил ее, и хотел все исправить. Но теперь было уже слишком поздно для них обоих.

― Спасибо, ― ответила Лиз.

Она не простила эту женщину, но она не могла не принять ее извинений.

Эрин вроде бы поняла, что ей больше нечего было сказать, и слегка улыбнувшись, покинула их.

― Ну, это было забавно, ― со вздохом произнесла Лиз.

― Она была вполне милой.

― Она до сих пор влюблена в тебя, ― просто произнесла Лиз.

Он пожал плечами.

― Это не важно.

― Думаешь, она действительно сожалеет?

― Сожалеет, как никогда прежде.

Это должно быть неплохо.

Они вернулись к его родителям и увидели, что Дэниел довольно оживленно общался с Мэрилин. Когда они подошли, Виктория поднялась и лучезарно им улыбнулась. Она обняла Лиз и закружила ее на месте.

― Спасибо, что привели нас сюда. Мэрилин великолепна! ― пропела Виктория.

Лиз засмеялась и попыталась остановиться.

― Рада, что ты довольна.

― Ты выглядишь напряженной.

― Здесь была Эрин.

― Бывшая сучка Брейди? ― не совсем тактично произнесла Виктория.

Лиз оглянулась вокруг.

― Да. Тише.

― Ад, да. Общество и все такое. Так что случилось?

― Она попросила прощение.

― Боже, что происходит с тобой и этими придурками, которые извиняются после того, как столько всего натворили? Могу поспорить, что это те люди, которые сначала бьют детей на детской площадке пока они маленькие, а потом становятся преподавателями, ― резко высказалась Виктория.

― Это похоже на Хайдена, ― призналась Лиз.

Виктория хихикнула.

― В самом деле.

― Давай просто забудем об этом. Все разрешится.

― О, посмотрите на нее, госпожа Оптимистка.

― Давай, стерва. Пошли танцевать!

И они пошли. Несмотря на насмешливые взгляды в их сторону на танцполе, смешки и шутки, они отлично провели время. В какой-то момент Брейди забрал Лиз, а Дэниел подхватил Викторию. Остаток вечера они провели в объятиях друг друга, и большую часть времени проводя вместе.

Пока народ расходился, родители Брейди подошли попрощаться. Мэрилин быстро поговорила с Викторией и Дэниелом, предлагая любую помощь, которая им понадобится и говоря, чтобы они не стеснялись обращаться к ней с вопросами. Лиз от каждого достались объятия, и они ушли.

― Нам пора домой, ― сказал Брейди ей на ухо, пока они медленно покачивались в такт музыке. ― Я обдумываю все возможные способы, как заставить тебя умолять.

Он нежно ее поцеловал в губы, и жестом, показал, что они уходят. Виктория и Дэниел последовали за ними. Поездка в лимузине была относительно спокойной, они все погрузились в впечатления, полученные на мероприятии. Они подвезли другую пару к университету Джона Хопкинса, а затем вернулись в пентхаус Брейди.

Брейди закрыл за собой двери и сразу же потянулся к ней.

― Как быстро я смогу избавить тебя от Версаче?

― Здесь всего одна молния, ― подразнила она.

― Дай посмотреть.

Его руки опустились на платье, и он потянул молнию вниз.

Лиз вздохнула. Она все выходные пыталась избавиться от этих мыслей, но если она отложит этот разговор до завтра, то они не поговорят об этом никогда. Ей хотелось сказать ему лично, и сейчас была именно такая возможность.

― Мы можем поговорить? ― кусая губы, спросила она.

― О чем мы должны поговорить? ― уткнувшись ей в шею, спросил он. ― Обычно я не из тех, кто болтает, а потом делает.

Лиз прижала руки к его смокингу.

― Знаю, но думаю, нам нужно.

― Ты весь вечер меня дразнила, и теперь вместо этого хочешь поговорить? ― серьезно спросил он.

― Вместо? Нет. Нужно? Да.

Он убрал руки с ее молнии и кивнул.

― Хорошо. Все в порядке? Что-то случилось?

― Ну, типа того. Я просто…хотела сказать тебе лично, ― произнесла она, подходя к дивану и усаживаясь.

С заинтересованным выражением лица, он сел рядом с ней.

― Я потеряла предложение о работе в «Нью-Йорк Таймс».

― Что? ― спросил он. ― Когда? Как это случилось?

― Это произошло во вторник, после того как вышла статья про Эрин.

― Во вторник, ― ошеломленно повторил он.

― Да. Я мм….Мне действительно хотелось сказать тебе, ― попыталась объяснить Лиз. ― Нэнси, человек с которым я контактировала в газете, позвонила мне и сказала, что они хотели не обращать внимания на наши отношения и подождать пока все затихнет. Но когда постоянно начала появляться новая информация, она не могла больше воевать с начальством. Они должны были немедленно распрощаться со мной.

Брейди прошелся руками по волосам.

― Распрощаться. Они распрощались с тобой из-за…меня.

― Вообще-то из-за Эрин.

Он резко взглянул на нее.

― Эрин – это тоже из-за меня. Для тебя я все разрушил. Ты ушла от меня, чтобы я не портил свою карьеру, а теперь мы вместе, и я разрушил твою. Ты больше не работаешь в студенческой газете, а теперь еще и в «Таймс». Это имеет такое же значение, как если бы я потерял свою кампанию. ― Казалось, даже произносить это ему причиняло боль.

