Глагол
Неопределенная форма глагола настоящего времени действительного залога (Infinitivus praesentis activi) оканчивается на – re.
По окончанию основы инфинитива (инфекта) различают 4 спряжения:
спряжение | Инфинитив | Основа инфекта | Признак спряжения |
condemnāre | condemnā- | ā | |
II | monēre | monē- | ē |
III | dividĕre statuĕre | divid- statu- | cогласный u |
IV | punīre | punī- | ī |
Cловарная форма глагола в 4 формах:
1. Praesens indicativi activi (настоящее время изъявительного наклонения действительного залога), 1 л.ед.ч.:
Condemno = (я) обвиняю.
2. Perfectum indicativi activi (прошедшее завершенное время
изъявительного наклонения действительного залога), 1 л. ед.ч.:
condemnāvi = (я) обвинил.
3. Supinum супин, отглагольное существительное, которое служит для образования других глагольных форм:
Condemnātum = ( чтобы обвинить, обвинение )
4. Infinitivus praesentis activi ( инфинитив настоящего времени действительного залога):
Condemnāre = обвинять
В словаре обычно записывается сокращенная словарная форма:
Condemno, āvi, ātum, āreили condemno, āvi, ātum I
Глаголы I спряжения образуют словарную форму по регулярной линии:
Orno, āvi, ātum, āre = украшать
Словарная форма глаголов II спряжения имеет свои закономерности: moneo, monui, monitum, monēre = убеждать,
Habeo, ui, itum, ēre, = иметь.
У глаголов III спряжения основы перфекта и супина отличаются большим разнообразием, поэтому нужно всегда справляться в словаре:
Divĭdo, divīsi, divīsum, dividĕre = разделять
Vinco, vici, victum, vincĕre = побеждать
Словарная форма большинства глаголов IV спряжения аналогична словарной форме глаголов 1 спряжения (только характерная гласная основы –i):
Punio, punīvi, punītum, punīre = наказывать;
Audio, īvi, ītum, īre = слушать
У правильных глаголов I и IV спряжений в словаре может быть такая форма записи:
Accuso 1 = обвинять
Punio IV = наказывать
Неправильный глагол esse имеет словарную форму: sum, fui, -, esse.
Praesens indicativi activi
Настоящее время изъявительного наклонения действительного залога образуется от основы инфекта путем присоединения личных окончаний действительного залога:
Лицо | Sing. | Pl. |
o (m) | mus | |
s | tis | |
t | nt |
У глаголов 1, II, IV спряжений личные окончания присоединяются непосредственно к основе инфекта (кроме 3-его лица множ.ч. глаголов IV спряжения, где между основой и окончанием вставляется соединительная гласная - u).
Глаголы III спряжения присоединяют личные окончания, где это необходимо, с помощью соединит. гласных:
Соединительные гласные:
eперед r | defend-e-re |
u передn | defend-u-nt |
i в остальных случаях | defend-i-t |
Образцы спряжения
1 спряжение condemno, āvi, ātum, āre обвинять
Лицо | Sing. | Pl. |
condemn-oя обвиняю | condemnā-mus | |
condemnā-sты обвиняешь | condemnā-tis | |
condemnā-tон, она обвиняет | condemnā-nt |
II спряжение contineo, ui, tentum, ēre содержать
Лицо | Sing. | Pl. |
continē-o | continē-mus | |
continē-s | continē-tis | |
continē-t | continēnt |
III спряжение defendo, ndi, nsum, ere защищать
Лицо | Sing. | Pl. |
defend-o | defend-i-mus | |
defend-i-s | defend-i-tis | |
defend-i-t | defend-u-nt |
IV спряжение custodio, īvi, ītum, īre охранять
Лицо | Sing. | Pl. |
custodī-o | custodī-mus | |
custodī-s | custodī-tis | |
custodī-t | custodī-u-nt |
Так как окончание личной формы глагола точно указывает на лицо и число, личные местоимения в именительном падеже не употребляются.
Форма притяжательного или личного местоимения в косвенных падежах определяется лицом и числом глагола:
Лицо | Sing. | Pl. |
Leg-o librum meum Я читаю мою книгу | Leg-i-mus libros nostros Мы читаем наши книги | |
Leg-i-s librum tuum Ты читаешь твою книгу | Leg-i-tis libros vestros Вы читаете ваши книги | |
Leg-i-t librum suum Он читает свою книгу | Leg-u-nt libros suos Они читают свои книги |
Инфинитив настоящего времени страдательного залога
(Infinitivus praesentis passivi)
Образуется путем присоединения к основе инфекта окончаний – ri у глаголов I, II, IV спряжений, -i у глаголов III спряжения.
Спряжение | Activum | Passivum |
Accusā-re= обвинять | Accusā-ri =быть обвиняемым | |
II | Delē-re = разрушать | Delē-ri |
III | Defend-e-re =защищать | Defend-i |
IV | Punī-re =наказывать | Punī-ri |