― Слушай, это не твоя вина. Я это выбрала, Брейди. Я выбрала тебя. Мы оба знали, что могло случиться.

― Да, но, Лиз…а как же твоя мечта стать политическим журналистом. Вчера я водил тебя в пресс-центр Белого Дома. Если бы я знал…

― Я все равно хотела бы, чтобы ты меня сводил туда. ― Она взяла его за руку. ― Все равно, мечты могут меняться. Мой куратор пытается помочь мне, чтобы меня взяли в аспирантуру. Я собираюсь подать заявки на вакансии онлайн обозревателей. Все будет хорошо.

― У меня много знакомых, кто бы мог помочь.

Лиз съежилась.

― Я боялась, что ты это скажешь.

― Почему ты делаешь вид, будто это худшее из того, что я мог бы предложить?

― Я знаю, что в делах важнее знакомства, чем знания, но мне хочется добиться всего своими заслугами.

― Лиз, ― простонал он. ― Я уничтожил твой шанс работать в «Нью-Йорк Таймс». Ты можешь хотя бы дать мне возможность помочь исправить это.

― Вот почему я не говорила тебе это по телефону. Я хотела разобраться с этим сама, доказать самой себе. Профессор Майрес помогла мне воспринять это спокойно, и она сказала, что когда закрывается одна дверь, открывается другая. Я очень ценю твою помощь, я знаю, что ты делаешь это с хорошими намерениями, но мне хочется открыть свою собственную дверь.

― Ладно, но если дверь останется закрытой, ты позволишь мне помочь? ― взмолился он. ― Хотя бы пообещай мне это. Я хочу помочь.

― Хорошо. Если ничего не сработает, тогда мы попробуем сделать по-твоему.

Она надеялась, что до этого не дойдет.

 

 

Глава 13

Заглаживая вину

Следующие три недели Лиз провела работая над своей итоговой курсовой работой, и в пятницу ей удалось занести курсовую профессору Майрес до того, как начнутся весенние каникулы. Она надеялась, что это было именно то, чего она ожидала, но критика изначального варианта всегда заставляла ее волноваться.

Профессор Майрес просмотрела огромный документ, и кивнула головой.

― Выглядит отлично. Я просмотрю ее на весенних каникулах и верну тебе во вторник на занятии.

― Хорошо. Спасибо, ― с улыбкой сказала Лиз. ― Вам уже что-нибудь известно об аспирантуре для выпускников?

― Ах, да, ― произнесла она, поднимаясь и пролистывая какие-то документы. ― Вот список мест, куда ты должна подать заявку. Они будут ждать твои документы. Я бы порекомендовала к письму добавить работу, с которой ты выступала на коллоквиуме. Она была великолепной.

Лиз взяла список и просмотрела его. Пять мест. Из всех аспирантских программ, ей предлагалось всего лишь пять мест, и это только если они примут ее позднюю подачу документов. Миссури, Северно-Западный, Колумбийский, Мэрилэнд, и Американский Университет*. По крайней мере, два из них были недалеко от Вашингтона. Это были не такие уж и ужасные варианты. (* Американский частный гуманитарный университет в округе Колумбия)

Брейди оплатил ей перелет в Вашингтон на неделю весенних каникул, так как ей не нужно было работать в «Нью-Йорк Таймс». Хотя она была разочарована из-за того, что не могла работать в газете, провести целую неделю с Брейди было ее мечтой. Без перерывов. Без поспешных встреч. Без тайн. Просто каждую возможную секунду вместе.

Она смогла побывать в его офисе и познакомиться с персоналом. Хизер удалось вести себя как нормальному человеку, даже не смотря на то, что было ясно, что они все еще не ладили. Элиот провел для нее экскурсии по зданию Рейберн Хауса*, где располагался офис Брейди. Лиз шутила и смеялась в компании Элиота, пока они бродили по многочисленным коридорам. (*Рейберн – офисное здание конгрессменов)

Она перекусила с Брейди на ступенях здания Капитолия. Он водил ее по модным ресторанам и барам, по гламурным вечеринкам на крышах. Он водил ее на экскурсию по старинным захоронениям. Она настояла на том, чтобы заехать посмотреть на последнюю работу сестры Хайдена, Джейми, и она вздохнула с облегчением, от того, что они там ее не встретили. Они валялись в постели и смотрели паршивые фильмы, объедаясь китайской едой. Она засыпала у него на коленях, пока он читал книгу на своем iPad.

И у них был секс. Много обалденного секса. Практически каждое утро и каждую ночь, до тех пор, пока их тела не начинали болеть, и они не могли насытиться. Если это вообще было возможно с Брейди Максвеллом.

Следующие два месяца были затуманены Брейди. Они погрузились в легкую рутину, во время которой каждые выходные он прилетал в Чапел-Хилл или она летела в Вашингтон. Лиз сфокусировалась на подаче документов в аспирантуру, и на статьях, которые она писала для удовольствия, и которые публиковала в нескольких интернет колонках. Она также начала регулярно посещать занятия по теннису с Истоном. Это позволяло комфортнее чувствовать себя, имея столько свободного времени, и поддерживало ее запас энергии, в котором она нуждалась, когда приезжала к Брейди.

Вскоре она закрывала работу на ее последнем выпускном экзамене в университете. Она ощущала себя немного сентиментальной, когда отдавала ее преподавателю и покидала аудиторию. В кампусе было тихо. Сегодня это был последний экзамен, хотя в расписании еще оставалось пару дней для сдачи экзаменов.

Здесь был ее дом последние четыре года, и было непривычно думать о том, что она оставляла его позади ради того…что бы это ни было, что настанет осенью. С новоиспеченной признательностью она осмотрелась вокруг: на кирпичные здания и красивый пейзаж. Теперь все изменится.

Еще до того, как уйти, она знала, что было еще одно место, которое ей нужно было посетить: офис редакции. Уже было достаточно поздно, и она надеялась, что к этому времени там уже никого не было.

Блуждая по кампусу, она насладилась своей небольшой прогулкой, после чего поднялась по лестнице на второй этаж в Студенческий клуб. Она заглянула в офис и увидела, что он выглядел пустым. Она с облегчением вздохнула и толкнула дверь.

Она не была уверена, что ее сюда привело. Она даже ногой не ступала сюда, с тех пор как по требованию Месси «взять временный отпуск», освободила свой стол. Она даже боялась заходить в клуб, из-за того что могла встретиться с кем-нибудь из газеты. Единственным человеком, с которым она поддерживала связь, была Саванна, иногда Тристан, но они с самого начала были ее основной командой.

Она провела руками по столам, большинство из которых с началом лета опустели, затем она направилась в свой старый кабинет. Они с Брейди занимались сексом в этом кабинете. В этом кабинете она провела год своей жизни, работая в должности редактора. Она всегда будет в некоторой степени ощущать, что он принадлежал ей.

Она толкнула носком дверь и отступила назад.

― Ой, прости, ― прошептала Лиз, заметив Месси, сгорбившуюся над столом за своим ноутбуком.

― Лиз, ― мягко произнесла Мэсси, оглядываясь по сторонам. ― Что ты здесь делаешь?

― Я уже уходила, ― произнесла она, разворачиваясь, чтобы уйти.

― Подожди, ― позвала Мэсси.

Она вскочила с места и выбежала в открытую дверь.

Лиз остановилась, делая глубокий вдох, прежде чем снова обернуться.

― В чем дело?

― Я не видела тебя с тех пор…как ты ушла.

― Ушла…

― Ты знаешь, о чем я, ― сказала Мэсси. ― Как у тебя дела?

― Всегда чем-то занята. Но, не сомневаюсь, ты уже знаешь о всем из газет, ― отмахнулась Лиз.

Ей не хотелось этого раскола в их дружбе, и она знала, в том, что Лиз была вынуждена покинуть газету, была виновата не только Мэсси. Тем не менее, ее вина была очень весомой.

Мэсси скривилась от ее заявления.

― Ну, я рада, что тебе было чем заняться. Когда ты уезжаешь в Нью-Йорк?

Теперь скривиться была очередь Лиз.

― Меня отпустили.

― О, ― произнесла Мэсси. ― Это ужасно. Мне так жаль.

― Да. Паршиво, ― Лиз нашла силы, чтобы признаться.

― Мне не верится, что они это сделали.

― Ну, а они сделали.

― Что ты теперь собираешься делать? ― спросила Мэсси.

Лиз пожала плечами.

― Особого плана нет. Сейчас подаю позднюю заявку в аспирантуру.

― У тебя получится?

― Посмотрим. Профессор Майрес считает, что получится.

― Ах, точно. Она тебя любит, ― сказала Мэсси. ― Если я смогла попасть на аспирантуру, то ты точно сможешь поступить куда угодно…даже в последний момент.

― Тебя взяли! ― воскликнула Лиз. ― Здорово.

― Ага. Я была очень взволнована. Столько работы было проделано, чтобы теперь быть готовым уйти.

Лиз чувствовала, как напряжение потихоньку спадало. Она должна была злиться на Мэсии за то, что случилось, но она была больше зла на систему, из-за которой ее реальность стала такой. Никто не портил того, над чем она столько работала. Было не честно возлагать всю ответственность за это на Мэсси просто из-за того, что она была самой легкой мишенью для враждебности Лиз.

― Я знаю, о чем ты. Виктория со своим парнем летом переезжают в Вашингтон. Они оба поступили в Университет Джона Хопкинса, и планируют вместе жить во время учебы. Сейчас наш дом выглядит как после крушения поезда, ― рассказала ей Лиз.

― Виктория и «ее парень» в одном предложении для меня по-прежнему звучит странно.

― Добро пожаловать в клуб, но у них действительно все серьезно сейчас.

― Достаточно серьезно, чтобы вместе переехать в Вашингтон и поступить в один университет, ― сказала Мэсси, качая головой. ― Кто бы мог подумать, что Виктория будет первой из нас, кто остепенится?

Лиз рассмеялась.

― Никто! Но я очень за нее рада. Ей был нужен кто-то вроде Дэниела, кто бы задавал ей хорошенькой трепки.

― И насколько мы ее знаем, мы можем не сомневаться, что это он делает частенько.

― О, Боже, ты такая же пошлячка, как и она, ― воскликнула Лиз, поднимая руки вверх.

Мэсси засмеялась.

― Так, а что на счет тебя? Ты счастлива…со всем этим?

― Я счастлива с Брейди, ― ответила она, после чего огляделась.

― Я не работаю, ― произнесла Мэсси. ― Это не для прессы.

Лиз расслабилась. Она так устала от репортеров. Ей не нравилось постоянно быть начеку.

― Я провожу с ним каждые выходные, и это прекрасно. Мы просто сошлись. Понимаешь?

Мэсси мечтательно посмотрела на нее.

― Думаю да.

― Ты с кем-нибудь встречаешься?

― О, нет, ― сказала она, качая головой. ― Но мне нравится один парень. Зная себя, из этого ничего не выйдет.

― Ты должна попробовать, ― подбодрила ее Лиз.

― Ты права. Возможно, так и сделаю.

― Ну, наверное, мне пора уходить. Я просто хотела напоследок заглянуть в кабинет, ― сказала она. ― Наверное, звучит глупо.

― Нет, вовсе. Я прекрасно понимаю тебя.

Их глаза встретились, и они обе улыбнулись. За одно мгновение между ними ничего не наладилось, но, по крайней мере, у них был на это шанс. Для Лиз это было вполне нормально. Она была рада, что решила зайти в газету. Помахав на прощание Мэсси, она вышла из здания редакции, ощущая, что в душе стало немного светлее.

Лиз повернула за угол, чтобы спустится по лестнице, и замерла на месте. Она ахнула.

― Хайден?

Она не видела своего бывшего с тех пор, как он ушел из ее дома в феврале.

― Привет, Лиз, ― поздоровался он, поднимаясь по последним двум ступенькам, подходя к ней.

Она сделала пару шагов назад.

― Прекрасно выглядишь.

― Что ты здесь делаешь? ― ошеломленно спросила она.

― Я пришел, чтобы увидеться с тобой.

Лиз просто уставилась на него.

― Ты проехал такой путь в Чапел-Хилл, чтобы увидеться со мной?

― Это не впервые. Я уже привык так делать, ― сказал он со своей, как всегда, потрясающей улыбкой.

Лиз хорошенько осмотрела его. Последний разы, когда они встречались, это было после того, как он узнал про Брейди, когда разболтал о ней в прессе, и она не давала знать о себе целые выходные. Тогда он выглядел просто ужасно. Теперь он так не выглядел. На нем были шорты, цвета хаки, и нежно голубое поло. Рэй-Бэны свисали на ремешке Croakies, а его волосы были идеально уложены, немного короче, чем обычно. Но что-то было по-другому. Казалось, в его янтарных глазах была…грусть.

― Нет, но так было до того…― пробормотала Лиз.

― Знаю, но мне просто действительно хотелось поговорить с тобой. Я уже несколько месяцев тебя не видел.

― На это есть причина, ― сказала Лиз, скрещивая руки.

― Знаю, и я знаю, что ты…с ним.

Казалось, он не мог даже произнести имени Брейди.

― Тогда зачем ты приехал сюда?

― Чтобы…я не знаю, мне просто захотелось поговорить с тобой. Мне хотелось увидеть тебя. Я хотел убедиться, что с тобой все в прядке, ― сказал он. ― Мне хотелось все наладить.

― Откуда ты вообще знал, что я буду здесь? ― спросила она.

Хайден выглядел смущенным.

― Я проверил расписание экзаменов по твоим занятиям, но думаю, вы закончили раньше. Я предположил, что ты будешь в редакции. Ты живешь в ней.

Лиз рассмеялась ему в лицо, после чего прикрыла рот. Это подтверждало то, как много всего изменилось, если теперь на такое заявление ей оставалось только рассмеяться.

― Я была вынуждена уйти.

Хайден ошеломленно уставился на нее.

― Они тебя выгнали?

― Предложили, чтобы я взяла временный отпуск, ― произнесла она, закатывая глаза.

― Из-за статьи?

― Да.

― Ничего себе, мне жаль, ― сказал он.

Лиз видела в его глазах боль из-за того, что он сделал. Повисла неловкое молчание, прежде чем он снова заговорил.

― Чем…чем ты занималась в это время?

― Наслаждаюсь величием своих новых отношений.

Он поежился.

― Я этого заслуживаю.

― Да.

Он сделал глубокий вдох, и, если это было возможно, он стал выглядеть еще более грустным, как щенок, которого только что ударили.

― Думаю, мне пора. Я иду с Саванной пообедать на Франклин-стрит. Я просто заскочила по дороге, ― сказала она, обходя его и направляясь к лестнице.

Она слышала, как он пошел за ней и вздохнул.

― Я могу тебя проводить? ― спросил Хайден, когда они спустились.

Он не собирался так просто сдаваться.

― Думаю, я знаю, как добраться до Франклин-стрит. Здесь пять минут ходьбы.

Он понимающе посмотрел на нее.

― Пожалуйста, позволь мне.

― Почему ты настаиваешь? ― требовательно спросила она.

― Мне нужно когда-нибудь сделать все правильно. Я мог бы начать сегодня.

― Ты бы мог это сделать, никогда не публикуя о том, что было, но ты это сделал. Ты рассказал Каллей, и ты поставил под этим свое имя. Хуже уже некуда, Хайден.

― Я не должен был этого делать, ― сказал он, поднимая руки вверх. ― Я не могу повернуть время вспять, и все изменить, но теперь ты счастлива…с ним. Разве кому-нибудь станет хуже, если я пять минут пройдусь с тобой до Франклин-стрит?

― Было бы лучше, если бы ты вообще все это не начинал, ― сказала она.

Она пошла к выходу, и он продолжал следовать за ней.

― Ты действительно очень хорошо выглядишь сегодня, Лиззи.

Лиз покачала головой от этого обращения. Слишком много воспоминаний одновременно промелькнуло в ее голове. Их поцелуй в Вашингтоне, их время вместе в ночь выборов, то, как они лежали возле водопада в Гавайях, как они каждый день вместе уходили из редакции. Они провели столько времени вместе, и от одного этого имени эти воспоминания снова возникли ее голове.

― Лесть не принимается, ― сказала она, глядя в сторону.

― Думаю, я рад, что выбрал слово «хорошо», вместо «красивая», потому что это точно была бы лесть.

― Все равно не принимается.

Она не знала, сколько раз Хайден говорил ей, что она красавица, пока они встречались. Ему нужно было перестать копошить прошлое. Прошлое осталось в прошлом. Возможно, с Брейди было сложнее, чем с Хайденом, но по крайне мере, когда она была с Брейди, то знала, что ей не хотелось быть с кем-то другим. Кода она была с Хайденом, такого она сказать не могла.

Он слегка улыбнулся стоя возле нее, и они начали идти в сторону Франклин-стрит. Нельзя сказать, что это было неудобно. С Хайденом всегда было все легко и просто. Ее романтическое влечение к нему началось с восхищения тем, как он управлял редакцией, и с его природной харизмы. Только теперь, когда она была с Брейди, она осознала, что в их отношениях с Хайденом было больше дружбы, чем страсти, которая обычно бывает в романтических отношениях.

В то время это было хорошо, но зная альтернативу, только теперь она это поняла.

― Как прошли твои весенние каникулы? ― спустя несколько минут спросил Хайден.

― Хорошо, ― ответила она. ― Я провела их в Вашингтоне.

― А, ― произнес он, прекрасно все понимая. ― В этом есть смысл. У меня наконец-то нашлось время навестить своих родителей, а Джейми сказала, что видела тебя в галерее.

― Правда? ― выдохнула Лиз. ― А я ее не видела.

― Думаю, она не знала, что сказать.

― Это было бы впервые, ― сказала Лиз.

Он улыбнулся.

― Так и есть.

― Ну, может, я увижу ее, когда в следующий раз буду в Вашингтоне. Мне не хочется, чтобы она чувствовала себя так, будто ей нельзя даже поздороваться со мной, ― мягко произнесла она, хотя прекрасно понимала, как себя чувствовала Джейми.

― Думаю, она бы этого хотела.

Они подошли к «Вершине», где ее ожидала Саванна, и на несколько секунд остановились. Лиз не знала, что сказать. Ей не хотелось каких-либо отношений с Хайденом, но было бы хорошо нормально общаться. Как прежде уже никогда не будет. Они не могли просто стереть их отношения или их ужасную концовку. Хайден выглядел так, словно ему хотелось что-то сказать, но он этого не сделал.

Лиз отвела взгляд от его изучающих янтарных глаз, и в итоге заговорила.

― Ну, я должна подняться и найти Саванну.

― Да. Ладно. Было здорово с тобой увидеться.

Лиз закусила губу, сдерживаясь от ответа. Отчасти было приятно его увидеть.

― Ты…думаешь, мы могли бы снова это сделать? ― неуверенно задал вопрос Хайден.

― Не знаю.

Брейди возненавидел бы ее за то, что она видится с Хайденом.

Она знала, что он чувствовал, когда дело касалось его. И она на самом деле его за это не винила.

― Я буду здесь в четверг, на выходных я буду писать о выпускном для газеты. Может быть, мы могли бы выпить кофе или пообедать?

― Не знаю, ― повторила она.

― Ну, просто подумай об этом, ― сказал он, не теряя возможности. ― Мне очень хочется все исправить. И мне бы хотелось, увидится с тобой.

― Может быть. Я сообщу тебе на счет этого.

Она собиралась сказать об этом Брейди. Она не знала, насколько это будет странным, но она ненавидела держать обиды. Она бы никогда не простила того, что сделала Каллей, но с Хайденом была другая история. Они оба совершали ошибки в их отношениях.

― Это хоть какая-то надежда. Я отпускаю тебя к Саванне, ― произнес он с улыбкой, после чего ушел.

Лиз попыталась избавиться от мыслей, пока бегом поднялась по лестнице в «Вершину Холма». Саванна ждала за столиком с видом на улицу. Когда Лиз подошла, она подскочила и выглядела взбешенной.

― О, Боже, это был Хайден? ― сразу же задала вопрос Саванна.

― Да. Это было…интересно.

― Не могу поверить, что он приехал сюда, чтобы увидеться с тобой.

Она заняла свое место и Лиз села напротив нее.

― Я тоже. Он сказал, что хочет загладить свою вину, что хочет на неделе снова увидеться со мной, чтобы попытаться…Я даже не знаю, ― произнесла она, стараясь объяснить. ― Может быть, извиниться?

― Звучит подло. Брейди это не понравится.

Лиз кивнула.

― Нет…не понравится.

 

Глава 14

По-хорошему

 

 

― Ты что? ― требовательно спросил Брейди, его тон был резким, когда позже в тот же день она сказала ему, что столкнулась с Хайденом.

― Он был в университете.

Он сделал паузу, перед тем как ответить.

― Я не хочу, чтобы он был где-либо рядом с тобой.

Она ожидала такого ответа. Даже если бы она не встречалась с Хайденом целых полтора года, и если бы у них не было секса, после того как он узнал про Брейди, она знала, что Брейди все равно ненавидел бы его. Он всегда был ревнив. Когда два года назад она поцеловалась с Хайденом, и рассказала об этом Брейди, он был взбешен. Теперь их отношения были гораздо лучше, но это не меняло того, как он относился к Хайдену.

― Я знаю, но я не могу на это повлиять.

Она плюхнулась на кровать и ждала его ответа.

― Мне наплевать. Ты никуда не должна была позволять ему себя провожать.

― Что ты хотел, чтобы я сделала? ― спросила она, раздражаясь. ― Столкнула его с лестницы?

― Это было бы лучше.

― Может быть, но я имела в виду…ничего не было. Ему просто хотелось извиниться и загладить вину.

Брейди вздохнул.

― Лиз, у мужчин это означает, что он хочет тебя вернуть.

― Нет, это не так, ― произнесла она, выпрямляясь. ― К тому же, это даже не рассматривается.

― Поверь мне. То, что он разговаривает с тобой, преследует тебя на занятиях, появляется в кампусе, пытается извиниться, означает, что он просто хочет тебя вернуть. И, откровенно говоря, он тебя не получит.

Лиз покачала головой. Да, Хайден делал ей комплименты, но он не мог действительно думать, что она будет по-прежнему интересоваться им, после того что между ними произошло.

― Ты же знаешь, что мое сердце принадлежит тебе.

― Мне просто не нравится то, что он может иметь доступ к тебе, ― сказал Брейди, ― Я не могу быть с тобой все время. Я даже не смогу приехать на твой выпускной раньше, чем в субботу утром.

― Ты не должен защищать меня, ― серьезно сказала ему Лиз. ― Это же все лишь Хайден.

― Ты говоришь о парне, который тебя изнасиловал, ― прошептал Брейди.

Лиз съежилась. Она ненавидела это слово. Она по-прежнему не связывала это с тем, что случилось, или не хотела верить в то, что это произошло. Да, у них был секс, когда она этого не хотела, но она не говорила ему нет, и даже не пыталась его остановить.

― Это слово, Брейди.

― Я просто напоминаю тебе, что у него не всегда были хорошие намерения. Я не хочу, чтобы он снова сделал тебе больно, и лучшим способом, чтобы этого не случилось, будет просто держаться от него подальше.

― Ну, он будет в городе на этих выходных ради выпускного, и он хочет, сходит вместе выпить кофе, ― сказала она, выкладывая все, как есть.

― Ни в коем случае.

― Я не знала, что мне нужно спрашивать разрешения, ― огрызнулась она.

― Я говорю тебе, это ужасная идея. И ты знаешь, что это ужасная идея. Что хорошего из этого может выйти? Ты уже простила его за то дерьмо, через которое ты прошла, и вы вдруг снова стали друзьями? Так не получится.

― Я же простила тебя за то дерьмо, через которое мне из-за тебя пришлось пройти! ― закричала она, поднимаясь и в отчаянии начав ходить по комнате. ― И я даже никогда не говорила, что собиралась его прощать. Я такого не говорила. Мне просто хочется услышать, что он должен сказать.

― Зачем? Почему ты должна истязать меня этим? Выслушивать твоего бывшего – это последнее, что могло бы пойти нам на пользу.

― Ты виделся и разговаривал с Эрин, ― отметила Лиз.

― Эрин не причиняла тебе боль! ― выкрикнул Брейди.

Он сейчас был явно разозлен, и это только еще сильнее ее расстроило. Ей даже не хотелось, видеться с Хайденом, но теперь это все ее просто раздражало.

― Из-за Эрин я потеряла работу! Из-за Эрин о нас снова написали в газетах! Ты целый год передо мной красовался с Эрин! Она достаточно причинила мне боли.

― Хайден первый, кто продал нас газетам!

― Только потому, что тебе хочется сделать ему больно, не означает, то я не могу с ним видеться.

― Мне очень хочется сделать ему больно, ― признался Брейди. ― Я его ненавижу. Он мешок дерьма. Он неуравновешенный. Он - одна из причин, которая удерживала тебя от меня. Разве ты не понимаешь, что ты не должна находиться рядом с ним?

― Не указывай мне, с кем я должна общаться. Я могу сама принимать за себя решения.

― Я не указываю тебе! Я прошу тебя не встречаться с ним, потому что это глупо, Лиз.

― Рада знать, что мои решения кажутся глупыми, ― проворчала она.

― Не твои решения глупы. Глупо все, что связано с ним. Он – паразит. Он питается твоей добротой.

― Мой бывший парень паразит? ― не веря услышанному, спросила Лиз. ― Ты знаешь свое дело.

― Хорошо. Иди, встреться с ним. Это ведь прекрасная идея.

― Я даже не хотела его видеть! Боже!

― Тогда почему ты это начала? ― раздраженно спросил он.

― Потому что ты выставляешь все так, будто мне нельзя с ним встретиться, если мне этого захочется. Он не говорил, что хотел меня вернуть. Он сказал, что хочет загладить вину. Если он сделает шаг, или что-нибудь скажет о том, что он хочет снова сойтись, я уйду, и ты мне скажешь, что предупреждал меня.

― Я бы предпочел, чтобы мне не пришлось этого говорить.

Лиз вздохнула и попыталась взглянуть на это со стороны Брейди. Они наконец-то были вместе и теперь ее бывший парень, долгое время которого Брейди считал причиной, по которой она ушла от него, пытался вернуться в ее жизнь. Не так уж и странно, что он из-за этого злился.

― Послушай, я не виню тебя за то, что ты так это воспринимаешь, но я не одна из твоих подчиненных. Я – твоя девушка.

― Я знаю, ― со вздохом произнес он, ― Я не пытаюсь указывать тебе. Очевидно, я плохо объясняю свою позицию. Будем надеяться, что во время агитационной кампании я сделаю это лучше. Скажи мне, как убедить тебя, что это плохая идея.

― Просто доверься мне. Если бы Эрин вернулась к тебе с извинениями, умоляя встретиться за чашечкой кофе или вместе пообедать, чтобы все уладить, чтобы ты сделал? Ты бы с ней встретился, ― ответила за него Лиз.

― А чтобы ты сказала, если бы я пошел? ― спросил он.

― Я бы безумно ревновала, но я бы знала, что ты бросил ее ради меня, и что именно это имело значение.

― Можно, чтобы между нами не было…его?

― Есть только ты и я, но…

― Но? ― спросил он.

Лиз вздохнула, пытаясь обдумать ответ.

― Не знаю. Если я решу увидеться с ним, я не хочу, чтобы ты на меня злился.

Брейди выругался себе под нос.

― Женщина, ты все усложняешь.

― Ну, ты тоже не самый простой человек на земле, Конгрессмен.

― Никто и не говорил этого. Но если он причинит тебе боль сейчас, я не смогу надрать ему задницу, как он этого заслуживает, ― холодно произнес Брейди.

― Я же говорю тебе, что Хайден не хочет возвращать меня, он не причинит мне вреда. Если он и правда хочет, чтобы я вернулась к нему, тогда это я сделаю ему больно, хорошо? Тебе не о чем волноваться.

― О нас я не волнуюсь. Мне просто…― Брейди замолчал. ― Подожди. Хизер звонит.

― Хорошо.

Лиз несколько минут ждала на линии, пытаясь обдумать разговор, который у них сейчас был. Сначала она думала, что он чувствовал угрозу от Хайдена, но даже мысль об этом была нелепой. Даже когда она была с Хайденом, она думала о Брейди.

― Алло, детка, я должен идти. Мы можем продолжить этот разговор вечером? ― спросил он.

― Конечно, ― со вздохом произнесла Лиз.

Ей столько всего нужно было обдумать. Она жалела, что они не смогли всего уладить до того, как он завершил разговор, но может быть, для них будет лучше, если они остынут перед тем, как снова начнут высказывать свое мнение.

Лиз откинула телефон на кровать и провела рукой по волосам. Разговор вышел из-под контроля.

Пытаясь избавиться от мыслей, она пошла на кухню, открыла бутылку красного вина, и наполнила бокал. Виктория вошла на кухню и подняла бровь.

― Тяжелый денек?

― Сдала все экзамены, ― сказала Лиз, поднимая бокал и делая большой глоток.

― Не верится, что через шесть дней мы закончим университет.

― Мне не верится, что сразу после этого ты переезжаешь в Вашингтон.

Виктория схватила бокал и налила себе вина.

― Ты все равно все время будешь проводить с Брейди.

― Да. Просто странно. Мы четыре года прожили вместе.

― Ради тебя, я бы стала закоренелой лесбиянкой, если бы ты этого захотела, ― подмигнув, сказала Виктория.

Лиз закатила глаза и рассмеялась.

― Вряд ли.

― Итак, с кем ты говорила по телефону? Я слышала повышенные тона.

― С Брейди, ― ответила Лиз, делая еще один глоток. ― Сегодня Хайден появился в университете, и он сказал, что хочет поговорить.

― Боже! Он не может просто оставить тебя в покое и не лезть в твою жизнь?

― Не знаю. Он просто хотел попытаться все исправить.

Виктория покачала головой.

― Ты же знаешь, как я отношусь к Лейну. Думаю, тебе нужно заставить его помучиться.

Лиз съежилась и еще немного выпила. ― А если серьезно, тебе ведь не нравится видеть, как кто-то страдает?

― Не очень. Сегодня я помирилась с Мэсси.

― Мэсси – хорошая. Что бы там ни было. Она не выдавала тебя газетам, ― метко заметила Виктория. ― Я тебя знаю. Ты собираешься с ним встретиться, да?

― Я еще не решила, но Брейди на меня очень разозлился.

― Вполне справедливо, стерва! Подумай об этом.

― Я подумала! ― крикнула она. ― Я бы ничего не сделала не подумав. На самом деле, мне не хотелось с ним встречаться, но поговорив с Брейди, я вроде как сама подписалась на это.

― Если ты из-за Хайдена все испортишь с Брейди…

― Нет! Ни за что. Я не собираюсь этого делать, ― категорически произнесла Лиз. ― Брейди – все для меня. Он – мое прошлое, настоящее, и будущее. Мне просто хочется окончательно закрыть тему с Хайденом. Будет легче переварить все, что произошло, зная, что мы разошлись по-хорошему.

― Он не заслуживает по-хорошему, ― сказала Виктория.

― Может быть, нет.

Они продолжали стоять, выпив пару бокалов вина. Учеба официально закончена, и для обоих было странно, что им не нужно было ничего делать. Последние четыре года они провели, работая без перерыва, и теперь все подходило к концу.

Когда они замолчали, Лиз машинально листала свой телефон. Ее мысли вернулись к ее карьере и к тому, чем она теперь собиралась заняться, когда до окончания университета оставалось всего пару дней, а письмо о поступлении в аспирантуру она до сих не получила, и работы на горизонте тоже не было.

Она вспомнила, как год назад общалась за обедом со своим другом Джастином, когда он пытался уговорить ее начать работать с ним. Изначально, он был стипендиатом по той же программе, что и Лиз, но после дорожного происшествия, университет лишил его стипендии. Он бросил учебу, и открыл свою собственную интернет компанию, чтобы иметь свое собственное дело. Он пытался нанять на работу Лиз, но она всегда была слишком загружена. Если он еще был заинтересован, то может она могла бы использовать это в качестве старта.

Она написала ему сообщение.

«Привет. У тебя есть минутка?»

 

Он почти сразу же ответил.

«Конечно. В чем дело?»

 

Она набрала номер, и он ответил после первого гудка. Она помахала телефоном Виктории, после чего, на ватных ногах, вышла в гостиную.

― Привет, ― воскликнула она.

― Как дела? Ты кажешься подвыпившей.

― Немного. ― Она плюхнулась на диван.

― Круто. О чем ты хотела поговорить?

― Тебе еще нужна помощь с твоим блогом?

― Да. А что? Ты заинтересована? ― спросил он.

― Ээ…да. Что мне нужно будет делать?

Казалось, что она напрашивается. Все, что ей было известно, это то, что Джастин открыл свою компанию, которая была связана с созданием новых функций для сайта YouTube, благодаря которым, видео на сайте можно было распределять по определенным категориям.

― Ты просто будешь вести блог и поддерживать интерес общественности. Я могу высылать тебе всю информацию. Просто пиши свое мнение.

― Знаешь что? Конечно. Давай сделаем это.

― Я знал, что ты объявишься, ― бодро произнес Джастин. ― Когда можешь начать?

Лиз не верилось, что все на самом деле было так просто.

― Сейчас?

― Отлично! Я знал, что ты идеально для этого подойдешь!

Лиз рассмеялась, и они завершили разговор. Она только что получила работу! Ни от кого не завися. Было приятно знать, что ее мастерство до сих пор ценилось, даже если это было не так как раньше, и даже не в той сфере, в которой она практиковалась. Как сказала профессор Майрес: «Когда одна дверь закрывается, открывается другая».

Лиз начинала верить в себя.

 

 

Глава 15

Приоритеты

Четверг наступил быстрее, чем ожидалось. Лиз по-прежнему предстояло решить, как поступить с Хайденом. Теперь, когда она успела остыть после ее ссоры с Брейди, она поняла, насколько это все было глупо.

Они с Брейди с понедельника еще не говорили об этом, но она знала его достаточно хорошо, поэтому понимала, что он очень переживал на счет того, как она собиралась поступить. Их отношения не всегда будут идеальными. На самом деле, они никогда и не были таковыми. Но это не означало, что она не могла с ним договориться.

Лиз вылезла из постели, быстро приняла душ, после чего прибралась в комнате. По случаю выпускного, завтра приезжали ее родители, поэтому ей нужно было привести ее дом в порядок. Ей было даже страшно заглядывать в гостиную, со всеми этими сборами Виктории, комната была похожа на свинарник.

Лиз одновременно была рада и переживала на счет того, что ее родители познакомятся с Брейди. Они не были в восторге от того, что их дочь появлялась на станицах газет в заявлениях об интрижке с Конгрессменом. Не важно, сколько раз она говорила им, что все было не так, как это подавалось в новостях, у ее отца до сих пор были сомнения.

Войдя в компьютер, она открыла свою электронную почту, чтобы пару минут ни о чем не думая провести за компьютером, перед тем как все ее внимание займет выпускной.

― Принята, ― прошептала она.

Ее статью приняли. Она анонимно предоставила пару статей в несколько онлайн изданий. Ничего значительного или модного. Она знала, что большинство из таких изданий потребует ее имя для публикации, но она нашла парочку исключительно интернет изданий, которые позволили ей написать статью не подписываясь.

Она получила письмо, в котором спрашивали ее контактную информацию, и хотели обсудить оплату за написание статей для одной из колонок как внештатного работника. Она была так взволнована, что едва ли не подпрыгивала на месте. Это не был «Нью-Йорк Таймс» или хотя бы «Роли Ньюз», но ее статью о реформе в области образования все равно приняли, и ее опубликуют в интернет-журнале. Ее личные идеи и слова снова в печати!

Лиз схватила телефон с тумбочки, чтобы позвонить Брейди, но увидела, что ей пришло текстовое сообщение от Хайдена.

 

«Привет, где и когда мы сегодня встретимся?»

 

Ах да, она так ему и не ответила. Она закусила губу и написала сообщение.

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-02-11; Мы поможем в написании ваших работ!; просмотров: 209 | Нарушение авторских прав


Поиск на сайте:

Лучшие изречения:

Велико ли, мало ли дело, его надо делать. © Неизвестно
==> читать все изречения...

2460 - | 2139 -


© 2015-2024 lektsii.org - Контакты - Последнее добавление

Ген: 0.013 с.